我的出版生涯,同三聯(lián)書店密切相關。打從十五六歲起,生活書店(三聯(lián)書店的前身)就是我的偶像,我的憧憬。但是,盡管我千追百求,當年我無緣成為它的員工,進不了它的大門。幾十年后,我行年五十有余了,因緣際會,我忽然成了北京三聯(lián)書店的第一把手——總經(jīng)理。
我眼中崇高無比的三聯(lián)書店
1945年,我14歲光景就失學進銀樓當學徒工。才一年多,中國的大局勢有了變化。1947年前后,蔣經(jīng)國到上?!按蚶匣ⅰ?,不久禁止黃金買賣。于是銀樓就關門了,店員都遣散了。在這種情況之下,老板考慮到以后可能還有復業(yè)的希望,就把我留下。我沒正經(jīng)事,只伺候老板和他的朋友們天天宴飲和打牌,成為一個十十足足的上海灘的小“仆歐”了。
我沒有工資,一無收入,直到1951年3月。現(xiàn)在看來,有這幾年經(jīng)歷倒也好。第一,我趁伺候人的機會認識了一些人,特別是進步的文化人,以及當年的生活書店員工,這關系到我今后的發(fā)展。第二,我有了時間上夜校,做一個半吊子的學生,為解放后進入文化界創(chuàng)造了條件。這兩點,使我成為現(xiàn)在的沈昌文。
老板讓我伺候的人各種各樣,就政治身份來說,有國民黨,青年黨,更有大量的共產(chǎn)黨。老板有個堂兄叫趙鳴皋,據(jù)說就是共產(chǎn)黨,他常要我讀生活書店的書刊。真也湊巧,那時的生活書店就在離我做工的商店不遠,呂班路上。于是我常去瀏覽。那里有賣好看的書,我最喜歡一套《青年自學叢書》,對其中沈起予先生寫的《怎樣閱讀文藝作品》特別入迷。在我自學的長途上,對我?guī)椭鷺O大的還有一位是店主的弟弟趙振堯先生。他1946年前后自大后方來上海,看我喜歡書本,常勉勵我。一次,他把當年我接觸到的第一本新文學方面的書借我看,那是駱賓基寫的《蕭紅小傳》。我由此才知道新文學,想起初中一年級時語文老師陳汝惠先生提到過的一些人。后來,振堯先生為上海書報雜志聯(lián)合發(fā)行所編校一本講希臘神話的書,要我做些抄抄寫寫之類下手的事情,由此我才知道什么是編輯出版工作,并且喜歡上了它。
1949年剛解放不久,聽說三聯(lián)書店(生活書店的新名稱)在招收員工。我滿懷熱情,寫信去報考。那時以為,像三聯(lián)書店這樣的進步單位,一定會歡迎我這個“自學成才”的工人。于是在報考的信中把自己的“自學”經(jīng)歷和打工生涯刻意描述了一番,又把我對生活書店的憧憬大大張揚了一下。我以為,三聯(lián)書店一定會歡迎我。不料三聯(lián)書店給我一個回信,說是本店需要的是大學生,不需要工人。我于是滿頭喪氣,只得另 謀出路。當然,三聯(lián)書店那時投考要求上是說得很清楚要招的是大學生,一切是我自作多情。
但無論如何,我同三聯(lián)書店的因緣,從上世紀四十年代中結(jié)下,但到五十年代初又斷了。
三聯(lián)書店給我的啟蒙教育
1951年3月,我吸取經(jīng)驗,不再張揚自己是工人,弄了一個大學生的身份考進了人民出版社(北京),當校對員。從此,我以為自己同三聯(lián)書店無緣了。但事情真湊巧,就在那一年,三聯(lián)書店合并到人民出版社來了。
這樣,三聯(lián)書店名義上成為人民出版社的“副牌”,實際上是不存在了。
合并以后,對我來說,一個最主要的好處是,我可以常常去原來屬于三聯(lián)書店的韜奮圖書館看俄文書。那里俄文書真不少。還有許多上世紀五十年代以前的書,據(jù)說都是蘇聯(lián)人贈送的。我后來找了一兩本談出版的,學習翻譯過來。這使我不久以后被評為“青年社會主義建設積極分子”。這個圖書館后來銷聲匿跡了。
1954年,人民出版社收到一個中央文件,名為《關于改進人民出版社工作的決定》。根據(jù)這個報告的精神,人民出版社內(nèi)部又設立了“三聯(lián)書店編輯部”。就這樣,我這個當年進不了三聯(lián)書店的人,又同“三聯(lián)”發(fā)生關系了。自然,我不是三聯(lián)編輯部的成員。但因為這是根據(jù)上面意思成立的,單位里特重視,我作為社領導的秘書(那時已從校對員爬升到社領導的秘書了),也就經(jīng)常去走動。何況陳原在這編輯部兼主任,我當時就坐在他對面。他是我專門伺候的對象之一。
三聯(lián)編輯部一成立,人民出版社就熱鬧了,各種編輯活動轟轟烈烈展開了。
那時上面(據(jù)說是胡喬木)提出,作家是出版社的“衣食父母”。過去我們習慣編輯領導作者,現(xiàn)在要反過來。根據(jù)“開門辦社”和“衣食父母”論的精神,人民出版社以三聯(lián)書店名義作了一些前所未有的創(chuàng)舉。例如,社內(nèi)舉行了幾次大討論,公開辯論某部書稿的取舍。記得一個是關于美國侵華史的討論。已經(jīng)有一位黨內(nèi)權(quán)威專家劉大年先生寫了一本《美國侵華史》,用人民出版社名義出版。當時是抗美援朝之后,這書當然是大熱門。一位權(quán)威寫過以后,別人能不能再寫?按照過去慣例是不大行的。恰好有一位卿先生,燕京大學的老教授,黨外人士,又寫了一本《美國侵華史》,很多說法和劉著不同。當時曾彥修先生主張三聯(lián)書店一定要出卿著。激烈爭辯多次,終于出版。
隨后,社里又以三聯(lián)書店等名義一口氣開了11場座談會,重點之一就是外出組稿。這一來,當然組織到不少稿件。西北大學陳登原教授的《國史舊聞》來了之后,我記得很清楚,陳先生在序里面最后一句話說:“稿成,有書賈來,乃付之去?!蔽铱戳舜蟪砸惑@。怎么能把黨的領導陳原叫“書賈”呢?我向陳原提出,他一笑置之,照樣放行。
除了這些,我還學到了編輯加工稿件的知識。
有一本叫《中國史綱》,張蔭麟先生的名著。編輯加工時,刪掉了一些話,如說到昭君和番,去和番的美女“未必嬌妍”。編輯把“未必嬌妍”刪了,認為寫得庸俗。后來,曾彥修等幾位領導認為,這事做得過苛,我們應當允許作者有自己的表達方式,特別是像張蔭麟先生這樣有成就的學者。諸如此類,都大有異于過去的方式。
還有一個觀念是陳原非常強調(diào)的,也因此得罪了不少人,就是上面說過的尊重作者的文風。說實話,那時很多年輕人學《語法修辭講話》學得走火入魔,有人甚至要改魯迅的文章。例如魯迅不大用“和平”一詞,總說“平和”,有人就主張修改魯迅的文章,陳原竭力阻止。這問題我覺得現(xiàn)在還有現(xiàn)實意義。要保存作家的風格,不是一件簡單的事。
所有這些,都說明當年從上到下都比較注意張揚“三聯(lián)”能容納多種不同意見的個性。
但是,所有這一切,到1957年“反右”斗爭起來,全部煙消云散。人民出版社大院內(nèi)南北樓上著名的三聯(lián)書店編輯部,從此無影無蹤。之后,三聯(lián)書店的名義被用到一個特別的用途:出版反面教材,主要是翻譯的內(nèi)部材料。
就我個人說,我?guī)缀鯀⑴c了這一所謂“有名無實”的三聯(lián)書店的一切活動(除了“文革”期間外),它為我在以后改革開放時期的出版活動做了思想和文化上的準備。我在那些年頭受到的出版啟蒙教育,是我終身難忘的。
改革開放年代三聯(lián)書店終于現(xiàn)身
1978年底中國開始改革開放,這是中國歷史上一個極其重大的事件。改革開放了,大家都想做點事。我當時因為在人民出版社內(nèi)部有點人事摩擦,業(yè)務上又只擔任一個閑職,內(nèi)心不免騷動。當時,我比較接近的出版界元老是陳原,跟他比較熟,于是向他多次要求到他領導的商務印書館去工作。在1980年初某一天下班的時候,范用找我談,他說聽說你要去商務印書館,現(xiàn)在不必去了,我讓你留在這里負責《讀書》雜志。我馬上去跟陳原商量了一下,他同意了。事后我想,這大概是他們已經(jīng)商量好了的。
1980年3月,我調(diào)去編《讀書》雜志,名義是新成立的“三聯(lián)編輯部”的主任。去了之后我才發(fā)現(xiàn),《讀書》雜志實際上是三聯(lián)書店的雛形,主辦者的用意,實際上是要通過辦雜志,逐步恢復三聯(lián)書店。
《讀書》雜志是1979年4月創(chuàng)刊的,實力十分雄厚。名義上是出版局研究室(那時的出版局相當于現(xiàn)在的新聞出版署)的雜志,由人民出版社代管??傤^頭是陳翰伯兼,但他在《讀書》雜志不出面,居幕后,出面的是陳原,擔任主編。
此外,范用起很大的作用,他名義上是人民出版社的副總編輯,我之所以進去工作完全是他安排的。他脾氣耿直,人緣不佳,跟很多人有矛盾,跟陳原也有矛盾。我去了不久他就跟我講,要我聽他的不要聽陳原的。這是比較麻煩的問題,是我面臨的一個僵局。由這開始,就注定我在很長時間內(nèi)處于一種“一仆二主”的處境,直到自己退出三聯(lián)書店這一出版舞臺。
《讀書》雜志為未來的三聯(lián)書店作的準備,首先是思想上的解放。創(chuàng)刊號《讀書無禁區(qū)》一文是前輩們?yōu)榇俗鞒龅墓廨x榜樣。
陳原經(jīng)常說要把可讀性和思想性結(jié)合起來。雜志的文章要有思想性,言論要敏銳,可是一定要可讀。文章要寫得好,這樣才能夠打動人。
《讀書》聯(lián)系了海內(nèi)外的大批作譯者,而且學會采取比較生動活潑的形式。
雜志也培養(yǎng)了一些人才,主要是后來擔任總經(jīng)理的董秀玉女士,另外吳彬、賈寶蘭、郝德華等,也都是那時培養(yǎng)的。
大概在1984年,上級正式確定要籌備成立三聯(lián)書店。在這以前,一批三聯(lián)書店老前輩如胡繩同志等,就已提出要恢復三聯(lián)書店,但都只是呼吁而已。到了1984年,進入操作階段了,正式成立一個籌備小組,具體負責人是范用。我是工作人員,不過我從來也不過問籌備的具體事宜。我知道,自己不是1949年以前參加工作的“三聯(lián)老人”,只不過因為當時在行政上當了一個部門的負責人,所以在籌備三聯(lián)書店的重大活動中被列名,如是而已。
1985年,籌備工作比較成熟,到年底要確定哪一天正式宣布三聯(lián)書店獨立了。這時出現(xiàn)了一個戲劇性的事情:忽然宣布范用退休。接著,又來一個意外:宣布三聯(lián)書店獨立,籌備工作完成,而新任命的總經(jīng)理,居然是我。當然,我自知德薄能鮮,而三聯(lián)又是老店,所以立即成立一個編輯委員會,成員大多是三聯(lián)老人,仍由范老任主任。
我要做的第一件事,是跟人民出版社“分家”,包括資金和版權(quán)。實際上,這些都是范用退休前規(guī)劃好的。資金分得30萬元,版權(quán)得到一二百本書。范用不喜歡看翻譯書,他就要了一些老三聯(lián)版的著作。特別遺憾的是沒要房子,一點房子都不要。范用的口號是要自力更生。后來我跟人民出版社商量,把人民出版社宿舍的地下室租給我們。
未來三聯(lián)書店的性格,我希望辦成小出版社,這一點跟老同志們很一致。我個人的習慣是主持一個小單位,十幾二十個人。什么事情都由我自己來決定,甚至操作。第一把手不按老規(guī)矩稱社長,而命名為總經(jīng)理。這方面,我特別請教了陳原老前輩。三聯(lián)書店的英文名稱,照當年國內(nèi)的規(guī)矩,出版社英文名字都不叫Company,要叫Publishing House。陳原堅決要我改過來,叫Company,同國際接軌。
沈昌文(1931年9月26日—)男,上海人,是生活·讀書·新知三聯(lián)書店原總經(jīng)理兼《讀書》雜志前主編。著有《閣樓人語》《知道》《書商的舊夢》《最后的晚餐》《八十溯往》等。
在出版界,他是一個靈魂般的人物;在讀書界,他是一個旗幟性的人物。
他主編的《讀書》雜志,曾是中國讀書類雜志的范例,延續(xù)了一代人的精神追求和文化夢想。在他的貢獻下,《讀書》形成了既不乏對學術(shù)文化界的前沿思考,又堅持大眾化的輕松活潑的獨特風格。也正是由于這個風格,《讀書》籠絡了一批時下中國文化界最忠實的讀者。