摘 要:紙媒在遼寧現(xiàn)代文學(xué)發(fā)生期的作用不可估量,很多的文學(xué)作品,如小說(shuō)、詩(shī)歌、散文、戲劇等都是在報(bào)紙上得以傳播。其中《盛京時(shí)報(bào)》的副刊“神皋雜俎”影響最大,它的辦刊方針和刊載的主要內(nèi)容對(duì)于開(kāi)啟東北地區(qū)蒙昧的民智起了非常重要的作用。
關(guān)鍵詞:遼寧;現(xiàn)代文學(xué)發(fā)生期;文藝副刊
《盛京時(shí)報(bào)》是日本人中島直雄在沈陽(yáng)辦的第一份中文報(bào)紙,于1906年10月18日創(chuàng)刊。1906年,日俄戰(zhàn)爭(zhēng)以后,中島真雄(日本報(bào)商)在日本政府的支持下,創(chuàng)辦了《盛京時(shí)報(bào)》,為的是同沙俄中東鐵路局在哈爾濱創(chuàng)刊的中文報(bào)紙《遠(yuǎn)東報(bào)》抗衡。因此,從某種角度上說(shuō),《盛京時(shí)報(bào)》的創(chuàng)立也是日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的產(chǎn)物。但是無(wú)論從遼寧近現(xiàn)代史的進(jìn)程還是傳播學(xué)的角度來(lái)看,《盛京時(shí)報(bào)》的影響是不可忽視的,可以說(shuō)一度是舉足輕重的,在當(dāng)時(shí)的沈陽(yáng)報(bào)刊界乃至整個(gè)遼寧都是占據(jù)壟斷地位的。
《盛京時(shí)報(bào)》的出資人雖是日本人,但所雇的編輯人員大都是中國(guó)人,有些編輯很具有進(jìn)步思想,如資產(chǎn)階級(jí)革命黨人徐鏡心等,他們利用《盛京時(shí)報(bào)》的諸多欄目介紹新思想,以期啟蒙民智,達(dá)到資產(chǎn)階級(jí)啟蒙運(yùn)動(dòng)的政治需要,如“評(píng)論”、“民國(guó)要聞”、“中國(guó)時(shí)勢(shì)”、“歐美時(shí)事”等。其中“神皋雜俎”作為《盛京時(shí)報(bào)》的文藝副刊更是刊登了大量新舊形式的文藝作品,為遼寧現(xiàn)代文學(xué)的啟蒙起到了重要作用。從某種程度上來(lái)說(shuō),日本作為妄想侵略中國(guó)的國(guó)家,想要文化輸入和經(jīng)濟(jì)掠奪,也希望開(kāi)啟中國(guó)蒙昧無(wú)知的文化沙漠狀態(tài)。因此,在九一八事變之前,“神皋雜俎”刊登的作品大部分都具有反封建、反禮教等新文化思潮的特征,即使涉及政治傾向,也大都是暴露國(guó)內(nèi)矛盾,揭露軍閥混戰(zhàn)、民國(guó)政府的腐敗等等,將民眾的注意力吸引在國(guó)內(nèi)。
“神皋雜俎”作為《盛京時(shí)報(bào)》的文藝副刊是1918年1月12日出現(xiàn)的,主編即是1916年來(lái)到沈陽(yáng)的旗人穆儒丐。當(dāng)時(shí)整個(gè)第4版都集中地刊登文藝性作品,形成了自成體系的文化版面,是《盛京時(shí)報(bào)》的一個(gè)重大性突破,從此“神皋雜俎”也在遼寧現(xiàn)代文學(xué)乃至東北現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展歷程中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用?!吧窀揠s俎”按照稿件的內(nèi)容、形式分為多個(gè)專(zhuān)欄發(fā)表文學(xué)、文藝作品,在“神皋雜俎”存在的歷史中,共出現(xiàn)大大小小約37類(lèi)專(zhuān)欄,這些專(zhuān)欄分別是:小說(shuō)、札記、常識(shí)、筆記、短劇、談業(yè)、道情、雜技、燈謎、諧文、創(chuàng)作、別錄、童話(huà)、衛(wèi)生、戲評(píng)、傳記、醫(yī)錄、譯業(yè)、品花、書(shū)評(píng)、彈詞、藝場(chǎng)、文苑、笑林、史傳、閑譚、著述、藝圃、雜報(bào)、文虎、鐸聲、詩(shī)鐘、新歌、輿情、統(tǒng)計(jì)、兒童文藝、自由論壇、新潮飛沫等等,其中有些專(zhuān)欄只出現(xiàn)過(guò)寥寥幾次,有些則是副刊暢銷(xiāo)主打的專(zhuān)欄。
《盛京時(shí)報(bào)》創(chuàng)刊伊始就特別重視文學(xué)的社會(huì)作用,為了開(kāi)啟民智和傳播新思想,他們采用白話(huà)辦報(bào)的方針。早在1906年創(chuàng)刊,就專(zhuān)門(mén)設(shè)有名為“白話(huà)”的欄目,刊登白話(huà)故事,即小說(shuō)的雛形,當(dāng)時(shí)來(lái)看已經(jīng)具備了倡導(dǎo)和接受白話(huà)文的編輯意識(shí)。1907年初,《盛京時(shí)報(bào)》將“白話(huà)”改為“小說(shuō)”,正式確立小說(shuō)的主體地位,舊體詩(shī)歌的主導(dǎo)地位動(dòng)搖。此時(shí)的白話(huà)雖然較之古代的純文言文進(jìn)步許多,但依舊還是半文半白的形式,并不是真正意義上的白話(huà)文,如人物對(duì)話(huà)不用“說(shuō)”而用“道”,稱(chēng)“我”為“吾”,虛詞無(wú)非還是“之乎者也”等,如一直連載到1919年4月6日的《梅蘭芳》。既便如此,白話(huà)文在遼寧乃至東北的發(fā)展進(jìn)程還是位于全國(guó)前列的。五四新文化運(yùn)動(dòng)之初,關(guān)內(nèi)的新文學(xué)作家還在嘗試白話(huà)短篇小說(shuō)創(chuàng)作時(shí),東北的白話(huà)小說(shuō)已經(jīng)日臻成熟,很多作品表現(xiàn)出反封建、反舊禮教的思想內(nèi)容,而且白話(huà)長(zhǎng)篇小說(shuō)已經(jīng)開(kāi)始連載了,如穆儒丐的《香粉夜叉》。在外國(guó)小說(shuō)譯介方面,穆儒丐在副刊中翻譯了4部有影響的長(zhǎng)篇小說(shuō),分別是《情魔地獄》、《儷西亞郡主傳》、《哀史》(即《悲慘世界》)、《服窟島的伯爵》(即《基督山復(fù)仇記》),還有署名鶻圇譯的莎士比亞小說(shuō)《夏夜夢(mèng)》,劉麟生譯著的《畸人畸行錄》,署名乃秋翻譯的短篇英文雜志《安特勞斯與獅之軼事》等等?!吧窀揠s俎”為廣大讀者提供了大量膾炙人口的小說(shuō)。
“神皋雜俎”作為沈陽(yáng)乃至遼寧文學(xué)傳播的重要陣地,并擁有廣大的讀者群,與穆儒丐任主編,很多文人同道擔(dān)任編輯、記者密不可分,他們經(jīng)常相約一起到大茶社凝香榭聽(tīng)書(shū)(此“書(shū)”為大鼓書(shū),不是現(xiàn)在的評(píng)書(shū))、品茶,然后在“神皋雜俎”的書(shū)評(píng)、戲評(píng)、文苑等專(zhuān)欄中發(fā)表見(jiàn)聞和感受,他們既是作家又是讀者。穆儒丐就經(jīng)常在書(shū)評(píng)欄目中發(fā)表文章,如《端午日之凝香榭》、《凝香榭之盛況》,秋云發(fā)表在書(shū)評(píng)專(zhuān)欄的《萬(wàn)泉河小志》,署名泣桐發(fā)表在文苑專(zhuān)欄的《萬(wàn)泉河畔凝香榭里游人如織余過(guò)其中聆劉問(wèn)霞一曲固數(shù)名下無(wú)虛而王玉鳳之憂(yōu)聲欵段使我心碎嗟浮生之如寄感逝水之年華因成三截以志所慨》[1],南國(guó)生的書(shū)評(píng)《劉問(wèn)霞之全德報(bào)》,署名弘農(nóng)云鶴在消夏場(chǎng)專(zhuān)欄中發(fā)表的《萬(wàn)泉河游記》(也是評(píng)論劉問(wèn)霞大鼓書(shū)的)等等。我們可以將這些文人間的活動(dòng)和發(fā)表的作品看作是早期的文人沙龍,既互相聯(lián)絡(luò)了感情又增加了副刊的稿件數(shù)量,“神皋雜俎”即是這個(gè)文學(xué)傳播群的沙龍活動(dòng)中心。自穆儒丐擔(dān)任“神皋雜俎”主編以來(lái),他本人就發(fā)表了大量的中長(zhǎng)篇小說(shuō)作品,著名的有傳記小說(shuō)《梅蘭芳》,《香粉夜叉》、《笑里啼痕錄》、《毒蛇罇》、《落溷記》、《同命鴛鴦》、《徐生自傳》、《北京》等,譯著《情魔地獄》、《儷西亞郡主傳》等。其余像該報(bào)記者王冷佛的《珍珠樓》,小天的《鸞鳳離魂錄》、《春之微笑》、《靈華的傲放》,趙惜夢(mèng)的《香帕淚》等等。穆儒丐在擔(dān)任副刊主編期間,不但承擔(dān)了報(bào)紙出版等事務(wù)性工作,還要進(jìn)行創(chuàng)作,寫(xiě)評(píng)論,很是辛苦,后來(lái)他極力推崇新人創(chuàng)作,給予大力扶持,號(hào)召文學(xué)愛(ài)好者踴躍投稿,因此,“神皋雜俎”不斷有新鮮血液涌入,也刊登了大量愛(ài)國(guó)青年、大學(xué)生的作品。
注釋?zhuān)?/p>
[1]劉問(wèn)霞(1895-1944),當(dāng)時(shí)沈陽(yáng)非常有名的東北大鼓女表演家,被譽(yù)為“奉天鼓王”。
作者簡(jiǎn)介:馮靜(1981—),女,漢,遼寧鐵嶺人,遼寧社會(huì)科學(xué)院助理研究員,現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)碩士研究生,研究方向?yàn)榈赜蛭膶W(xué)。