亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式及方法的探索

        2014-10-20 01:14:55楊芳慶
        黑河教育 2014年10期
        關(guān)鍵詞:譯法文化背景英語翻譯

        楊芳慶

        [內(nèi)容摘要]中國傳統(tǒng)教育多是應(yīng)試教育,“聽、說、讀、寫”是重點(diǎn)考察項(xiàng)目,而考試很少涉及“翻譯”技能。但是激烈的競(jìng)爭需要的是更高層次的復(fù)合型人才,現(xiàn)行的大學(xué)英語翻譯教學(xué)使得學(xué)生畢業(yè)不能滿足社會(huì)發(fā)展需求。本文就大學(xué)英語翻譯的教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行分析,探討了有關(guān)大學(xué)英語翻譯教學(xué)的模式和方法。

        [關(guān)鍵]大學(xué)英語;翻譯教學(xué);模式;方法

        大學(xué)英語教學(xué)的最終目的是能夠讓學(xué)生自然地和國際友人進(jìn)行交流,實(shí)現(xiàn)中國與世界的接軌。隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,大學(xué)英語翻譯教育的缺失逐漸被發(fā)現(xiàn),《大學(xué)英語教學(xué)大綱》(修訂本)對(duì)于英語專業(yè)學(xué)生的翻譯能力做了明確規(guī)定,大學(xué)英語四六級(jí)考試中也增加了翻譯題型,一些大學(xué)將英語翻譯作為必修課或者選修課,來鍛煉學(xué)生的翻譯能力,以便更好的適應(yīng)社會(huì)。

        一、當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)的現(xiàn)狀

        1.對(duì)大學(xué)英語翻譯課程重視不夠

        雖然大學(xué)四六級(jí)考試增加了翻譯的題型,增加了學(xué)校對(duì)于英語翻譯的重視程度,但是少量的翻譯分值導(dǎo)致了學(xué)生對(duì)于英語翻譯的學(xué)習(xí)目的性很強(qiáng),甚至有的學(xué)生四六級(jí)分?jǐn)?shù)很高,在生活里和人交流時(shí),連日常的簡單翻譯都感到吃力。這說明我國大學(xué)英語翻譯的教學(xué)模式仍然沒有脫離應(yīng)試教育。

        2.大學(xué)英語翻譯課程教材陳舊

        大學(xué)英語課程使用教材的課后練習(xí)只是對(duì)當(dāng)課生詞、詞組、語法結(jié)構(gòu)的復(fù)習(xí),涉及到翻譯的部分很少。另一方面,即使有翻譯的練習(xí),也是文本翻譯,按照英文詞語逐字翻譯,缺少自主發(fā)揮的余地,無法調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性和創(chuàng)新能力。

        3.對(duì)語言文化背景缺乏了解

        英語翻譯很多時(shí)候要注意到中西方文化的差異,不能逐字逐句的翻譯。只有充分了解英語的文化背景,對(duì)于一些常用語不同地方的不同含義熟記于心,才能理解文本背后隱藏的含義。在英語學(xué)習(xí)中,要加強(qiáng)對(duì)于語言文化背景的了解,避免造成語句理解的偏差。

        二、大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式及方法的研究

        英國文藝批評(píng)家理查茲說過:“翻譯很可能是整個(gè)宇宙進(jìn)化過程中迄今為止最復(fù)雜的一種活動(dòng)?!鄙钤诓煌臻g的人們文化差異的存在,使翻譯的意義變得尤為深遠(yuǎn),它能促進(jìn)世界文化的交流,為各民族之間的溝通和理解奠定了基礎(chǔ)。由此筆者通過對(duì)大學(xué)英語翻譯的教學(xué)研究,得出以下幾個(gè)方面的內(nèi)容。

        1.提高對(duì)英語翻譯課程的重視程度

        我國目前高校對(duì)英語翻譯課程的重視程度與經(jīng)濟(jì)全球化的背景還是脫節(jié)的,語言在世界經(jīng)濟(jì)、政治和文化中都起著十分重要的作用。為了能夠適應(yīng)這種趨勢(shì),為社會(huì)提供高素質(zhì)人才做出貢獻(xiàn),高校必須重視翻譯課程,通過教育部門重視,教師自身水平提高和改變學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度三方面加以改革,一定可以取得良好的效果。

        2.加強(qiáng)詞組的記憶和理解

        大學(xué)翻譯教學(xué)中,一些學(xué)生對(duì)于英文詞組意思記憶不是很明確就開始翻譯,使得譯本出現(xiàn)意思混亂、沒有連貫性甚至方向錯(cuò)誤的現(xiàn)象。英語翻譯的能力必須以扎實(shí)的語言技能為基礎(chǔ),對(duì)詞組的記憶必須達(dá)到一定的數(shù)量,才能在浩如煙海的文本單詞中正確理解語意,給出最貼切的翻譯。實(shí)際上,在英語學(xué)習(xí)中,“聽、說、讀、寫、翻譯”是緊密聯(lián)系在一起的,要想正確的翻譯必須在前面四個(gè)方面打下良好的基礎(chǔ)。

        3.改革教材,改變教學(xué)方式

        詞匯的掌握程度高要求英語教材和翻譯材料必須優(yōu)化。大學(xué)英語翻譯教學(xué)選用教材時(shí),要適應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,注重教材的時(shí)代性和豐富性。新鮮的教材知識(shí)會(huì)激發(fā)學(xué)生想要了解的沖動(dòng),從而提高學(xué)習(xí)積極性。另一方面,現(xiàn)在的大學(xué)生們都是在網(wǎng)絡(luò)高速發(fā)展的時(shí)代里成長起來的,高校教學(xué)可以利用多媒體條件進(jìn)行教學(xué),提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,與學(xué)生融成一體,制造他們的興趣點(diǎn),啟發(fā)引導(dǎo)學(xué)生由注入式學(xué)習(xí)到自主學(xué)習(xí)的轉(zhuǎn)變,實(shí)現(xiàn)“學(xué)用結(jié)合、學(xué)以致用、學(xué)后會(huì)用”的目標(biāo)。

        4.加強(qiáng)知識(shí)背景的了解

        大學(xué)英語翻譯教學(xué)的目的不僅僅是培養(yǎng)學(xué)生的翻譯技巧和技能,而且要重視學(xué)生雙語表達(dá)能力以及創(chuàng)造性的思維。英語翻譯有很多種方法可以運(yùn)用,例如:直譯法、意譯法、直譯和意譯相結(jié)合法、增譯法、刪略法、換序譯法、詞類轉(zhuǎn)換法、長句拆譯法、合句法、替代法、轉(zhuǎn)態(tài)譯法等。具體采用的方法要看翻譯的文本而定。在翻譯時(shí),尤其要注意的就是知識(shí)背景的差異,東西方語言的表達(dá)方式不同,社會(huì)背景不同,所以文化背景是會(huì)造成翻譯上的障礙,不能真正表達(dá)出作者原有的意思。如“It was Friday and soon theyd go out and get drunk.”在我們平常翻譯就是“周五到了,他們將出去喝的酩酊大醉”。而了解英國的文化背景之后,便可以了解,周五是應(yīng)該發(fā)薪水的日子,所以如果在翻譯時(shí)能把更深層次的東西翻譯出來,變?yōu)椤靶瞧谖灏l(fā)薪日到了,他們馬上就會(huì)出去喝得酩酊大醉”,將更加準(zhǔn)確的呈現(xiàn)原作者的意圖。做到這一點(diǎn),需要教師和學(xué)生的共同努力。

        隨著社會(huì)對(duì)人才需求標(biāo)準(zhǔn)的變化,一些掌握英語翻譯技能的人才將會(huì)越來越被企業(yè)賞識(shí)。大學(xué)英語翻譯是英語教學(xué)的重要組成部分,必須加以高度重視,只有這樣,才能培養(yǎng)出傳遞文化信息、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的人才,解決當(dāng)前市場(chǎng)上供不應(yīng)求的局面。

        參考文獻(xiàn):

        [1]高建坤.探索網(wǎng)絡(luò)多媒體相結(jié)合的大英翻譯教學(xué)模式—以普通本科院校為例[J].黑龍江科技信息,2011,29.

        [2]毛榮貴,范武邱.英漢翻譯,技巧示例[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2004:246.

        [3]張美平.翻譯技能培養(yǎng)與大學(xué)英語教學(xué)[J].中國科技翻譯,2005,2.

        (責(zé)任編輯 劉新蕊)

        猜你喜歡
        譯法文化背景英語翻譯
        翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
        中國諺語VS英語翻譯
        評(píng)《科技英語翻譯》(書評(píng))
        倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
        地域文化背景下的山東戲劇
        金橋(2018年3期)2018-12-06 09:05:52
        論文化背景知識(shí)在訓(xùn)詁中的作用
        英語教學(xué)文化背景知識(shí)的滲透策略
        多元文化背景下加強(qiáng)我國意識(shí)形態(tài)工作的探索
        高中英語翻譯教學(xué)研究
        正反譯法及其原則
        亚洲欧美国产日韩天堂在线视 | 亚洲av一区二区三区网站 | 最好看的最新高清中文视频 | 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 99久久精品免费看国产情侣| 99久久国语露脸国产精品| 亚洲精品中文字幕乱码无线| 国产精品毛片va一区二区三区| 久久乐国产精品亚洲综合| 久久中文字幕久久久久| 亚洲激情视频在线观看a五月| 无码av天天av天天爽| 国产精品白丝喷水在线观看| 久久久久久一级毛片免费无遮挡| 日本一区二区在线播放| 久久午夜福利电影| 亚洲av综合色区无码一二三区 | 久久久精品网站免费观看| 女人的精水喷出来视频| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 国产自在自线午夜精品视频在| 99久久精品人妻一区| 久久久久久欧美精品se一二三四| 国产av无码专区亚洲av| 中文字幕无码免费久久| 第一九区另类中文字幕| 国产精品99久久久久久猫咪 | 久久狠狠高潮亚洲精品暴力打| 亚洲一区二区日韩在线| 久久久久亚洲精品无码系列| 日本不卡在线视频二区三区| 亚洲va欧美va人人爽夜夜嗨| 手机免费高清在线观看av| 国产午夜伦鲁鲁| 久久精品国产亚洲vr| 久久综合加勒比东京热| 又黄又爽又色视频| 又黄又爽又色的视频| 国产精品亚洲一区二区极品| 亚洲成人福利在线视频| 亚洲老妈激情一区二区三区|