鄒佩佚
摘要:趙本山小品家喻戶曉,深受大家喜歡。除了他精湛的演技外,還因?yàn)樗恼Z言幽默風(fēng)趣。本文通過分析趙本山小品語言的特點(diǎn),試圖探討出其小品具有獨(dú)特
的幽默風(fēng)趣效果的原因。
關(guān)鍵詞:趙本山、小品、語言
中圖分類號:J827文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1006-026X(2014)02-0000-01
小品這種即興式的表演形式需要豐富的生活閱歷和生動的生活語言。趙本山,他來自社會最底層,6歲喪母,8歲離父生活顛沛流離,無所依托,他鏟過地種過田唱過戲。他深深地了解生活在最底層的人
們的喜怒哀樂,那些從生活的沃土中提煉出來的語言,經(jīng)過他的悟性,一張口就能產(chǎn)生極強(qiáng)的喜劇效應(yīng)。他的小品之所以讓大家百看不厭,成為每年春節(jié)晚會的一個亮點(diǎn),這與他獨(dú)特的語言魅力有很大
的關(guān)系。下面我們將從語言類型、語言內(nèi)容、語言修辭三個方面進(jìn)行分析,以期探討其小品具有獨(dú)特的幽默風(fēng)趣效果的原因。
一、語言類型
趙本山在表演小品的時候用的都是東北方言,沒有東北方言獨(dú)特的特點(diǎn),趙本山小品就不會有這么大的藝術(shù)魅力,就不會贏得這么多的觀眾。那東北方言是怎樣成就趙本山的呢?
1、東北方言更接近普通話。從他的語言受眾群體來看,他的北方方言為他提供了比來自其他方言區(qū)演員更為廣大的受眾群體?,F(xiàn)代漢語的定義是:現(xiàn)代漢民族使用的共同語,以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北
方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范的普通話?,F(xiàn)代漢語有 7 種地域變體:北方方言,吳方言,贛方言,湘方言,客家方言,閩方言,粵方言。而以北方方言使用群體最為廣大,約占
全國人口的 70%。趙本山作為地道的東北演員,生長在北方方言區(qū)內(nèi),他的語言受眾廣泛,而且他的小品語言中不論是語音還是詞匯,都很有東北語言的特點(diǎn),這也讓非東北地區(qū)的人們感到新鮮,獵奇心
理使觀眾更喜歡關(guān)注和模仿他的小品語言。
2、東北方言有很強(qiáng)的包容性。在東北廣大的草原上世代居住著滿、蒙、鄂倫春、錫伯、朝鮮等少數(shù)民族,他們主要以游獵為主,后來清兵入關(guān)后,才涌入了大量的漢人。另外,東北區(qū)綿長的邊境線,與
蒙古、俄羅斯、日本、朝鮮等東亞周邊國家都有悠久的交往歷史。在長期的交往和貿(mào)易往來中,東北方言不僅吸收了周邊國家的方言口語,也吸收了外來語的部分詞語。東北方言不但包括東北地區(qū)少數(shù)
民族語言、東北以南各地方言、還包括外來詞,著充分說明了東北方言極大的包容性,這種包容性又見證了東北地區(qū)少數(shù)民族風(fēng)土人情,也見證了民族融合的歷史過程。因此,使更多的人對東北語言與
文化產(chǎn)生了濃厚的獵奇心理,著也是趙本山成功的原因之一。
3、東北方言中質(zhì)樸的鄉(xiāng)音。東北方言具有質(zhì)樸、實(shí)在、粗獷、質(zhì)感/等特點(diǎn),這與東北人的生理特點(diǎn)和性格特征相符,同時東北方言還有詼諧、幽默、俏皮等特點(diǎn)。平時口語中的“疙瘩”、“恩哪”、
“嘮嗑”、“忽悠”、“賊好”等方言,一旦形成語體,用到小品舞臺上就會使人感到因?yàn)閷?shí)在而幽默,因?yàn)橘|(zhì)樸而詼諧,因?yàn)橘|(zhì)感而親切,它能最大限度的再現(xiàn)生活、表現(xiàn)生活、貼近生活,使觀眾領(lǐng)
略到濃郁的原汁原味的東北鄉(xiāng)土氣息,從而傳達(dá)出濃濃的鄉(xiāng)音。
二、語言內(nèi)容
趙本山小品善于從人民群眾的生活語言中汲取營養(yǎng),然后經(jīng)過藝術(shù)加工,創(chuàng)造出強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。趙本山的小品中俗言俚語隨處可見,這是趙本山小品的一大特色。比如歇后語、順口溜、打油詩、口頭
禪、俗語、諺語等等,
(1)歇后語:如《拜年》中:家雀兒落電線桿——玩意兒不大架子不小”,,“耗子給貓當(dāng)三陪——掙錢不要命了”,“小,“高壓鍋煮鴨子——肉爛嘴不爛”,“老母豬帶口罩——還挺重視這張老臉
”。這些語言不但讓人忍俊不禁,而且還帶有幾分戲謔與調(diào)侃,能最大限度的調(diào)動人們的笑神經(jīng),達(dá)到預(yù)期目的。
(2)俗語:如《賣拐》中“大忽悠”、“我不會忽悠,你自個兒整得了”、“你別在那兒叭瞎”?!蹲蛱旖裉烀魈臁分小澳阕尨蠡锍虺颍隳菑埬橀L的跟鞋拔子似的”,“就是人長得坷磣點(diǎn)”,“這咕
嚕掐了噢”。《拜年》中“你別老跟著瞎摻言”“干啥啥不行,吃啥啥沒夠”?!都t高粱模特隊(duì)》中“人是衣服馬是鞍,一看長相二看穿”。這些俗語本身就有很強(qiáng)的表現(xiàn)力,再運(yùn)用到舞臺小品表演上
,那就似錦上添花,魅力無窮了。
(3)順口溜:如《昨天今天明天》中:“大家好!九八九八不得了,糧食大豐收,洪水被攆跑,尤其人民軍隊(duì)更是天下難找,百姓安居樂業(yè),齊夸黨的領(lǐng)導(dǎo),國外比較亂套,整天勾心斗角,今兒個內(nèi)閣
下臺,明兒個首相被炒,鬧完金融危機(jī),又要彈劾領(lǐng)導(dǎo),縱觀世界風(fēng)云,風(fēng)景這邊獨(dú)好。”這段整而不齊,看似通俗隨意的順口溜卻包含了對民情、國情、民心、軍心、國家和黨的政策幾方面的概括總
結(jié),并且讀來瑯瑯上口,容易記誦。如在小品《拜年》中的一段;“大事兒一年干老了。香港回歸,三峽治水,十五大召開,江主席訪美,”就是利用這種形式把1997年一年中國家發(fā)生的最主要的大事都串了
起來,對深化小品的主題起到很大的作用。
(4)打油詩:如《昨天今天明天》中:“改革春風(fēng)吹滿地,中國人民真爭氣;齊心合力跨世紀(jì),一場大水沒咋地?!保案母锎猴L(fēng)吹進(jìn)門,中國人民抖精神;海灣那旮噠挺鬧心,美英合伙欺負(fù)人。”
讀起來朗朗上口、幽默風(fēng)趣。
三、語言修辭
趙本山的小品中御用了大量的修辭手法,比如說夸張、比喻、押韻、雙光、頂真、仿詞等等。這些修辭手法的運(yùn)用不僅增強(qiáng)了幽默風(fēng)趣的藝術(shù)效果,更將趙本山的小品推向了一個新的藝術(shù)高度。
1、比喻:如作品《昨天今天明天》中,“她心眼兒太實(shí),你說當(dāng)時放了五十只羊,你好薅羊毛偏可一個薅。薅的這家伙跟葛優(yōu)似的,誰看不出來?!卑艳锻暄蛎难虮扔鞒筛饍?yōu),不但具體形象,而且用
大家熟知的公眾人物作喻體,這就更加強(qiáng)了他的喜劇效果。又如“我一開門,木樁子似的,兩眼直勾勾地盯著我,偏要給我朗誦詩歌?!卑岩粋€人比喻成木樁子,更顯出了這個人的憨直可愛,比喻也就
更能顯出效果。
2、雙關(guān):如《三鞭子》中,范:“我這是平鏡。”趙:“車都開你這樣,還平靜啥呀?”把“平鏡”理解成“平靜”,從而反映出內(nèi)心的復(fù)雜與矛盾,從而達(dá)到了表現(xiàn)的效果。雙關(guān)就是這樣,簡單的一
個詞只有仔細(xì)品味才能得出它的真諦。
3、仿詞:如“挖社會主義墻角”仿成“薅社會主義羊毛”,“倪萍出本書叫《日子》,我這本是就叫《月子》”,還有后來的《月子2》,仿詞就是利用前面的某個語素,構(gòu)成新的詞語用于后文。這種
看似隨意的摹仿中。實(shí)際卻包含了很多笑料。
4、押韻:如《牛大叔提干》中“剛才我一進(jìn)門,好幾個人把我給圍上了。有的遞煙,有的點(diǎn)頭,有的哈腰,有一個女的長得挺漂亮個挺高,說啥要給我當(dāng)秘書兼保鏢,說著話眼睛還沖我瞟,把我心瞟得
亂七八糟。”“腰、高、鏢、瞟”這句整齊得押韻,在談笑中道出了人的種種丑態(tài),極富喜劇效果。
5、頂真:如《三鞭子》中,“那時對付日本鬼子那是大坑套小坑,小坑套老坑,老坑中有水,水中還有釘,下去就沒影?!北M管不是很整齊但是也有定真的風(fēng)格,讀起來也有一定的趣味。
在趙本山的小品中,這種修辭手法的綜合運(yùn)用,既可以增強(qiáng)語言的生動性新穎性和深刻性,同時又能使語言滑稽,風(fēng)趣幽默,使觀眾在大笑中品味生活的樂趣。
參考文獻(xiàn):
[1]單強(qiáng). 趙本山小品的幽默語言手法解析[J].濰坊教育學(xué)院學(xué)報.2011年第4期.
[2]劉全花. 芻議趙本山小品的語言特點(diǎn)[J]. 新聞愛好者.2010年