高迪
(吉林華橋外國語學(xué)院國際交流學(xué)院,吉林 長春 130117)
漢語國際教育專業(yè)古代漢語課的實踐性教學(xué)法研究
高迪
(吉林華橋外國語學(xué)院國際交流學(xué)院,吉林 長春 130117)
為了突出古代漢語學(xué)科在漢語國際教育專業(yè)教學(xué)中的特色,需要在教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教學(xué)手段等方面做出調(diào)整。在課堂上增加課前練習(xí)、課前演講等實踐環(huán)節(jié),充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。同時,強調(diào)古代漢語與其他學(xué)科的聯(lián)系,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,達(dá)到最好的授課效果。
古代漢語 漢語國際教育 實踐性教學(xué)法
近年來,由于高等教育的培養(yǎng)目標(biāo)日趨明確,課程設(shè)置和就業(yè)需求不完全對等的問題就顯現(xiàn)出來,這一點在一些地方性民辦院校體現(xiàn)得尤為突出。孫澤平先生在《關(guān)于應(yīng)用型本科院校人才培養(yǎng)改革的思考》一文中指出:“應(yīng)用型人才培養(yǎng)改革的主要社會意義在于使學(xué)校主動適應(yīng)區(qū)域經(jīng)濟建設(shè)和社會發(fā)展的需要,著力培養(yǎng)基礎(chǔ)扎實、動手能力強、適應(yīng)面寬的應(yīng)用型人才。”鐘秉林先生提出,當(dāng)前高校人才培養(yǎng)的重點工作是“重視能力和素質(zhì)培養(yǎng),改革教學(xué)方法和教學(xué)手段”。立足于古代漢語這一學(xué)科,傳統(tǒng)的教材、教學(xué)方法、內(nèi)容已不能滿足應(yīng)用型人才培養(yǎng)的要求。針對這一問題,筆者在教學(xué)實踐中采取了一些改革措施,力求凸顯古代漢語課的實踐價值。
古代漢語課作為高校中文專業(yè)的主干課程之一,與現(xiàn)代漢語、古代文學(xué)都有一些聯(lián)系,但其教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)重點與之有很大差別。同屬于語言學(xué)科,古代漢語和現(xiàn)代漢語在語法方面有很多相似之處,可以說古代漢語語法體系的建立在很大程度上借鑒了西方語法學(xué)的成就,但是從語音、詞匯的角度看,學(xué)習(xí)古代漢語的難度更大,難不在于“迥異”,而在于“微別”。與古代文學(xué)一樣,古代漢語要借助很多古代文獻材料做研究,但古代漢語研究的側(cè)重點在于語言文字,而不是藝術(shù)手法,古代漢語接觸的是文獻的原始材料,而非后人的研究成果。對于古代漢語的研究,很多專家學(xué)者都提出寶貴的見解。但是在現(xiàn)代,如何在教學(xué)中讓古代漢語這門古老的學(xué)科煥發(fā)出它的新時代魅力,尤其是在應(yīng)用型高校中體現(xiàn)學(xué)科的應(yīng)用性,是值得研究和探索的。
漢語國際教育專業(yè)是非常有應(yīng)用性和針對性的一個專業(yè),開設(shè)的所有課程都是為學(xué)生從事漢語國際教育教學(xué)服務(wù)。因此,專業(yè)的古代漢語課應(yīng)該圍繞這一中心制定教學(xué)大綱,有選擇性地講授突出重點,在學(xué)習(xí)中做到講練結(jié)合?,F(xiàn)在各大高校普遍通用的古代漢語教材是王力的《古代漢語》,這部教材經(jīng)多位專家編纂而成,采眾家所長,是一部語言學(xué)經(jīng)典著作。但對于漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生來說,這部教材特色不夠鮮明,理論性強實踐性較弱,比如整冊書沒有附加練習(xí)題,學(xué)生無法通過自學(xué)的方式檢測自己的學(xué)習(xí)程度,不清楚古代漢語考試的題型,對考試沒有信心等。針對這些問題,教師在教學(xué)過程中對教學(xué)內(nèi)容應(yīng)有所調(diào)整。
首先,從第一節(jié)緒論課開始,就摒棄傳統(tǒng)的講授方式,沒有用大量時間介紹古代漢語課的性質(zhì)、任務(wù)等,而是用一些例子,從語音、文字、語法、詞匯等角度,讓學(xué)生對古代漢語有大體的認(rèn)知。
其次,調(diào)整通論順序?!豆糯鷿h語》教材第一章通論講述的是詞匯。在第一章文選中已經(jīng)出現(xiàn)了“通假字”、“古今字”、“異體字”的概念。這些問題在初高中階段統(tǒng)一用“通假字”冠名,學(xué)生針對這一現(xiàn)象提出疑問:什么是 “古今字”、“異體字”?它們和“通假字”有什么區(qū)別?這個問題在文選中講耗費時間長又不易懂,所以把第二章文字部分排到前面來講,并且把很多常用字用PPT的方式展示各個時期的書寫形式,讓學(xué)生猜測這個字是什么。同時,在授課過程中把留學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的偏誤問題介紹給學(xué)生,讓他們在未來的漢語國際教育教學(xué)中更有的放矢。
傳統(tǒng)的古代漢語教學(xué)大多以教師講授為主,傳授系統(tǒng)的理論知識,因此在教學(xué)環(huán)節(jié)的設(shè)置上沒有學(xué)生參與和互動的環(huán)節(jié)。這種教學(xué)方式的優(yōu)點在于在最短的時間內(nèi)讓學(xué)生對所學(xué)知識有系統(tǒng)的把握,但是如果學(xué)生預(yù)習(xí)不到位,課堂上接收的信息量過大,就無法真正理解教學(xué)內(nèi)容。在一個半小時的時間里,沒有自己的思考和感悟,很容易疲勞,產(chǎn)生厭學(xué)情緒。針對這種情況,我在講授新課之前會用一點時間讓學(xué)生做一些“熱身訓(xùn)練”,從而真正做到“講練結(jié)合”。
1.課上練習(xí),調(diào)動情緒。比如句讀練習(xí)是古代漢語考試中的經(jīng)典題型,任何等級的古代漢語考試都會選用這道題考查學(xué)生對古代漢語知識的綜合運用能力。這樣的練習(xí)能增強學(xué)生的閱讀語感,也可以考查學(xué)生對詞匯的掌握情況。選取一些古代的經(jīng)典小故事,如師曠論學(xué)、老馬識途、塞翁失馬等,這樣的語篇很有趣味性,學(xué)生對故事內(nèi)容有大體的了解,但是對詞的含義不完全確定,因此在這樣的練習(xí)中,他們的能力得到了極大的提高。
2.適當(dāng)使用英語互譯。我校漢語國際教育專業(yè)學(xué)生的英語基本功都很扎實,恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z輔助古代漢語教學(xué)會收到意想不到的效果。比如講同義詞“視”和“見”的區(qū)別時,舉英語例子,英語里強調(diào)看的動作會用“l(fā)ook”,強調(diào)看的結(jié)果“看見”會用“see”,視就等同于“l(fā)ook”,見等同于“see”,因此有成語“視而不見”。學(xué)生對此都很感興趣,紛紛舉例佐證,課堂氣氛非常活躍。
3.運用文化因素輔助教學(xué)。在漢語國際教育教學(xué)中,必不可少的一個部分就是文化教學(xué)。外國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語,有時最大的障礙不是語言的差異,而是文化的隔閡。中華文化博大精深,身為中國人,也未必能參透其中奧秘。在古代漢語教學(xué)中輔以文化教學(xué),會讓課程更生動,也更能突出專業(yè)特色。比如《左傳·鄭伯克段于鄢》中簡單的一句“鄭武公娶于申,曰武姜”,在講解時由謚號擴展開來,又介紹了廟號、年號等指稱帝王的稱號,講解了古代女子稱謂的來源,從而讓學(xué)生知道在翻譯這一句子時,要譯成“后來被稱作武姜的”才能體現(xiàn)謚號這一用法。因此,古代漢語課不能孤立地講語言知識,還要還原在時代背景中,結(jié)合文化現(xiàn)象把課講活講透。
4.設(shè)置實踐環(huán)節(jié)。課前演講對促進學(xué)生的自主學(xué)習(xí)、提高學(xué)生認(rèn)識問題的能力有很大的作用。我選擇了成語作為課前演講的對象。讓學(xué)生講成語,不僅能糾正他們對一些成語的誤解,而且能在實踐中提升他們的教學(xué)水平。由于成語有難有易,為了避免學(xué)生逃避困難,我篩選了幾十個成語,讓學(xué)生在此范圍內(nèi)按自己的愛好選擇。這些成語大多結(jié)構(gòu)特殊,容易誤用。為了避免學(xué)生在講課時偏離主題或無話可說,我給學(xué)生提供了大致的思考方向:成語出處、典故、相關(guān)的小故事;意思相同、相近、相反的成語;結(jié)構(gòu)劃分;字詞解釋;錯誤用例、為何出錯。給出大致思考方向之后,學(xué)生意識到,看起來很簡單的成語其實也有這么多需要注意的細(xì)節(jié),于是自覺地找資料,查字形,推求字的本義,做大量工作,完成度非常高。配合PPT講授的時候,大多數(shù)學(xué)生都講得很精彩,有激情,聽的學(xué)生也有很大的收獲,通過這樣的環(huán)節(jié),學(xué)生的積極性被充分調(diào)動起來,授課效果更好。
5.運用討論法。要想真正地提高學(xué)生的實踐能力,就要以學(xué)生為主體,讓學(xué)生積極思考,得出答案。在學(xué)習(xí)通論詞匯這一章節(jié)時,對詞匯的分類問題,學(xué)生一時之間不能很好地掌握。在課堂上以小組討論的方式,將這一類習(xí)題布置成作業(yè),學(xué)生在組內(nèi)各抒己見,提出自己的論據(jù)證明觀點,在交流中自然地鞏固轉(zhuǎn)義復(fù)音詞、加綴復(fù)音詞等詞類的概念,明確它們的區(qū)別。這樣的方式比教師直接拋出答案更有意義,也更能加深學(xué)生對知識本體的認(rèn)識。
6.結(jié)合現(xiàn)代傳媒資料。講授《魯仲連義不帝秦》這一篇章中復(fù)音詞“玉貌”時,以往都只是簡單地陳述玉在古代的象征意義。中央電視臺記錄頻道的《君子貴玉》這一短片,全方位地描述了中國的玉文化。從中截取其中打碎玉劍璏象征人物品德缺失的一段給學(xué)生觀看,以一個反例展現(xiàn)玉在古人心目中的重要地位及玉和君子品德之間的關(guān)系,能夠使學(xué)生對男子使用“玉貌”一詞有更深層次的理解。
教育改革任重而道遠(yuǎn),古代漢語這一歷史悠久的課程,與實踐相聯(lián)系也非一日之功。由于沒有專屬的配套教材,教學(xué)內(nèi)容雖然注重實踐性,但是考試題目卻無法加大應(yīng)用比重。由于課時的限制,很難將基礎(chǔ)知識和實踐應(yīng)用有機結(jié)合,二者并重。在素質(zhì)教育的要求下,在科學(xué)技術(shù)日益發(fā)達(dá)的今天,教學(xué)創(chuàng)新是多方面的,為更完善的教學(xué)改革提供了可能性。只有不斷地嘗試,使培養(yǎng)目標(biāo)與市場需求更貼合,才能使教學(xué)改革落在實處,為發(fā)展地方經(jīng)濟服務(wù),培養(yǎng)優(yōu)秀人才。
[1]薄守生,賴慧玲.古代漢語教學(xué)的困惑與思考[J].中國大學(xué)教學(xué),2007(7).
[2]孫澤平.關(guān)于應(yīng)用型本科院校人才培養(yǎng)改革的思考[J].中國高教研究,2011(4).
[3]余霞.多媒體在古代漢語教學(xué)中的運用[J].高等教育研究,2005(4).
[4]鐘秉林.大學(xué)人才培養(yǎng)要研究新問題,應(yīng)對新挑戰(zhàn)[J].中國大學(xué)教學(xué),2013(7).
[5]張振羽.古代漢語教學(xué)應(yīng)處理好的幾個關(guān)系[J].貴州教育學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)),2007(2).