李菡
摘 要:漢語作為漢民族的一種語言,是人類交際的重要工具,在使用過程中,如果運用不當(dāng),或者表達(dá)不夠準(zhǔn)確,就會引起理解上的誤差,從而影響人們的溝通和交流。本文從語義所指的角度,對漢語中語句歧解問題進(jìn)行了分析和探討,希望可以幫助人們更加準(zhǔn)確的使用語言。
關(guān)鍵詞:漢語語句歧解;語義所指分類
0 前言
在經(jīng)濟(jì)全球化的帶動下,漢語作為使用人數(shù)最多的語言,逐漸開始走向世界,得到了越來越多的重視。一直以來,由于漢語的復(fù)雜性,對于現(xiàn)代漢語語病的研究都是語言研究人員關(guān)注的重點。如何對漢語語病進(jìn)行正確認(rèn)識和解決,是漢語語言研究的熱點問題。所謂語病,是指在語文中措詞失當(dāng)或者不合邏輯的問題,包括詞語不當(dāng)、語序不當(dāng)、搭配不當(dāng)、成分蔡確、結(jié)構(gòu)混亂、表意不明等。這里以語句歧解為例,從語義上對其進(jìn)行簡單分析。
1 語句歧解的相關(guān)概念
歧解與歧義存在一定的相似性,但是在概念上存在著很大的區(qū)別,一般來講,歧義多是句法上存在的現(xiàn)象,而歧解則多是語言認(rèn)知方面的失誤,是受話者根據(jù)受自身理解的影響,曲解了發(fā)話人的語言信息。例如,在《雷雨》中,周樸園針對周萍在外賭博、鬼混等問題,對其進(jìn)行了批判“你知道你現(xiàn)在做的事是對不起你父親的么?并且也對不起你母親么?”但是他的話引發(fā)了周萍自身的其他記憶,從而出現(xiàn)了語句的歧解問題,產(chǎn)生了理解上的偏差。
2 漢語中語句歧解的語義所指分類
在漢語中,語義所指,主要是指一個詞語在語義平面上所指出的方向。而語義所指上的歧解,是指在語言的交流過程中,對言語表達(dá)的內(nèi)容所指上的語義曲解。根據(jù)語義所指的方向的不同,可以將其分為三種,主要包括:
2.1 所指不明
語義所指不明,指在語言表達(dá)中,沒有明確表達(dá)出客觀對象與語言信息之間存在的相互聯(lián)系,從而引發(fā)的理解層面上的偏差,使得整個語句的結(jié)構(gòu)比較混亂。語義所指不明包括兩種不同的類型:
(1)代詞語義所指不明:代詞在現(xiàn)代漢語中有著非常廣泛的應(yīng)用。例如,人稱代詞、物主代詞、指示代詞、反身代詞等。在漢語語句中,如果出現(xiàn)代詞語義所指不明的情況,則會導(dǎo)致語句的難以理解,容易讓人產(chǎn)生誤解。例如,“從小學(xué)開始,我就養(yǎng)成了獨立自主的生活習(xí)慣,父母對自己嚴(yán)格要求,從來都不會對我嬌生慣養(yǎng)。”在這句話中,“自己”這個代詞在使用方面出現(xiàn)了歧解,既可以被理解為父母自身嚴(yán)格要求,也可以理解為父母對“我”的嚴(yán)格要求。因此,為了避免出現(xiàn)歧解的情況,應(yīng)該將“自己”換成“我”。
(2)多義詞語義所指不明:在不斷的發(fā)展和完善中,漢語中出現(xiàn)了大量的多義詞,這些詞語擁有兩個甚至多個含義,在不同的語境中,會產(chǎn)生不同的意義,如果沒有對應(yīng)上的準(zhǔn)確描述,則很容易導(dǎo)致理解方面的偏差。例如,在某報紙的新聞報道中,出現(xiàn)了這樣一句話“不要擔(dān)心我們,我們倆目前挺好的”。在語句中,“好”字屬于一個多義詞,既可以表示和睦、友好,也可以表示境況良好。在報道中,由于缺乏相應(yīng)的語境制約因素,語句表達(dá)出的意義就變得比較模糊。對此,可以適當(dāng)增加限制條件,如“我們倆目前相處很好”,或者“我們倆目前生活挺好”,就可以使得含義更加明確,減少歧解現(xiàn)象。
2.2 所指偏離
語義所指偏離,指的是由于言語期待而形成的所指偏離以及詞義模糊造成的所指偏離,在日常的語言交際以及文學(xué)作品中時有出現(xiàn)。在一些特定的情況下,作者也會故意使用一些比較模糊的詞語,以增強語言自身的表達(dá)效果。
(1)言語期待造成的所指偏離:造成這種現(xiàn)象的主要原因,是由于發(fā)話人在對語言進(jìn)行組織時,從自身期待的最大關(guān)聯(lián)性的角度出發(fā),而沒有充分考慮受話人的內(nèi)心思想和實際情況,從而引起語句歧解。例如,在某則笑話中,丈夫深夜歸來,指著偷來的贓物對妻子炫耀:“看看我今晚的收獲,相當(dāng)不錯吧?”對此,妻子表示非常憤怒,質(zhì)問道:“你在做這種事之前,有沒有考慮一下我的感受?”對此,丈夫笑著回答:“當(dāng)然想到你了,但是那家店不賣女人的衣服?!彪m然只是一個笑話,但是在對話中,正是由于妻子和丈夫雙方都是從自身期待的最大關(guān)聯(lián)性角度出發(fā),對語言進(jìn)行了組織,也就造成了對于相同言語信息的不同理解,出現(xiàn)了歧解的現(xiàn)象。
(2)詞義模糊造成的所指偏離:在漢語中,許多詞語的意思都會根據(jù)語境的不同而產(chǎn)生相應(yīng)的變化,從而在表達(dá)上產(chǎn)生不同的理解內(nèi)容。部分文學(xué)作品為了增強表達(dá)效果,會刻意運用這種方式。例如,在《紅樓夢》中,林黛玉臨死前,說出了“寶玉,你好……”的話,在一般情況下,“你好”是用來表達(dá)相互之間的問候,而用在這里,通過意義表達(dá)上的模糊性,令人產(chǎn)生了無數(shù)的猜想,從而使得文章產(chǎn)生了特殊的意義,更加生動。
2.3 所指相悖
語義所指相悖,簡單來說,就是在交談中說反話的語言現(xiàn)象。主要表現(xiàn)在以下兩個方面:
(1)介詞使用不當(dāng):在漢語語句中,介詞一般并不會獨立存在,多是與實詞或者短語相互結(jié)合,構(gòu)成相應(yīng)的“介詞短語”,以作為標(biāo)記而存在。在漢語語句中,如果出現(xiàn)介詞使用不當(dāng)?shù)默F(xiàn)象,那么會導(dǎo)致整個句子的語義混亂,如果不能充分結(jié)合語境,就很可能會出現(xiàn)語句歧解的情況。例如,在《正說魯迅》中,作者寫道:魯迅“對于那些支持反動政府殺害愛國學(xué)生的人是毫不留情的”,而下面緊接著又說了一句“對這些人是毫無心肝的”。那么在后面這句話中,“毫無心肝”究竟是指什么人呢?結(jié)合文章的內(nèi)容以及當(dāng)時的語境,可以看出,這些“毫無心肝”的人,應(yīng)該是“那些支持反動政府殺害愛國學(xué)生的人”,而如果單純從字面意思進(jìn)行理解,則很容易使人感到這句話指的是魯迅本人。對此,應(yīng)該對語句中的介詞進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,比如將“對”字去除,就可以與前一句話緊密聯(lián)系起來,從而減少歧解現(xiàn)象。
(2)語序倒置:所謂語序倒置,是指在對先后、因果等關(guān)系進(jìn)行說明時,由于位置安排的顛倒或者次序的不當(dāng),使得兩者的關(guān)系形成歧解。例如,“五月的天氣陰雨連綿,使得小明家居住的平房因年久失修,出現(xiàn)了漏雨,屋內(nèi)連個落腳的地方都沒有?!边@里,由于語序的問題,對于因果關(guān)系的表述不夠明確。房子之所以或漏雨,根本原因在于年久失修,直接原因則是陰雨連綿,而從句子結(jié)構(gòu)來看,似乎陰雨連綿才是漏雨的根本原因,容易造成意義上的歧解,應(yīng)該改為:“由于年久失修,加上五月的天氣陰雨連綿,小明家居住的平房大面積漏雨”,在表達(dá)時,充分重視語言的條理性和層次性。
3 結(jié)語
目前,針對漢語語句歧解的研究受到了越來越多學(xué)者的重視,也發(fā)表了許多不同的理解和看法。根據(jù)文章提到的幾種情況,要想解決歧解問題,最好的辦法,是結(jié)合語境,對其進(jìn)行消除,如果在語境中進(jìn)行了充分的說明和解釋,保證了句子的條理性和秩序性,則歧解現(xiàn)象就會減少或者消除。
參考文獻(xiàn):
[1] 齊峰,李春雷.漢語語句歧解的語義所指分類[J].長春大學(xué)學(xué)報,2010,20(11):43-44.
[2] 王躍平.現(xiàn)代漢語賓語成分的預(yù)設(shè)探析[J].江蘇師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2013,39(4):66-70.
[3] 周莉.現(xiàn)代漢語“別說”的語義、功能研究[D].吉林大學(xué),2013.
[4] 周明強.歧義、歧解和用歧的認(rèn)知問題[J].語言文字應(yīng)用,2004(3):83-90.