劉筱靜
(華南理工大學(xué)廣州學(xué)院,廣東 廣州 510800)
大學(xué)生作為社會新技術(shù)、新思想的前沿群體、國家培養(yǎng)的高級專業(yè)人才,代表著最先進(jìn)的流行文化,代表年輕有活力的一族,是推動社會進(jìn)步的棟梁之才。任何一個群體都有各自鮮明的特性。大學(xué)生這個群體熱愛標(biāo)新立異,追求新鮮刺激。這些特性無疑促成了日本流行語在中國大學(xué)生中的的傳播以及普及。流行語與現(xiàn)實生活緊密相關(guān),形象、生動地反應(yīng)了現(xiàn)實生活。
(一)學(xué)術(shù)性流行語。主要在報刊、雜志、廣播、電視等媒體上廣為流傳的語言。這種流行語用精煉的語言、夸張的比喻形式,生動形象地反映了社會風(fēng)俗,具有諷刺批判的意味。例如:日語中的「蒸発」這一詞比喻突然不知去向,原為作家藤井重夫用來形容去向不明的人,后來廣為使用。漢語中的“蒸發(fā)”原本沒有這層意思,但通過日本文化的傳播,如今漢語中的“蒸發(fā)”也具備了這層意思。類似的表達(dá)還有:過勞死、吐槽等等一系列從日語中借鑒過來的詞匯。談到這類詞語的起源,要追溯到明治維新以后,日本國力日益興盛。中國的一些先進(jìn)的知識分子翻譯了大量日文版的文獻(xiàn)著作,與此同時,也引進(jìn)了諸如“民主”、“科學(xué)”等日語詞匯,并在漢語中逐漸推廣。
(二)生活化流行語。與“學(xué)術(shù)性流行語”對應(yīng)的是“生活化流行語”,這一類流行語更加貼近生活,且大多具有逗樂和娛樂的色彩。流行的快,消失的也快,具有時代性。這也和中國網(wǎng)絡(luò)用語的特點類似,每個時代都有反映該時代的流行語,只有少部分生命力頑強(qiáng)的才得以保留下來。在這一類的生活化流行語中,動漫用語居多。例如:正太、蘿莉、御姐、電車男、宅男宅女、敗犬、干物女、暴走族等一系列詞匯在大學(xué)生的圈子中極為風(fēng)行。調(diào)查顯示,不管是社交平臺還是日常交流中,都可以接觸到以上相關(guān)詞匯。
(三)日語中簡單口語的風(fēng)行。在現(xiàn)實生活中或者社交網(wǎng)絡(luò)中總會使用一些類似:“納尼、雅蠛蝶、干巴爹、撒喲那啦”這類簡單的口語。這種情況類似韓語中的“偶吧”在我們生活中的風(fēng)行。大部分學(xué)生覺得簡單、新穎。便采用此類口語。這樣簡單口語的風(fēng)行給我們枯燥的生活帶來了一些樂趣、盡管這不是嚴(yán)格意義上的流行語,但是在大學(xué)生圈中的流行程度不容小視。
(一)經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平的差異。二戰(zhàn)后,日本經(jīng)濟(jì)高速增長并發(fā)展成為世界經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國,如今中國雖國力日益提升,但仍屬發(fā)展中國家,經(jīng)濟(jì)發(fā)展相對滯后,文化產(chǎn)業(yè)不夠發(fā)達(dá)。而隨著日本綜合國力的增強(qiáng),文化方面的影響力也隨之?dāng)U大。尤其是近幾十年流行文化的發(fā)展,日本一直處于亞洲領(lǐng)先地位。這種經(jīng)濟(jì)的發(fā)展水平及文化影響力的差異也潛移默化的影響著兩國文化的傳播走向,以日本動漫為代表的文化輸出方式使中國在接受日本文化的同時,也成為了日語詞匯進(jìn)入中國并在中國大學(xué)生圈中流行的原因。
(二)大學(xué)生這一群體的特殊性。如文章開頭所述,當(dāng)代的大學(xué)生作為一個有活力的群體,容易接受并且喜歡新潮事物。從問卷調(diào)查以及采訪中看出,大部分受訪者覺得以上一些詞匯或者口語非常時尚新穎、易于表達(dá)、再加上受到大眾的影響會選擇使用,當(dāng)然也有一部分人覺得不貼近生活、不理解意思以及不喜歡等原因,選擇不使用相關(guān)用語。因此,大學(xué)生作為最容易接受新潮事物以及最容易傳播新事物的群體,對于語言的傳播起了相當(dāng)大的作用。
(三)互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展。近年,中國的互聯(lián)網(wǎng)高速發(fā)展,使得國人可以第一時間了解到日本所流行的事物。以日本的動漫、影視、游戲為代表的文化產(chǎn)品進(jìn)入中國市場,走進(jìn)了國人的生活,同時也帶來了許多日語詞匯。例如:“干物女”一詞,該詞源于火浦智漫畫《小螢的青春》(又名《螢之光》)的女主角,指的是放棄戀愛,認(rèn)為很多事情都很麻煩而湊合著過日子的女性。此外,近兩年各種社交軟件的普及進(jìn)一步促進(jìn)了這些新鮮事物的傳播,因為這些社交軟件中充斥著各種日語新鮮詞匯以及一些日語口語。
(四)新事物表達(dá)的需求。部分會使用動漫用語受訪者表示,之所以會使用這些詞匯是因為這些詞匯言簡意賅、時尚新穎,反映該時代正面或負(fù)面的社會形象,這些新語或能投人們共同所好,或能發(fā)泄情緒和展示人們的共同心理。而且漢語中并沒有相關(guān)表達(dá)方式。對比起一些如今網(wǎng)絡(luò)上各種曲解漢語本身意思的流行語來說,雖然一些來自日語的詞匯在傳播的過程中意思發(fā)生了變化,但都不影響這些詞的使用。雖然這些詞有好有壞,但是比起曲解漢語,這種動漫詞匯在某種程度上還是具有一定的優(yōu)點。而且越來越多的大學(xué)生會借用這些詞匯來自嘲。
(五)受社會文化心理的影響。當(dāng)代的中國大學(xué)生,追求新穎,不喜歡遵循傳統(tǒng),不喜歡用“老套”的方式表達(dá)。另外還受從眾心理的影響,當(dāng)一些新鮮的詞匯被廣泛使用后,潛移默化地影響了其他人。特別是對于熱愛模仿的中國大學(xué)生來說,對于流行語的傳播起到了一定的作用。
(一)一定程度上阻礙了大學(xué)生對本國語言的學(xué)習(xí)以及繼承。雖然動漫用語在大學(xué)生中使用廣泛,但是一部分大學(xué)生表示并不知道這些用語來源于日本動漫,表明動漫用語已經(jīng)成為中國大學(xué)生生活的一部分。雖然這些詞匯有自身的優(yōu)點,但是對于我們的母語來說,是一種挑戰(zhàn)。畢竟?jié)h語還有很多博大精深的地方值得我們學(xué)習(xí),而且日語詞匯一定程度阻礙了大學(xué)生對漢語本身的學(xué)習(xí)?;蛟S是因為有些漢語比較深奧,讓大眾難以接受。就像馮小剛導(dǎo)演所說的:“我拍的好電影大家不看,拍的爛片卻受追捧”,這一點值得我們深思。就高考如此重視漢語而言,我們也應(yīng)該真正地行動起來,但這并不意味著對日語流行語的全盤否定。
(二)日本人的價值觀、世界觀正潛移默化地影響著中國大學(xué)生。學(xué)日語專業(yè)的學(xué)生或許能更深刻地體會到日本人的語言背后一些值得學(xué)習(xí)的地方。比如:謙虛、謹(jǐn)慎、委婉含蓄、有禮貌等性格特點。而如今中國的電視熒屏上有一部分節(jié)目充滿低俗語言,這不僅會影響大學(xué)生的言辭,而且語言背后傳遞的價值觀會影響大學(xué)生的行為。這就啟示我們要好好的利用優(yōu)秀的影視作品,傳遞正確的價值觀、世界觀。當(dāng)然一部分受訪者表示,有寫日本流行語很無厘頭。
(三)當(dāng)代中國大學(xué)生應(yīng)該多加學(xué)習(xí)日本的優(yōu)秀文化。
任何一種文化都不可能孤立的存在,兩國文化應(yīng)該多與交流,作為大學(xué)生的我們要多學(xué)一些日本的優(yōu)秀文化,就比如通過日本流行語了解日本的社會現(xiàn)狀,從中借鑒一些值得學(xué)習(xí)的地方。
日本流行語的出現(xiàn)以及影響力的擴(kuò)大豐富了我們的表達(dá)方式,使表達(dá)更加新穎獨特,日本流行語的風(fēng)行也正好反映了網(wǎng)絡(luò)信息時代的快速性、便利性,為我們的漢語注入了新的動力和活力。任何一種語言都不是孤立存在的,需要不斷交流。通過對“流行語”的研究以及學(xué)習(xí),可以進(jìn)一步加深我們對日本社會的了解,有利于中日兩國國民溝通思想,使中國大學(xué)生正確認(rèn)識日本流行文化,并在吸收日本流行文化時,取其精華,棄其糟粕。
[1]申鑫從日語流行語看現(xiàn)代日本年輕人的現(xiàn)狀[A].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報,2013.
[2]百度百科名詞解釋.
[3]徐蕓蕓淺談流行語的特征和成因.[M].青年文學(xué)家,2009.
[4]車潔網(wǎng)絡(luò)流行語中的日語詞為何流行[A].劍南文學(xué),2012.