流 怒
貫通、前沿與權(quán)力話語——評高爾基世界文學(xué)研究所編《世界文學(xué)史》(第四卷·上冊)
流 怒
高爾基世界文學(xué)研究所編撰的《世界文學(xué)史》集500余位學(xué)者之力,耗時(shí)30余年,涵括全世界的文學(xué),具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值,可謂世界文學(xué)史著作中的力作。本文僅以第四卷上冊為例,探究其貫通的文學(xué)史觀、學(xué)術(shù)前沿性以及所折射出的權(quán)力話語。
《世界文學(xué)史》 學(xué)術(shù)前沿性 權(quán)力話語
Author: Liu Nu(Liu Yujie)
,is from The School of Chinese Language and Literature, Central China Normal University. His major academic interests include Euro-American literature and comparative literature.高爾基世界文學(xué)研究所編撰的《世界文學(xué)史》對于現(xiàn)有的世界文學(xué)史著作來講無疑是一種超越。它不僅做到了全世界文學(xué)的貫通,而且并未流于文學(xué)知識(shí)的疏淺介紹,具有很高的學(xué)術(shù)參考價(jià)值。它畢竟是時(shí)代的產(chǎn)物,沾染了那個(gè)時(shí)代的印跡,彰顯出特殊環(huán)境之中的權(quán)力話語,這種權(quán)力話語能夠從更為宏觀的層面為中國的學(xué)術(shù)研究提供有益的借鑒??偠灾@是一部值得學(xué)人致敬的文學(xué)史著作。
高爾基世界文學(xué)研究所編撰的《世界文學(xué)史》與其他版本的世界文學(xué)史著作最大的區(qū)別在于:前者真正做到了貫通,而后者大多停留在斷裂的層面。這種世界文學(xué)史的貫通觀念主要體現(xiàn)于文學(xué)發(fā)展的外部環(huán)境和文學(xué)發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律。
從文學(xué)發(fā)展的外部環(huán)境來看,首先是地域維度。這一版本的《世界文學(xué)史》涵蓋了世界上存在文學(xué)的地域,在地域空間的意義上貫通全球,為世人勾勒出一幅文學(xué)的世界地圖。檢閱一下產(chǎn)生了世界性影響的文學(xué)史著作,勃蘭克斯的六卷本《十九世紀(jì)文學(xué)主流》論及的文學(xué)版圖僅限于19世紀(jì)的歐洲,雷納·韋勒克的八卷本《近代文學(xué)批評史》在歐洲的基礎(chǔ)之上又增加了美國與俄國,英國詩人、劇作家約翰·德林瓦特主編的《世界文學(xué)史》(The Outline of Literature
)論述范圍僅限于歐美文學(xué)世界,鄭振鐸編著的《文學(xué)大綱》盡管盡可能地做到了廣博,但非洲文學(xué)等畢竟沒有考慮到。受學(xué)識(shí)所限,將世界范圍內(nèi)的所有文學(xué)囊括其內(nèi)的恐怕也只有高爾基世界文學(xué)研究所版的《世界文學(xué)史》了。地域覆蓋不僅廣博,而且精細(xì)。以論述17世紀(jì)文學(xué)的第四卷為例,歐洲、亞洲、美洲(北美和南美)、非洲均有專編論述。地域劃分之精細(xì)以第二編“中歐和東南歐文學(xué)”為例做一說明,該下分六章,依次為:西斯拉夫文學(xué)、匈牙利文學(xué)、摩爾達(dá)維亞文學(xué)和瓦拉幾亞文學(xué)、南部斯拉夫文學(xué)、阿爾巴尼亞文學(xué)、希臘文學(xué)。第四章南部斯拉夫文學(xué)下又分七節(jié),依次為:南部斯拉夫各民族的民間口頭創(chuàng)作、保加利亞文學(xué)、塞爾維亞文學(xué)、克羅地亞文學(xué)、達(dá)爾馬提亞文學(xué)、杜布羅夫尼克文學(xué)、斯洛文尼亞文學(xué)等七個(gè)小節(jié)。其實(shí),對于絕大多數(shù)人來講,不要說作為“節(jié)”的達(dá)爾馬提亞文學(xué)和杜布羅夫尼克文學(xué)一無所知了,即便是作為“章”的摩爾達(dá)維亞文學(xué)和瓦拉幾亞文學(xué)也是鮮有耳聞。甚至于,莫說摩爾達(dá)維亞文學(xué)、瓦拉幾亞文學(xué)等文學(xué)了,就是摩爾達(dá)維亞、瓦拉幾亞等是國家名、地區(qū)名抑或民族名不借助查閱相關(guān)資料都不得而知。其次是時(shí)間維度。高爾基世界文學(xué)研究所版《世界文學(xué)史》在時(shí)間維度上的劃分要比其他版本更為細(xì)致,這確保了對于文學(xué)現(xiàn)象描述的精準(zhǔn)度。以《世界文學(xué)史》第四卷第一編“西歐文學(xué)”第四章“法國文學(xué)”為例,這一章共分14小節(jié),涉及時(shí)間段的有“十七世紀(jì)最初三十余年的法國文學(xué)”、“十七世紀(jì)十至二十年代法國文學(xué)中巴洛克和現(xiàn)實(shí)主義傾向的發(fā)展”、“十七世紀(jì)三十年代和四十年代前半期的法國文學(xué)”、“1545—1666年間的法國文學(xué)”、“十七世紀(jì)六十至七十年代的散文”、“十七世紀(jì)九十年代的法國文學(xué)和社會(huì)危機(jī)”。這些節(jié)之間再穿插進(jìn)去重要的文學(xué)流派(如第7節(jié)“古典主義繁榮時(shí)期的法國文學(xué)”)、作家(第5節(jié)“高乃依”、第8節(jié)“拉辛”、第9節(jié)“莫里哀”、第10節(jié)“拉封丹”、第11節(jié)“布瓦洛”、第14節(jié)“拉布呂耶爾”)的論述,做到了宏觀與微觀、廣博與深入兼顧。如果將這8卷16冊中關(guān)于法國文學(xué)史的論述集中起來,就可以得到一本完整的《法國文學(xué)史》。從文學(xué)發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律來看,首先在于打破長期以來以小說、戲劇、小說為主要論述對象的文類中心格局,使散文這一文學(xué)類型的重要性得以彰顯,比如說關(guān)于17世紀(jì)法國文學(xué)散文創(chuàng)作的論述。作者認(rèn)為“古典主義最高潮的時(shí)期,也是散文燦爛的繁榮時(shí)期”,法國古典主義散文的特點(diǎn)是具有獨(dú)特哲理教誨色彩,彰顯出唯理主義傾向,包括言行錄、書信、各種演說藝術(shù)、格言集、箴言錄、勸諭錄等體裁。其次在于遵循文學(xué)發(fā)展的歷史邏輯。比如說對于高乃依、拉辛、莫里哀的三節(jié)論述之中就體現(xiàn)出古典主義戲劇發(fā)展的內(nèi)在邏輯,對于拉辛的論述就一直在拉辛與高乃依創(chuàng)作面貌的不同這一視野下進(jìn)行,論及作品內(nèi)容時(shí),作者寫道:“高乃依塑造的是充滿雄強(qiáng)、完整的英雄精神和激烈的政治斗爭熱情的形象,首先再現(xiàn)的是伴隨著鞏固統(tǒng)一的民族國家的過程而發(fā)生的沖突,而拉辛的作品則充滿了與此不同的生活印象?!保?98)論及人物性格塑造,作者再次進(jìn)行比較:“高乃依比較喜歡創(chuàng)造完整的和固定的性格,拉辛與之相比,更喜歡人內(nèi)心生活的動(dòng)態(tài)變化,他是心理分析大師。”(202)論及莫里哀與古典主義悲劇作家高乃依、拉辛的不同時(shí),作者點(diǎn)明莫里哀的創(chuàng)作集中在喜劇范疇。
一方面,《世界文學(xué)史》注重文學(xué)知識(shí)方面的普及,每一卷會(huì)有本卷總序,每一編會(huì)有本編序言,內(nèi)容較多、論述較為詳盡的章也會(huì)有一章的引言,在這些序言里介紹此一時(shí)期、地域的文學(xué)背景(社會(huì)背景、宗教背景、政治背景、哲學(xué)背景等),具體論述重要作家時(shí)會(huì)對作家的生平、作品等做進(jìn)一步介紹。另一方面,《世界文學(xué)史》的撰寫者都是所撰寫內(nèi)容的專家,他們往往吸納了學(xué)術(shù)界最新的研究成果。如果說文學(xué)知識(shí)對于文學(xué)愛好者、初學(xué)者來講具有很高的價(jià)值的話,那么學(xué)術(shù)前沿成果的引入則使得此書對于文學(xué)研究者來講,也具有學(xué)術(shù)意義上的參考價(jià)值。以下僅舉幾例與學(xué)人分享。
布瓦洛的《詩的藝術(shù)》在國內(nèi)往往被當(dāng)作文藝?yán)碚撝鱽砜创?,然而《世界文學(xué)史》則側(cè)重于將其看作是具有“高度美學(xué)成就的文學(xué)藝術(shù)作品”(228)。這種美學(xué)成就主要就在于這部詩體論著“具有精練的形式。它的語言明晰,充滿至理名言、一語破的而容易記憶的習(xí)語”,“只用寥寥幾行詩就能顯豁地闡明理論問題,綜合大量材料,創(chuàng)作出完整的歷史概述”(228—229)。
對于融合了文學(xué)、音樂等多種藝術(shù)形式的歌劇,《世界文學(xué)史》也給予了適當(dāng)觀照。歌劇的誕生就是以1600年詩人奧塔維奧·利努契尼和作曲家賈科波·佩里在佛羅倫薩上演《歐里狄克》為標(biāo)志的,而歌劇“強(qiáng)調(diào)的是新體裁的混合性和與文學(xué)的不可分割性,是‘音樂話劇’”(48)。盡管強(qiáng)調(diào)了文學(xué)在歌劇中的重要性(在戲劇一節(jié)里再次論述作為詩人的利努契尼),但歌劇的誕生仍是以音樂為前提的,被作者置于這樣的文化背景之下:17世紀(jì)的意大利文化較之以往稍顯衰落,但在文化生活的幾個(gè)領(lǐng)域中,仍保持著歐洲領(lǐng)先地位,“甚至還占領(lǐng)了一些新的陣地”,“所謂的新陣地首先指音樂”(48)。根據(jù)19世紀(jì)歌劇大師理查德·瓦格納在《歌劇與戲劇》中對傳統(tǒng)歌劇藝術(shù)以音樂為第一本位的批判,可以見出,《世界文學(xué)史》里關(guān)于歌劇的論述既符合當(dāng)時(shí)文化背景,又具有一定前瞻性,是頗為精當(dāng)?shù)摹?/p>
對于法國17世紀(jì)散文中的書信藝術(shù)的論述非常啟人深思。一般來講,書信最大的特點(diǎn)就是隱私性與安全性。書信的書寫內(nèi)容是個(gè)人化情感,它的閱讀對象往往是自己熟悉、信任的親朋摯友。你來我往的書信往來又形成了兩個(gè)主體之間的對話,使得言說變得不再是有所顧忌、謹(jǐn)小慎微,而是敞開心扉、暢所欲言。這里的書信與我們一般意義上的書信大不相同,它并不考慮其隱私性與安全性,“上流社會(huì)人士和文學(xué)家原本都打算把自己的書信作為公開讀物并讓它廣為流傳。正是由于他們,書信才首先成為正真意義上的藝術(shù)。文學(xué)家在自己的書信中充滿了藝術(shù)批評或政論的成分。在上流社會(huì)的代表人物手里,書信藝術(shù)成為這個(gè)圈子里高度發(fā)達(dá)的交際談話技巧的書面表述”(236)。書信作家中最出名的德·塞維尼夫人,共寫有將近1 500封信。這些信的主要內(nèi)容既有關(guān)于家庭的,也有關(guān)于政治事件、宮廷新聞、文藝新作的評論,“描繪了十七世紀(jì)后半期法國貴族社會(huì)和精神生活的廣闊全景,呈現(xiàn)在我們面前的有這種生活的正面,以及它更平凡以及有時(shí)簡直是陰暗的方面”(237)。她“寫作書信是打算供沙龍閱讀和討論的,由此也使它們具有嚴(yán)密的邏輯性和反復(fù)斟酌的結(jié)構(gòu),以及特別典雅的文筆”(237)。也就是說寫信之時(shí),作者就有著非常明確的“公開”意識(shí)。就此來研究作為文學(xué)形式的書信,比如說兩類書信里的公開與隱秘,書信在非書信體小說中的作用、書信與書信體小說等都是很有學(xué)術(shù)意義的。
在論述17世紀(jì)意大利古典主義時(shí),作者認(rèn)為其社會(huì)基礎(chǔ)是關(guān)心科學(xué)技術(shù)發(fā)展的中層市民,因此“活躍于十七世紀(jì)意大利的與其說是人文主義知識(shí)分子,不如說是科學(xué)技術(shù)知識(shí)分子,他們給文學(xué)注入了自己特有的方法論,也注入了自己特有的機(jī)械論世界觀”(59—60)。作者認(rèn)為“伽利略對意大利散文語言的建立做出了特別重大的貢獻(xiàn)”(60)。除了《試金天平》外,他的《關(guān)于托勒密和哥白尼兩種最主要的世界體系的對話》和《兩種新科學(xué)的對話》是其重要作品,兩種對話都采用了同樣的文學(xué)形象,而且均是用意大利語言而非作為學(xué)術(shù)語言的拉丁語寫成,他鐘愛的對話體文學(xué)形式,“一方面使伽利略能夠創(chuàng)造一個(gè)讓讀者參與真理誕生過程的藝術(shù)幻想,另一方面又使他能夠采用富有戲劇性的敘述,給敘述增添斗爭和沖突的效果”(62)。當(dāng)然,除此之外,伽利略還熱衷于文學(xué)批評,不僅做過題為《論但丁的“地獄”的形式、方位和大小》的講座,還寫有《論塔索》的文章,體現(xiàn)出他用最簡潔和貼切的語言闡明思想的古典主義傾向。最后,作者提到伽利略創(chuàng)建的“科學(xué)—文學(xué)學(xué)派”,“在整個(gè)十七世紀(jì)一直保持著對他的實(shí)驗(yàn)方法和他的文學(xué)風(fēng)格的忠誠”(63)。伽利略也確實(shí)得到了后世文學(xué)家的關(guān)注,比如布萊希特的戲劇《伽利略傳》。這種論述顯然具有比較文學(xué)跨學(xué)科研究的學(xué)術(shù)意識(shí),并以物理學(xué)家伽利略的文學(xué)創(chuàng)作為例,為文學(xué)與科學(xué)、文學(xué)與思想史之間的跨學(xué)科研究提供了很好的范例。
高爾基世界文學(xué)研究所編撰的《世界文學(xué)史》以其兼容并包的氣魄納世界上所有文學(xué)于一體,讓我們有機(jī)會(huì)了解到很多之前幾乎不被關(guān)注的文學(xué),極大地豐富了我們的文學(xué)地圖,確實(shí)在很大程度上消除了長久以來盛行于學(xué)術(shù)話語界的歐美中心主義。
然而,值得注意的是,按照尼采、??碌恼摂?,任何知識(shí)、話語背后都暗藏著權(quán)力的幽靈。關(guān)于知識(shí)與權(quán)力的盤錯(cuò)復(fù)雜、枝蔓纏繞關(guān)系,??略凇兑?guī)訓(xùn)與懲罰》中說:“權(quán)力制造知識(shí)(而且,不僅僅是因?yàn)橹R(shí)為權(quán)力服務(wù),權(quán)力才鼓勵(lì)知識(shí),也不僅僅是因?yàn)橹R(shí)有用,權(quán)力才使用知識(shí));權(quán)力和知識(shí)是直接相互連帶的;不相應(yīng)地建構(gòu)一種知識(shí)領(lǐng)域就不可能有權(quán)力關(guān)系,不同時(shí)預(yù)設(shè)和建構(gòu)權(quán)力關(guān)系就不會(huì)有任何知識(shí)?!蔽膶W(xué)史作為一種關(guān)乎文學(xué)評價(jià)的歷史性話語,更是在客觀、真實(shí)之下有著權(quán)力的暗涌。這套《世界文學(xué)史》也確實(shí)未能逃脫這種論斷,不可避免地鑲嵌進(jìn)去蘇聯(lián)時(shí)代的權(quán)力話語。
這種權(quán)力話語可以在其編排體例中管窺一斑??傮w來看,本書的章節(jié)編排是按照時(shí)間維度下的地理區(qū)域來劃分的。然而這種地理并非簡單的自然地理,而是帶有地緣政治色彩的地理。僅就第四卷來看的話,比較明顯地體現(xiàn)在:蘇聯(lián)加盟共和國或與蘇聯(lián)有著密切地緣政治關(guān)聯(lián)的國家、地區(qū)的文學(xué)得到了格外的關(guān)注和突顯。如第三編“東斯拉夫文學(xué)”(對應(yīng)于蘇聯(lián)東斯拉夫三國)、第四編“波羅的海沿岸的文學(xué)”(對應(yīng)于蘇聯(lián)波羅的海三國)、第六編“中亞文學(xué)”(對應(yīng)于蘇聯(lián)中亞五國)、第七編“外高加索文學(xué)”(對應(yīng)于蘇聯(lián)外高加索地區(qū)三國),第二編第三章“摩爾達(dá)維亞文學(xué)和瓦拉幾亞文學(xué)”(對應(yīng)于蘇聯(lián)摩爾達(dá)維亞共和國),后者如第二編“中歐和東南歐文學(xué)”(主要論述西斯拉夫文學(xué)、南斯拉夫文學(xué)、匈牙利文學(xué)等)、第五編“近東與中東文學(xué)”(主要論述土耳其文學(xué)、波斯文學(xué)、阿富汗文學(xué)等)。盡管在篇幅上,第一編西亞文學(xué)和實(shí)質(zhì)上是西歐文學(xué)延伸的第九編“美洲大陸的文學(xué)”占去了一半,但畢竟也只占了十一編中的兩編而已。
值得特別指出的是,尼采、??滤傅臋?quán)力,“拋棄了那種自上而下的壓抑、籠罩、涵括、包裹性的國王權(quán)力,那種支配、主宰和統(tǒng)治的權(quán)力,同時(shí)也拋棄了帶有強(qiáng)制色彩的暴力品質(zhì)”,并非傳統(tǒng)意義上的政治、司法意義上的否定性權(quán)力,而是在更廣泛意義上指涉一種變動(dòng)的、積極的、再生性的權(quán)力?!妒澜缥膶W(xué)史》中的權(quán)力話語,盡管與政治不無關(guān)聯(lián),但我們更應(yīng)看到的是它的積極的“發(fā)聲”意義:它使長期遭到漠視的弱勢地區(qū)文學(xué)發(fā)出了自己的聲音。因此,學(xué)理上對這種權(quán)力話語的粗淺分析,其實(shí)并無對其進(jìn)行批判的意圖,而是旨在指出它為我們展現(xiàn)出了一種學(xué)術(shù)參照,我們中國學(xué)者可以借此與之形成對話,在對話之中有所質(zhì)疑、有所借鑒、有所生成,做出更多有立場的、能夠在世界范圍內(nèi)“發(fā)聲”的學(xué)術(shù)研究成果。
注解【Notes】
① [俄]高爾基世界文學(xué)研究所:《世界文學(xué)史 第四卷·上冊》,胡谷明、天示等譯,上海文藝出版社2014年版,第232頁。以下只在文中注明頁碼,不再一一做注。
② 即Euridice
,歌劇界一般譯作《尤麗狄西》。Euridice(Eurydice)即古希臘神話中的俄耳甫斯之妻歐律狄克。The History of World Literature
compiled by Gorky Institute of World Literature is a masterpiece in the similar academic works. It concentrates more than fve hundred scholars'academic achievements, consumes more than thirty years, covers entire world's literature, and has a high academic value. Based on Volume Ⅳ Part Ⅰ, this article analyzes its coherent concept of literary history, frontier of academy, and discourse of power.The History of World Literature
frontier of academy discourse of power流怒,原名劉玉杰,華中師范大學(xué)文學(xué)院,主要研究歐美文學(xué)與比較文學(xué)。
作品【W(wǎng)orks Cited】
[1][法]??拢骸兑?guī)訓(xùn)與懲罰:監(jiān)獄的誕生》,劉北成、楊遠(yuǎn)嬰譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店1999年版,第29頁。
[2]汪民安:《權(quán)力》,載《外國文學(xué)》2002年第2期,第82頁。
Title:
Coherence, Frontier and Discourse of Power:The History of World Literature
Volume Ⅳ Book One