王洪磊
摘 要:鈴木孝夫(1962)以日語中數(shù)量龐大的擬聲詞和擬態(tài)詞為例檢證了日語的音韻交替與意義分化的關系。根據(jù)鈴木的理論,清濁音與詞匯的意義無關,所謂音韻對立,即在不同兩種意義下向相反方向作用的雙重特性。有坂秀世(1959)早于鈴木論述了音韻特征,同時亦以擬聲詞和擬態(tài)詞作為實例。在有坂和鈴木后,日語中的擬聲詞和擬態(tài)詞研究呈現(xiàn)井噴之勢。本文試以當前研究者的角度對其做一概述。
關鍵詞:音韻論;意義;擬聲詞;擬態(tài)詞
一、引言
關于日語的音韻交替與意義分化的關系,鈴木孝夫以日語中為數(shù)較多的擬聲詞和擬態(tài)詞為例進行了檢證。在詳盡分析后,鈴木得出了如下結論:一般詞匯中的清濁音并無任何表現(xiàn)價值,因而與詞匯意義無關;音韻對立,即同時具有的兩種意義次元下向相反方向作用的雙重特性。但在鈴木的這一結論問世前,有坂秀世已經有過類似表述。據(jù)有坂的理論,音韻具備其特有的體系與使命,音韻體系本來的使命便在于表示語言意義的區(qū)別,但由于受現(xiàn)實社會制度、音韻環(huán)境和發(fā)音目的觀念的影響,兩個音韻的相互區(qū)別,實際在區(qū)別語言意義方面作用較小。綜上,鈴木與有坂關于音韻功能的論述某種程度上是相通的。但具體分析來看,鈴木側重實例論證,有坂則偏向理論分析,即鈴木敘述理論在先是為了實例展開,而有坂基于理論舉出實例,進而通過實例說明論證理論。本文雖以有坂和鈴木的論述為理論基礎,但并非從音韻學視角論述擬聲詞和擬態(tài)詞,而對有坂和鈴木后對擬聲詞和擬態(tài)詞的研究做一小結才是本文目的之所在。
二、調查對象、方法及結果發(fā)表
1.調查對象。日語專門雜志《言語》1985—1994年間各期中與日語擬聲詞和擬態(tài)詞研究相關論文(日語擬聲詞和擬態(tài)詞相關研究論文散見于各期,因此搜尋較為困難,本文僅對1985-1994年10年間的研究做一整理,作為本研究的階段性成果)。
2.調查方法。通讀相關論文,關注論文視角、論述過程及主要結論。特別歸納論文中體現(xiàn)出的擬聲詞和擬態(tài)詞研究視角。
3.調查結果。調查結果參見表1。
表1日語擬聲詞和擬態(tài)詞相關研究
■
■
三、分析和結論
據(jù)筆者調查,在研究日語擬聲詞和擬態(tài)詞的學者中,田守育啟研究成果頗豐。這一結果從表1可以看出。田守不僅論文數(shù)量多,而且已有相關專著問世。田守的研究主要從擬聲詞和擬態(tài)詞的形態(tài)構成特征出發(fā),討論擬聲詞和擬態(tài)詞的用法。從傳統(tǒng)音韻學角度,田守也發(fā)表了相關研究論文。除田守外,從音韻學及擬聲詞和擬態(tài)詞形態(tài)特征上開展研究的也不乏其人。日本語言學家金田一春彥也從音與意義的關聯(lián)角度特別對擬態(tài)詞的構成特征及用法進行了分析。金田一認為,與擬聲詞比較起來,擬態(tài)詞更應該引起學界注意。從音韻學上看,擬態(tài)詞發(fā)音中元音“エ”較少,輔音若是g、z、d、b等濁音則表示鈍物、重物、臟物等,與此相反,輔音若為清音則表示銳物、輕物、凈物等。而拗音一般用于俗語,表示品質不高。
另外,有學者從兩種或兩種以上的語言對比角度對日語中的擬聲詞和擬態(tài)詞進行研究。從表1清楚地看到,有朝鮮語與日語的對比,更多的是英語與日語的對比。從英日兩種語言的對比出發(fā),論證兩種語言中擬聲詞和擬態(tài)詞的構成特征及使用差異,從而為語言的準確使用提供對策。關于這一點,學者吳川從翻譯學和認知語言學角度對日語中的擬聲詞和擬態(tài)詞進行了詳盡分析。據(jù)吳的研究,清音和濁音的不同會帶來說話人的心理狀態(tài)和感情傳達的不同。也有從社會科學的角度開展的研究,如心理學角度、社會學角度、語言與大眾文化關系角度、消費文化影響角度等。這些論文雖視角各異,但都最終著眼于日語中的擬聲擬態(tài)詞。
語言與文化互相影響,語言發(fā)展必然反映時代所特有的文化現(xiàn)象。單獨進行語言或詞匯研究,往往容易忽視文化要素對語言的影響。擬聲詞和擬態(tài)詞亦不例外,從上世紀90年代起,學者們已經開始關注社會文化要素對擬聲詞和擬態(tài)詞使用的重要影響。當前更是如此,語言的變化日新月異,擬聲詞和擬態(tài)詞作為其中特別活躍的一部分應引起學界的高度關注。不僅從語言使用角度,從社會文化角度開展研究或許更有時代價值。
參考文獻:
[1]有坂秀世.音韻論[M].東京:三省堂出版社,1959.
[2]金田一春彥.擬聲詞和擬態(tài)詞概說[M].東京:角川書店,1989.
摘 要:鈴木孝夫(1962)以日語中數(shù)量龐大的擬聲詞和擬態(tài)詞為例檢證了日語的音韻交替與意義分化的關系。根據(jù)鈴木的理論,清濁音與詞匯的意義無關,所謂音韻對立,即在不同兩種意義下向相反方向作用的雙重特性。有坂秀世(1959)早于鈴木論述了音韻特征,同時亦以擬聲詞和擬態(tài)詞作為實例。在有坂和鈴木后,日語中的擬聲詞和擬態(tài)詞研究呈現(xiàn)井噴之勢。本文試以當前研究者的角度對其做一概述。
關鍵詞:音韻論;意義;擬聲詞;擬態(tài)詞
一、引言
關于日語的音韻交替與意義分化的關系,鈴木孝夫以日語中為數(shù)較多的擬聲詞和擬態(tài)詞為例進行了檢證。在詳盡分析后,鈴木得出了如下結論:一般詞匯中的清濁音并無任何表現(xiàn)價值,因而與詞匯意義無關;音韻對立,即同時具有的兩種意義次元下向相反方向作用的雙重特性。但在鈴木的這一結論問世前,有坂秀世已經有過類似表述。據(jù)有坂的理論,音韻具備其特有的體系與使命,音韻體系本來的使命便在于表示語言意義的區(qū)別,但由于受現(xiàn)實社會制度、音韻環(huán)境和發(fā)音目的觀念的影響,兩個音韻的相互區(qū)別,實際在區(qū)別語言意義方面作用較小。綜上,鈴木與有坂關于音韻功能的論述某種程度上是相通的。但具體分析來看,鈴木側重實例論證,有坂則偏向理論分析,即鈴木敘述理論在先是為了實例展開,而有坂基于理論舉出實例,進而通過實例說明論證理論。本文雖以有坂和鈴木的論述為理論基礎,但并非從音韻學視角論述擬聲詞和擬態(tài)詞,而對有坂和鈴木后對擬聲詞和擬態(tài)詞的研究做一小結才是本文目的之所在。
二、調查對象、方法及結果發(fā)表
1.調查對象。日語專門雜志《言語》1985—1994年間各期中與日語擬聲詞和擬態(tài)詞研究相關論文(日語擬聲詞和擬態(tài)詞相關研究論文散見于各期,因此搜尋較為困難,本文僅對1985-1994年10年間的研究做一整理,作為本研究的階段性成果)。
2.調查方法。通讀相關論文,關注論文視角、論述過程及主要結論。特別歸納論文中體現(xiàn)出的擬聲詞和擬態(tài)詞研究視角。
3.調查結果。調查結果參見表1。
表1日語擬聲詞和擬態(tài)詞相關研究
■
■
三、分析和結論
據(jù)筆者調查,在研究日語擬聲詞和擬態(tài)詞的學者中,田守育啟研究成果頗豐。這一結果從表1可以看出。田守不僅論文數(shù)量多,而且已有相關專著問世。田守的研究主要從擬聲詞和擬態(tài)詞的形態(tài)構成特征出發(fā),討論擬聲詞和擬態(tài)詞的用法。從傳統(tǒng)音韻學角度,田守也發(fā)表了相關研究論文。除田守外,從音韻學及擬聲詞和擬態(tài)詞形態(tài)特征上開展研究的也不乏其人。日本語言學家金田一春彥也從音與意義的關聯(lián)角度特別對擬態(tài)詞的構成特征及用法進行了分析。金田一認為,與擬聲詞比較起來,擬態(tài)詞更應該引起學界注意。從音韻學上看,擬態(tài)詞發(fā)音中元音“エ”較少,輔音若是g、z、d、b等濁音則表示鈍物、重物、臟物等,與此相反,輔音若為清音則表示銳物、輕物、凈物等。而拗音一般用于俗語,表示品質不高。
另外,有學者從兩種或兩種以上的語言對比角度對日語中的擬聲詞和擬態(tài)詞進行研究。從表1清楚地看到,有朝鮮語與日語的對比,更多的是英語與日語的對比。從英日兩種語言的對比出發(fā),論證兩種語言中擬聲詞和擬態(tài)詞的構成特征及使用差異,從而為語言的準確使用提供對策。關于這一點,學者吳川從翻譯學和認知語言學角度對日語中的擬聲詞和擬態(tài)詞進行了詳盡分析。據(jù)吳的研究,清音和濁音的不同會帶來說話人的心理狀態(tài)和感情傳達的不同。也有從社會科學的角度開展的研究,如心理學角度、社會學角度、語言與大眾文化關系角度、消費文化影響角度等。這些論文雖視角各異,但都最終著眼于日語中的擬聲擬態(tài)詞。
語言與文化互相影響,語言發(fā)展必然反映時代所特有的文化現(xiàn)象。單獨進行語言或詞匯研究,往往容易忽視文化要素對語言的影響。擬聲詞和擬態(tài)詞亦不例外,從上世紀90年代起,學者們已經開始關注社會文化要素對擬聲詞和擬態(tài)詞使用的重要影響。當前更是如此,語言的變化日新月異,擬聲詞和擬態(tài)詞作為其中特別活躍的一部分應引起學界的高度關注。不僅從語言使用角度,從社會文化角度開展研究或許更有時代價值。
參考文獻:
[1]有坂秀世.音韻論[M].東京:三省堂出版社,1959.
[2]金田一春彥.擬聲詞和擬態(tài)詞概說[M].東京:角川書店,1989.
摘 要:鈴木孝夫(1962)以日語中數(shù)量龐大的擬聲詞和擬態(tài)詞為例檢證了日語的音韻交替與意義分化的關系。根據(jù)鈴木的理論,清濁音與詞匯的意義無關,所謂音韻對立,即在不同兩種意義下向相反方向作用的雙重特性。有坂秀世(1959)早于鈴木論述了音韻特征,同時亦以擬聲詞和擬態(tài)詞作為實例。在有坂和鈴木后,日語中的擬聲詞和擬態(tài)詞研究呈現(xiàn)井噴之勢。本文試以當前研究者的角度對其做一概述。
關鍵詞:音韻論;意義;擬聲詞;擬態(tài)詞
一、引言
關于日語的音韻交替與意義分化的關系,鈴木孝夫以日語中為數(shù)較多的擬聲詞和擬態(tài)詞為例進行了檢證。在詳盡分析后,鈴木得出了如下結論:一般詞匯中的清濁音并無任何表現(xiàn)價值,因而與詞匯意義無關;音韻對立,即同時具有的兩種意義次元下向相反方向作用的雙重特性。但在鈴木的這一結論問世前,有坂秀世已經有過類似表述。據(jù)有坂的理論,音韻具備其特有的體系與使命,音韻體系本來的使命便在于表示語言意義的區(qū)別,但由于受現(xiàn)實社會制度、音韻環(huán)境和發(fā)音目的觀念的影響,兩個音韻的相互區(qū)別,實際在區(qū)別語言意義方面作用較小。綜上,鈴木與有坂關于音韻功能的論述某種程度上是相通的。但具體分析來看,鈴木側重實例論證,有坂則偏向理論分析,即鈴木敘述理論在先是為了實例展開,而有坂基于理論舉出實例,進而通過實例說明論證理論。本文雖以有坂和鈴木的論述為理論基礎,但并非從音韻學視角論述擬聲詞和擬態(tài)詞,而對有坂和鈴木后對擬聲詞和擬態(tài)詞的研究做一小結才是本文目的之所在。
二、調查對象、方法及結果發(fā)表
1.調查對象。日語專門雜志《言語》1985—1994年間各期中與日語擬聲詞和擬態(tài)詞研究相關論文(日語擬聲詞和擬態(tài)詞相關研究論文散見于各期,因此搜尋較為困難,本文僅對1985-1994年10年間的研究做一整理,作為本研究的階段性成果)。
2.調查方法。通讀相關論文,關注論文視角、論述過程及主要結論。特別歸納論文中體現(xiàn)出的擬聲詞和擬態(tài)詞研究視角。
3.調查結果。調查結果參見表1。
表1日語擬聲詞和擬態(tài)詞相關研究
■
■
三、分析和結論
據(jù)筆者調查,在研究日語擬聲詞和擬態(tài)詞的學者中,田守育啟研究成果頗豐。這一結果從表1可以看出。田守不僅論文數(shù)量多,而且已有相關專著問世。田守的研究主要從擬聲詞和擬態(tài)詞的形態(tài)構成特征出發(fā),討論擬聲詞和擬態(tài)詞的用法。從傳統(tǒng)音韻學角度,田守也發(fā)表了相關研究論文。除田守外,從音韻學及擬聲詞和擬態(tài)詞形態(tài)特征上開展研究的也不乏其人。日本語言學家金田一春彥也從音與意義的關聯(lián)角度特別對擬態(tài)詞的構成特征及用法進行了分析。金田一認為,與擬聲詞比較起來,擬態(tài)詞更應該引起學界注意。從音韻學上看,擬態(tài)詞發(fā)音中元音“エ”較少,輔音若是g、z、d、b等濁音則表示鈍物、重物、臟物等,與此相反,輔音若為清音則表示銳物、輕物、凈物等。而拗音一般用于俗語,表示品質不高。
另外,有學者從兩種或兩種以上的語言對比角度對日語中的擬聲詞和擬態(tài)詞進行研究。從表1清楚地看到,有朝鮮語與日語的對比,更多的是英語與日語的對比。從英日兩種語言的對比出發(fā),論證兩種語言中擬聲詞和擬態(tài)詞的構成特征及使用差異,從而為語言的準確使用提供對策。關于這一點,學者吳川從翻譯學和認知語言學角度對日語中的擬聲詞和擬態(tài)詞進行了詳盡分析。據(jù)吳的研究,清音和濁音的不同會帶來說話人的心理狀態(tài)和感情傳達的不同。也有從社會科學的角度開展的研究,如心理學角度、社會學角度、語言與大眾文化關系角度、消費文化影響角度等。這些論文雖視角各異,但都最終著眼于日語中的擬聲擬態(tài)詞。
語言與文化互相影響,語言發(fā)展必然反映時代所特有的文化現(xiàn)象。單獨進行語言或詞匯研究,往往容易忽視文化要素對語言的影響。擬聲詞和擬態(tài)詞亦不例外,從上世紀90年代起,學者們已經開始關注社會文化要素對擬聲詞和擬態(tài)詞使用的重要影響。當前更是如此,語言的變化日新月異,擬聲詞和擬態(tài)詞作為其中特別活躍的一部分應引起學界的高度關注。不僅從語言使用角度,從社會文化角度開展研究或許更有時代價值。
參考文獻:
[1]有坂秀世.音韻論[M].東京:三省堂出版社,1959.
[2]金田一春彥.擬聲詞和擬態(tài)詞概說[M].東京:角川書店,1989.