李文姬
跨國(guó)財(cái)務(wù)報(bào)告是跨國(guó)公司向國(guó)外信息使用者提供的財(cái)務(wù)報(bào)告。由于受到不同國(guó)家會(huì)計(jì)制度和法規(guī)的限制、約束,不論是國(guó)內(nèi)公司需要赴海外上市,還是已經(jīng)在海外上市公司需要在國(guó)內(nèi)設(shè)廠的,都需要面對(duì)不同會(huì)計(jì)準(zhǔn)則下財(cái)務(wù)報(bào)表的轉(zhuǎn)換問(wèn)題??鐕?guó)公司提供跨國(guó)財(cái)務(wù)報(bào)告的目的主要緣于以下幾個(gè)方面:首先是為國(guó)際融資而向國(guó)外投資者提供本公司的財(cái)務(wù)信息;其次是為了樹(shù)立良好的國(guó)際投資者形象;再就是為了保持與當(dāng)?shù)卣己玫暮献鳌F渲凶钪匾氖菫轫樌M(jìn)行跨國(guó)融資——這既是應(yīng)國(guó)外政府的要求,也是跨國(guó)公司的自覺(jué)行為。
一方面越來(lái)越多的中國(guó)企業(yè)正在準(zhǔn)備和已經(jīng)在海外上市,另一方面由于受亞洲市場(chǎng)的活躍及亞洲市場(chǎng)的人力資本低廉等因素的影響,越來(lái)越多的國(guó)外企業(yè)選擇在中國(guó)設(shè)立工廠,這已成為國(guó)際資本市場(chǎng)的一個(gè)令人關(guān)注的趨勢(shì)。不同會(huì)計(jì)準(zhǔn)則下的財(cái)務(wù)報(bào)表轉(zhuǎn)換,一般都會(huì)涉及會(huì)計(jì)期間變換、幣種折算和不同會(huì)計(jì)準(zhǔn)則規(guī)定會(huì)計(jì)核算信息折算等三大類問(wèn)題。會(huì)計(jì)期間變換問(wèn)題形成的不同,各會(huì)計(jì)要素核算特點(diǎn)與不同,會(huì)計(jì)準(zhǔn)則要求不同,是導(dǎo)致企業(yè)在出具不同會(huì)計(jì)口徑報(bào)表時(shí)需要做相應(yīng)調(diào)整地原因。會(huì)計(jì)要素是會(huì)計(jì)核算對(duì)象的主要分類,是設(shè)定會(huì)計(jì)報(bào)表結(jié)構(gòu)和內(nèi)容的依據(jù),也是進(jìn)行確認(rèn)和計(jì)量的依據(jù)。會(huì)計(jì)要素分為資產(chǎn)、負(fù)債、所有者權(quán)益、收入、費(fèi)用等。會(huì)計(jì)要素中的資產(chǎn)、負(fù)債和所有者權(quán)益屬于“時(shí)點(diǎn)數(shù)據(jù)”,反映在某個(gè)時(shí)間點(diǎn)上的企業(yè)的經(jīng)營(yíng)狀況。而收入、費(fèi)用屬于“時(shí)期數(shù)據(jù)”,反映企業(yè)在某個(gè)時(shí)間范圍內(nèi)的經(jīng)營(yíng)業(yè)績(jī)。不同會(huì)計(jì)準(zhǔn)則下,會(huì)計(jì)期間劃分的不同,對(duì)時(shí)點(diǎn)數(shù)據(jù)沒(méi)有影響,對(duì)于時(shí)期數(shù)據(jù)確有著非常大影響。這些應(yīng)是在華企業(yè),將國(guó)內(nèi)準(zhǔn)則下財(cái)務(wù)報(bào)表,轉(zhuǎn)換為國(guó)外準(zhǔn)則會(huì)計(jì)報(bào)表時(shí)應(yīng)注意的問(wèn)題。此外,不應(yīng)就不同會(huì)計(jì)準(zhǔn)則下會(huì)計(jì)期間的變換,幣種折算和不同會(huì)計(jì)準(zhǔn)則規(guī)定會(huì)計(jì)核算信息等問(wèn)題,以及企業(yè)內(nèi)部控制流程的規(guī)范,也是制作跨國(guó)財(cái)務(wù)報(bào)告時(shí)要特別注意的地方。
但僅提供跨國(guó)財(cái)務(wù)報(bào)告是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。盡管目前公布有《國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則》,但由于不具有強(qiáng)制性,因此各國(guó)企業(yè)在編制跨國(guó)財(cái)務(wù)報(bào)告的問(wèn)題上,更多地服從于本國(guó)準(zhǔn)則和慣例的要求。而對(duì)大多數(shù)跨國(guó)投資者而言,一份以外國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則、外國(guó)語(yǔ)言和外幣表示的財(cái)務(wù)報(bào)告很難理解和接受,更不用說(shuō)利用它來(lái)進(jìn)行投資決策了。因而,許多國(guó)家只能采取變通的作法,要求跨國(guó)公司對(duì)財(cái)務(wù)報(bào)告作一些補(bǔ)充和調(diào)整,以便被本國(guó)投資者理解和利用。
影響跨國(guó)財(cái)務(wù)報(bào)告使用的因素主要有:①各國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則和慣例的不同帶來(lái)的影響。當(dāng)報(bào)告使用者在閱讀那些并未按讀者所在國(guó)的會(huì)計(jì)準(zhǔn)則做出相應(yīng)調(diào)整的財(cái)務(wù)報(bào)告時(shí),這一影響特別明顯。②難以獲得充分的財(cái)務(wù)信息。在美國(guó)國(guó)內(nèi),股東除了能得到年度財(cái)務(wù)報(bào)告外,還能得到詳細(xì)說(shuō)明公司情況的期中財(cái)務(wù)分析報(bào)表和補(bǔ)充統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),其他還有來(lái)自各個(gè)財(cái)務(wù)分析服務(wù)機(jī)構(gòu)、電算化數(shù)據(jù)庫(kù)、經(jīng)濟(jì)研究組織等的信息,而國(guó)內(nèi)除了年度財(cái)務(wù)報(bào)告之外,很難獲得其他信息。③財(cái)務(wù)報(bào)告?zhèn)鬟f時(shí)間長(zhǎng),使投資決策失去及時(shí)性。世界上大多數(shù)國(guó)家對(duì)報(bào)送財(cái)務(wù)報(bào)告給予很寬的機(jī)動(dòng)期限,致使信息拖延而影響了資本市場(chǎng)的效率。對(duì)于跨國(guó)財(cái)務(wù)報(bào)告來(lái)說(shuō),如果公司進(jìn)行了較為詳細(xì)的翻譯、折算與轉(zhuǎn)制,則花費(fèi)的時(shí)間更長(zhǎng)。當(dāng)跨國(guó)公司財(cái)務(wù)報(bào)表報(bào)送到國(guó)外讀者手中時(shí),幾乎已完全失去了時(shí)效性。
因此,跨國(guó)財(cái)務(wù)報(bào)告補(bǔ)充和調(diào)整的方法如下:①表下注釋。有些國(guó)家允許跨國(guó)公司按其原所在國(guó)的會(huì)計(jì)準(zhǔn)則編制財(cái)務(wù)報(bào)告,但對(duì)兩國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則之間的重大差異及其對(duì)財(cái)務(wù)報(bào)告的影響,則要求采用表下注釋的方式加以說(shuō)明。這種方法簡(jiǎn)便易行,為不少國(guó)家所采用,如美國(guó)、法國(guó)、日本、比利時(shí)等國(guó)都有類似的規(guī)定。②翻譯和折算。翻譯就是跨國(guó)公司將財(cái)務(wù)報(bào)告的語(yǔ)言翻譯成國(guó)外主要報(bào)告使用者的民族語(yǔ)言。如英國(guó)的跨國(guó)公司把寄交給法國(guó)股東的財(cái)務(wù)報(bào)告翻譯成法文,或者將法文譯本連同英文原本一同寄給法國(guó)股東。有些公司除了在語(yǔ)言上進(jìn)行翻譯外,還在計(jì)量貨幣上進(jìn)行轉(zhuǎn)換,即以報(bào)告期末匯率為標(biāo)準(zhǔn),全部折算為報(bào)告使用者所在國(guó)的貨幣金額。也有一些國(guó)家的公司在提供給外國(guó)讀者的報(bào)告中不作任何翻譯或折算,比如很多美國(guó)公司就是如此。③增加特種信息。對(duì)財(cái)務(wù)報(bào)告進(jìn)行翻譯和折算雖然在一定程度上有利于外國(guó)報(bào)告使用者的理解,但要全面理解并運(yùn)用財(cái)務(wù)報(bào)告進(jìn)行投資決策,還需要熟悉跨國(guó)公司原所在國(guó)的會(huì)計(jì)準(zhǔn)則和慣例,這對(duì)大多數(shù)外國(guó)讀者來(lái)說(shuō)是難以做到的。為此,不少外國(guó)公司采用增加特種信息的方法,進(jìn)一步向其他國(guó)家讀者解釋其據(jù)以編制財(cái)務(wù)報(bào)表的會(huì)計(jì)準(zhǔn)則和慣例。如瑞典的跨國(guó)公司在給國(guó)外用戶的財(cái)務(wù)報(bào)告中,都附有一份《理解瑞典財(cái)務(wù)報(bào)表入門》的小冊(cè)子。但這種方法要求國(guó)外接受者應(yīng)具備利用特種信息,以及從數(shù)量上調(diào)整財(cái)務(wù)報(bào)告所披露信息的能力,沒(méi)有一定會(huì)計(jì)知識(shí)的外國(guó)接受者將很難做到。④部分重新表述。它是指跨國(guó)公司為了方便國(guó)外用戶,而對(duì)財(cái)務(wù)報(bào)表的若干重要指標(biāo)按讀者所在國(guó)的會(huì)計(jì)準(zhǔn)則進(jìn)行計(jì)量和報(bào)告的方法。重新表述的內(nèi)容一般為對(duì)方最為關(guān)心的項(xiàng)目,如收益額、普通股每股凈收益等。這樣,外國(guó)用戶就可以看到與他們熟悉的會(huì)計(jì)準(zhǔn)則和慣例相符合的收益額及其他重要財(cái)務(wù)數(shù)據(jù)。但重新表述的結(jié)果,往往使得各種財(cái)務(wù)比率失去原來(lái)的意義,從而削弱了財(cái)務(wù)報(bào)表的可比性。⑤補(bǔ)充編制輔助財(cái)務(wù)報(bào)表。這種方法是1975年2月會(huì)計(jì)師國(guó)際研究組(AISG)在其《國(guó)際財(cái)務(wù)報(bào)告》中提出的。