潘 純
(華中師范大學(xué)文學(xué)院,湖北武漢,430079)
自1987年Schiffrin 著作《Discourse Markers》(《話語(yǔ)標(biāo)記》)問(wèn)世至今,國(guó)外話語(yǔ)標(biāo)記研究可謂蔚為大觀。近十年來(lái),國(guó)內(nèi)相關(guān)研究也有了長(zhǎng)足發(fā)展與可喜成果,有關(guān)話語(yǔ)標(biāo)記的個(gè)體研究大體可分為如下類型:
“對(duì)”類包括對(duì)、對(duì)了;
“好”類包括好、好了、好不好;
“這/那”類包括這個(gè)、這下、這不、那個(gè)、可不;
“是”類包括不是、是不是、是吧、真是的、可不是、很是;
“完”類圍繞“完了”進(jìn)行討論,除個(gè)體分析外,也有專文探討它與“然后”之異同;
“然后”類對(duì)“然后”展開(kāi)多視角考察,例如它與“但是”、“then”的區(qū)別。
除上述六類外,話語(yǔ)標(biāo)記中還存在一個(gè)十分重要的類別,可統(tǒng)稱為“行為動(dòng)詞”類,其中,尤以第一、第二人稱代詞與基本行為動(dòng)詞的組合構(gòu)成為主體,例如:你看、我看、看你、你說(shuō)、我說(shuō)、你想、我想、你知道、我知道、我不知道、你知道嗎。此外,該大類中還包括:看起來(lái);別說(shuō)、如果說(shuō)、的說(shuō)、不是我說(shuō)你、我給你說(shuō)、要說(shuō)、說(shuō)來(lái)說(shuō)去;不知道、誰(shuí)知道、我們都知道、你們知道等。
部分學(xué)者還討論了其他話語(yǔ)標(biāo)記現(xiàn)象,例如:大、什么、啊、其實(shí)、反正、否則等,但較為零星分散,尚不構(gòu)成大類。
本文關(guān)注的是第一、第二人稱代詞與基本行為動(dòng)詞構(gòu)成的話語(yǔ)標(biāo)記,它在總量上占有絕對(duì)優(yōu)勢(shì),凸顯一定的系統(tǒng)性。更值得注意的是,雖然“聽(tīng)”與“看、說(shuō)、想、知道”同為基本行為動(dòng)詞,但這一大類中幾乎沒(méi)有關(guān)于第一、第二人稱代詞與“聽(tīng)”構(gòu)成話語(yǔ)標(biāo)記的系統(tǒng)介紹。這種非對(duì)稱性格局是如何形成的?為解決這個(gè)問(wèn)題,本文特選取與“聽(tīng)”關(guān)系密切、重要性相當(dāng)?shù)幕拘袨閯?dòng)詞“看、說(shuō)”為比較對(duì)象,首先回顧話語(yǔ)標(biāo)記“我看、你看、我說(shuō)、你說(shuō)”的相關(guān)研究,然后提出“我聽(tīng)、你聽(tīng)”尚不構(gòu)成話語(yǔ)標(biāo)記的基本結(jié)論,并從本義釋解、認(rèn)知通感以及類型學(xué)比較這三大視角展開(kāi)詳細(xì)論述。
第一、第二人稱代詞與基本行為動(dòng)詞“看、說(shuō)”構(gòu)成的話語(yǔ)標(biāo)記,近年受到普遍關(guān)注。已有研究成果主要集中于語(yǔ)義演變及語(yǔ)用功能兩大方面。
從語(yǔ)義角度看,“我看、你看、我說(shuō)、你說(shuō)”總體經(jīng)歷行為義、認(rèn)知義及篇章義三個(gè)階段。根據(jù)行為動(dòng)詞本義的不同,“我看、你看”具體經(jīng)歷觀察義、認(rèn)知義、篇章義[1], “我說(shuō)、你說(shuō)”經(jīng)歷言說(shuō)義、認(rèn)知義、篇章義[2]。學(xué)界在這方面已基本達(dá)成共識(shí),只是表述稍有不同。
從語(yǔ)用功能看,視角多樣,成果豐碩。陳振宇、樸珉秀從認(rèn)識(shí)情態(tài)的現(xiàn)實(shí)性角度出發(fā),指出“我看1”和“你看1”為表示認(rèn)識(shí)情態(tài)、道義情態(tài)的非現(xiàn)實(shí)標(biāo)記,而“你看2”是表示提請(qǐng)注意的現(xiàn)實(shí)標(biāo)記[3]。苗麗認(rèn)為推論性話語(yǔ)標(biāo)記“你看”的認(rèn)知關(guān)聯(lián)功能具體包括話語(yǔ)提示、話語(yǔ)強(qiáng)調(diào)、交互認(rèn)知以及消極表態(tài)四大類,并給出下位分析[4]。殷樹林與搭檔合作的三篇文章,分別討論了提醒標(biāo)記“你看”、征詢標(biāo)記“你看”及征詢標(biāo)記“你說(shuō)”。他們認(rèn)為,提醒標(biāo)記“你看”能夠凸顯因果關(guān)系,能夠獨(dú)用表提醒,也能夠提醒狀態(tài)、行為、行為的影響、所說(shuō)的話[5]。征詢標(biāo)記“你看”主要用來(lái)征詢對(duì)方的看法、推測(cè)、主意和決定。它具有提醒注意、增加表態(tài)壓力和顯示尊重、避免唐突兩大功能[6]。征詢標(biāo)記“你說(shuō)”包括客觀征詢和主觀征詢兩大類型。同表征詢,“你說(shuō)”既可表示客觀類,也可表示主觀類,而“你看”一般只表示前者。兩者有時(shí)可以互換,但語(yǔ)氣上存在委婉程度之別[7]。李麗群從話題標(biāo)記角度討論了“你說(shuō)”的五類語(yǔ)用環(huán)境:宣告型、建議型、不滿型、疑惑型及釋因型,并將其語(yǔ)用功能概括為篇章功能和人際功能兩類[8]。管志斌從征詢角度談到“你說(shuō)”的引介性話題標(biāo)記功能及征詢對(duì)方意見(jiàn)的話語(yǔ)功能[9]。胡文靜具體分析了“你說(shuō)”的四種語(yǔ)用功能:強(qiáng)調(diào)和突出所述命題的功能、確認(rèn)命題的功能、表明發(fā)話者的主觀態(tài)度的功能以及引發(fā)新話題的功能[10]。
“聽(tīng)”同為基本行為動(dòng)詞,其重要性絕不亞于“看、說(shuō)”,但它與第一、第二人稱代詞構(gòu)成的“我聽(tīng)、你聽(tīng)”則鮮有問(wèn)津,唯一的一篇是賀偉源的《“聽(tīng)說(shuō)”“你聽(tīng)”等語(yǔ)用標(biāo)記語(yǔ)分析》[11],賀文能夠關(guān)注這一現(xiàn)象,值得肯定,但我們對(duì)作者某些觀點(diǎn)持有不同看法。單就“你聽(tīng)”來(lái)說(shuō),賀文認(rèn)為它經(jīng)歷耳聽(tīng)義、認(rèn)為義、篇章義的語(yǔ)義變化,在功能方面具有提示和求同兩大功能。文章還從主觀性、主觀化、重新分析等角度展開(kāi)討論。暫且不論“你聽(tīng)”究竟是否為話語(yǔ)標(biāo)記(該文稱之語(yǔ)用標(biāo)記語(yǔ)),客觀評(píng)價(jià)該文,作者幾乎完全套用前人對(duì)于“我看、你看、我說(shuō)、你說(shuō)”的話語(yǔ)標(biāo)記研究模式。更重要的是,賀文并未看到“你聽(tīng)”與它者差異,簡(jiǎn)單套用前人的研究視角與行文結(jié)構(gòu),而未能真正挖掘“你聽(tīng)”之特殊性。倘若真如賀文所述(雖然作者沒(méi)有明確指出),“你聽(tīng)”與“我看、你看、我說(shuō)、你說(shuō)”倒可歸于同類討論,但通過(guò)開(kāi)篇梳理,我們已明顯看到已有研究成果并未將“你聽(tīng)”與“話語(yǔ)標(biāo)記”這二者關(guān)聯(lián)起來(lái),究竟因其不夠典型,還是完全不符?避而不談到底為何?“你聽(tīng)”有何特殊之處?這些問(wèn)題都是很值得深入探討的。
經(jīng)過(guò)整理分析北京大學(xué)CCL語(yǔ)料庫(kù)與華中師范大學(xué)語(yǔ)言研究所當(dāng)代小說(shuō)語(yǔ)料庫(kù)中的目標(biāo)語(yǔ)料,我們得出的結(jié)論是,第一人稱代詞“我”與基本行為動(dòng)詞“聽(tīng)”構(gòu)成的“我聽(tīng)”,意義實(shí)在,不是話語(yǔ)標(biāo)記。第二人稱代詞“你”與基本行為動(dòng)詞“聽(tīng)”構(gòu)成的“你聽(tīng)”呈現(xiàn)出一定的虛化趨勢(shì),但其話語(yǔ)功能性遠(yuǎn)不及“我看、你看、我說(shuō)、你說(shuō)”程度高。相關(guān)論述過(guò)程,筆者將另文說(shuō)明。
同為日常使用率極高的基本行為動(dòng)詞,同與第一、第二人稱代詞組合搭配,但搭配之后的話語(yǔ)功能差異頗大,有的甚至不能成立。通過(guò)控制變量的方法,我們將視線自然鎖定于“看、說(shuō)、聽(tīng)”三個(gè)基本行為動(dòng)詞,下面將從本義釋解、認(rèn)知通感以及類型學(xué)比較這三個(gè)方面進(jìn)行具體分析討論。
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第6版)》對(duì)動(dòng)詞“看、說(shuō)、聽(tīng)”的釋義如下:“看”的本義是使視線接觸人或物[12]。“說(shuō)”的本義是用話來(lái)表達(dá)意思[13]。 “聽(tīng)”的本義是用耳朵接受聲音[14]?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》(增訂本)給出的本義分別為:觀看、閱讀[15];用言語(yǔ)表達(dá)意思[16];用耳朵接受聲音[17]。
為了使三者區(qū)別更加明晰,筆者劃分出兩組標(biāo)量:主動(dòng)性與被動(dòng)性、輸出性與輸入性。首先來(lái)看第一組標(biāo)量。以行為主體作為參照中心,生理上的“聽(tīng)”,實(shí)際上是某種聲波傳入主體耳中,即被動(dòng)接收(這里排除刻意偷聽(tīng)的主動(dòng)情況)。“說(shuō)、看”能將不愿說(shuō)或不愿看的信息直接通過(guò)主體器官予以屏蔽,即“閉嘴”“閉眼”,而“閉耳朵”顯然不行。置言之,說(shuō)與不說(shuō),取決于嘴;看與不看,取決于眼,而聽(tīng)與不聽(tīng),無(wú)法由耳決定。故“說(shuō)、看”具有主動(dòng)性,而“聽(tīng)”只有被動(dòng)性。雖然會(huì)有“我不聽(tīng)”,或同時(shí)伴隨手捂耳朵等動(dòng)作,或干脆離開(kāi)現(xiàn)場(chǎng)以回避某種聲波信息,但這只是特殊情況,不在我們的討論范圍。倘若從主體是否可控角度出發(fā),這種主動(dòng)性也可稱為“可控性”,被動(dòng)性為“不可控性”。
再說(shuō)第二組標(biāo)量。同樣基于行為主體的參照中心,我們假設(shè)主體以外的客觀世界為一個(gè)巨大的封閉容器,里面充滿信息,不妨設(shè)為集合A。當(dāng)主體實(shí)施某種動(dòng)作行為,如果集合A的信息量有所增加,則該行為動(dòng)詞具有輸出性,因?yàn)橛稍撝黧w向客觀世界輸入了一定信息,比如“說(shuō)”。如果集合A的信息量不變,而行為主體的信息量有所增加,即由客觀世界向行為主體輸入了一定信息,則該動(dòng)詞具有輸入性,比如“看、聽(tīng)”。具體來(lái)看,“說(shuō)”為客觀世界提供一定信息量,具有輸出性?!翱础睆目陀^世界獲取一定信息量,具有輸入性?!奥?tīng)”從客觀世界獲取一定信息量,具有輸入性。見(jiàn)表1。
表1
主動(dòng)性與被動(dòng)性這一標(biāo)量將“聽(tīng)”與“說(shuō)、看”區(qū)別開(kāi)來(lái)。而輸出性與輸入性的介入,又可反映“說(shuō)”與“看、聽(tīng)”的差異。
綜合來(lái)看,“說(shuō)”同時(shí)具有主動(dòng)性與輸出性,其主觀性程度最強(qiáng)。“看”只具有主動(dòng)性,主觀性有所減弱,而“聽(tīng)”既不具有主動(dòng)性也不具有輸出性,所以它的主觀性是三者中最弱的。這無(wú)疑從一個(gè)全新視角印證了“由第一、第二人稱代詞與行為動(dòng)詞構(gòu)成的話語(yǔ)標(biāo)記具有較強(qiáng)主觀性”的客觀事實(shí),故話語(yǔ)標(biāo)記“我看、你看、我說(shuō)、你說(shuō)”得以成立,而“我聽(tīng)、你聽(tīng)”卻不行。
人類具有五大基本感官,分別為觸覺(jué)、味覺(jué)、嗅覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)及視覺(jué)?!案杏X(jué)器官”是指感受客觀事物的刺激的器官,如皮膚、眼睛、耳朵等,簡(jiǎn)稱感官。而“感覺(jué)”是客觀事物的個(gè)別特性在人腦中引起的反應(yīng),如蘋果作用于我們的感官時(shí),通過(guò)視覺(jué)可以感到它的顏色,通過(guò)味覺(jué)可以感到它的味道。感覺(jué)是最簡(jiǎn)單的心理過(guò)程,是形成各種復(fù)雜心理過(guò)程的基礎(chǔ)。
在五大感覺(jué)器官中,視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)對(duì)應(yīng)的典型感官動(dòng)詞分別為“看”和“聽(tīng)”,而味覺(jué)對(duì)應(yīng)的感官動(dòng)詞是“嘗”并不是“說(shuō)”。行為動(dòng)詞“說(shuō)”不是感覺(jué),不屬于感官動(dòng)詞,所以本節(jié)將主要從認(rèn)知通感角度,分析感官動(dòng)詞“看”與“聽(tīng)”的區(qū)別。
人類認(rèn)知通常是由具體事物現(xiàn)象來(lái)表達(dá)抽象事物現(xiàn)象,對(duì)時(shí)空的感知就是一個(gè)典型例子。空間具體可見(jiàn),時(shí)間抽象模糊,通過(guò)空間上的“前、后”,來(lái)表示諸如“三天前”“一年后”等時(shí)間概念,已為慣常。
推衍至認(rèn)知通感,將“視、聽(tīng)”進(jìn)行比較,前者更為具體、直接。人類從猿進(jìn)化而來(lái),前肢離開(kāi)地面,后背直立。凡雙目所及,盡收眼底。通俗來(lái)講,我們看到什么東西,就直接知道那是個(gè)什么東西。而“聽(tīng)”相對(duì)更為間接。我們聽(tīng)到什么東西,實(shí)際只是間接聽(tīng)到它發(fā)出的某種聲音[18]。比方,“我看到一輛車朝我駛來(lái)”,就是直接看到了這輛車的外形顏色等。而“我聽(tīng)到一輛車朝我駛來(lái)”,很可能只是先聽(tīng)到了不斷增大的汽車?guó)Q笛聲或轟鳴聲繼而推斷有車“朝我駛來(lái)”,有點(diǎn)“未見(jiàn)其車,先聞其聲”的意味。推斷畢竟不是客觀事實(shí),可能有誤,推斷的是輛小轎車,但很可能駛來(lái)的是輛大面包車。而“看”就能一見(jiàn)知曉,所以我們有“親眼所見(jiàn)”“眼見(jiàn)為實(shí),耳聽(tīng)為虛”的說(shuō)法。當(dāng)然,有時(shí)眼見(jiàn)也不一定就為客觀事實(shí)本身,但認(rèn)定它是極為重要的外感覺(jué)器官卻是毋庸置疑的。
此外,我們還可以從反面說(shuō)明視覺(jué)官能較之聽(tīng)覺(jué)官能更為重要。筆者曾做過(guò)一次口頭調(diào)查:假如一個(gè)人注定出生將伴有某種生理缺陷,失明、失聰還是啞巴,哪一種最為不幸?被調(diào)查者一致認(rèn)為“失明”最悲慘,“失聰”其次。失明意味與黑暗為伴,看不見(jiàn)世界,一切美好事物都化為虛無(wú)。失聰者生活在無(wú)聲世界,沒(méi)有聽(tīng)覺(jué)感知,生活同樣失色不少。兩相比較,失明者在日常生活自理方面也許面臨更大困難,過(guò)馬路時(shí)必須反復(fù)聽(tīng)辨來(lái)往的汽笛喇叭,必須仔細(xì)感知盲道,甚至必須有他人攙扶引導(dǎo)。而失聰者一般都能夠根據(jù)交通信號(hào)燈,安全通過(guò)人行橫道。失聰者固然可憐,但失明者更為不幸。由此從側(cè)面也能夠說(shuō)明“看”比“聽(tīng)”的感知功能更為重要。
開(kāi)闊的視野使人類獲取的信息量遠(yuǎn)勝聽(tīng)覺(jué)。直觀具體的優(yōu)勢(shì)為視覺(jué)感知向聽(tīng)覺(jué)感知的遷移提供可能。“風(fēng)隨柳轉(zhuǎn)聲皆綠,麥?zhǔn)軌m欺色易黃”、“月涼夢(mèng)破雞聲白,楓霽煙醒鳥話紅”,詩(shī)人將視覺(jué)色彩賦予特定聲音,視聽(tīng)通感使描摹之物更為形象,傳達(dá)之情更為真切。在認(rèn)知通感方面,“聽(tīng)”的語(yǔ)義內(nèi)涵能夠被“看”吸收,加之“你看、我看”話語(yǔ)標(biāo)記功能的長(zhǎng)期泛用與固化,“你聽(tīng)、我聽(tīng)”始終無(wú)法獲得話語(yǔ)標(biāo)記身份。
“看”能夠吸收“聽(tīng)”的語(yǔ)義內(nèi)涵,故“我聽(tīng)、你聽(tīng)”至今未能與“我看、你看”一樣,納入話語(yǔ)標(biāo)記范疇。本節(jié)將通過(guò)英漢跨語(yǔ)言比較分析,探尋其類型學(xué)依據(jù)。
英語(yǔ)中與漢語(yǔ)“看”相對(duì)應(yīng)的基本行為動(dòng)詞有l(wèi)ook、see;與“聽(tīng)”相對(duì)應(yīng)的基本行為動(dòng)詞主要是listen。當(dāng)作為話語(yǔ)標(biāo)記時(shí),look、you see、see的語(yǔ)義內(nèi)涵均包括“聽(tīng)著”、虛指的“你看、你瞧”和不譯這三種。而listen的語(yǔ)義內(nèi)涵只有“聽(tīng)著/你聽(tīng)著/你聽(tīng)我說(shuō)”這一種。
由于該類話語(yǔ)標(biāo)記多出現(xiàn)于口語(yǔ)對(duì)話體,我們特以經(jīng)典美劇《越獄》(PrisonBreak)第一季共計(jì)22集的英文劇本為封閉語(yǔ)料,以look、you see、see、listen為目標(biāo)語(yǔ)料,共檢索出69條look,19條you see、see以及6條listen。
由“聽(tīng)著”到“你看、你瞧”再到不譯,說(shuō)者和緩語(yǔ)氣呈遞增趨勢(shì)?!奥?tīng)著”與“你看、你瞧”的界限比較模糊,故無(wú)法準(zhǔn)確統(tǒng)計(jì)兩者的用例數(shù)量,請(qǐng)看下面兩例。
(1) Veronica:Look,if he comes by the office tomorrow,tell him I’m not there,okay?
Veronica懷疑Nick泄密,告訴助理Wendy不再見(jiàn)他。作為上級(jí),Veronica可以“聽(tīng)著”的祈使語(yǔ)氣告知助理,這是一種指令。但同為女性同事,Veronica同樣可以用更為委婉的語(yǔ)氣“你看,你瞧”告知助理“若是Nick下次再來(lái),就請(qǐng)以我不在的理由回絕他”。
(2) Franklin:Look,man…is it a place where you can have a family?
Michael:Lots of families down there,so I hear.
Franklin: Man,you know what I’m talking about.For a black man,an American man with a family.
在Michael精心策劃與同伴協(xié)力合作下,大家終于成功越獄,F(xiàn)ranklin思家心切,一心想早日與妻兒團(tuán)聚,含淚詢問(wèn)Michael有何計(jì)策。Look譯為“聽(tīng)著”能夠表達(dá)Franklin作為丈夫和父親的強(qiáng)烈責(zé)任心,對(duì)未來(lái)生活尚無(wú)著落而感到憂心忡忡;若是考慮共患難的獄友情誼,F(xiàn)ranklin對(duì)Michael充滿了感激,look譯為“你看,你瞧”語(yǔ)氣和緩,既能體現(xiàn)硬漢Franklin的兄弟情,也能反映他面對(duì)生活現(xiàn)實(shí)所表現(xiàn)出的無(wú)奈與沮喪。
類似譯為兩可的情況較多,不再枚舉。
當(dāng)然,我們通過(guò)具體語(yǔ)境的反復(fù)斟酌,有些語(yǔ)料譯為“聽(tīng)著”或許更佳。
(3) Caroline:And to what do I owe this honor?
Staff: To the vote on the senate floor this afternoon.
Caroline: Look,I get it. The vote comes down to me,and I vote no. It’ll get done.
Staff: Well,actually,we are going to need you to vote “yes” on this one.
副總統(tǒng)Caroline得“公司”幕后支持,深得民心。而“公司”通過(guò)Caroline 的國(guó)會(huì)地位也為其利益提供可靠的政治庇護(hù),兩方相互利用。大選之際,“公司”派人約見(jiàn)副總統(tǒng)。一方面,Caroline隸屬 “公司”,為其效力;但另一方面,作為下屆總統(tǒng)的最有力候選人,Caroline具有絕對(duì)權(quán)威。所以當(dāng)與“公司”下屬(staff)對(duì)話時(shí),她仍不失威信。
(4) Governor:Look,I don’t care if it takes a massacre to get her out of there.
州長(zhǎng)得知自己的獄醫(yī)女兒Sara所在監(jiān)獄發(fā)生暴亂,嚴(yán)厲敦促監(jiān)獄長(zhǎng)不惜一切代價(jià)立刻解救她。懸殊的社會(huì)地位,使州長(zhǎng)擁有絕對(duì)權(quán)威命令監(jiān)獄長(zhǎng)采取行動(dòng),“聽(tīng)著”的祈使語(yǔ)氣在此十分契合。
(5) Franklin:Hey,look,I’ll double what you’re getting.
Gary:I’m getting $250.
Franklin:$500? Ain’t a problem.
獄警Gary濫用職權(quán),私下向犯人高價(jià)出售Michael的獄室,Michael的越獄同伴得知此事,擔(dān)心他房?jī)?nèi)挖出的通道被人發(fā)現(xiàn),急于四處湊錢。同伴Franklin憑借獄中人際關(guān)系及威信,自告奮勇去找Gary談價(jià)。Gary出價(jià)250美元,F(xiàn)ranklin答應(yīng)以兩倍的高價(jià)與其交易。在監(jiān)獄中,獄警向來(lái)對(duì)犯人頤指氣使,拳打腳踢,但只要能從犯人那里撈得到好處,他們也會(huì)好言相對(duì),低聲下氣。look譯為“聽(tīng)著”能夠反映Franklin作為犯人在獄警面前底氣十足、信心滿滿的情態(tài)。
上述三例中l(wèi)ook譯為“聽(tīng)著”的依據(jù)主要源于聽(tīng)說(shuō)雙方的社會(huì)身份地位,一般而言,在上級(jí)對(duì)下級(jí)、位尊者對(duì)位卑者、長(zhǎng)輩對(duì)晚輩等對(duì)話中,前者的身份地位決定其絕對(duì)權(quán)威性以至凌駕于后者。但在某些具體情境,尤其是前者有求于后者或后者能夠?yàn)榍罢咛峁┠撤N既得利益時(shí),前者也可能會(huì)降低身份迎合后者,例(5)就是這種情況。
Look、you see、see作為話語(yǔ)標(biāo)記,不僅能夠表示“你看”,還能表示“聽(tīng)著”,而listen只能表示后者。從理論上講,當(dāng)表示“聽(tīng)著”之意時(shí),一般使用listen,而本文對(duì)《越獄》第一季語(yǔ)料的統(tǒng)計(jì)顯示,使用look的頻率遠(yuǎn)高于listen。由此表明,英語(yǔ)口語(yǔ)中話語(yǔ)標(biāo)記look很大程度上已經(jīng)取代listen表“聽(tīng)著”義。
漢語(yǔ)中缺乏話語(yǔ)標(biāo)記“我聽(tīng)”“你聽(tīng)”,故英語(yǔ)對(duì)應(yīng)過(guò)來(lái)表“聽(tīng)”的話語(yǔ)標(biāo)記,一般譯為符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的“聽(tīng)著”而非“我聽(tīng)”“你聽(tīng)”,也可以譯為“你聽(tīng)我說(shuō)”或“我給你說(shuō)”。
本文回顧了由第一、第二人稱代詞與基本行為動(dòng)詞“看、說(shuō)”構(gòu)成的話語(yǔ)標(biāo)記“我看、你看、我說(shuō)、你說(shuō)”等已有研究成果,發(fā)現(xiàn)與“看”“說(shuō)”重要性相當(dāng)?shù)摹奥?tīng)”并不具備類似話語(yǔ)標(biāo)記功能。為何“我聽(tīng)、你聽(tīng)”的關(guān)注度一直不高?這種不對(duì)稱性的深層動(dòng)因到底是什么?本文從“聽(tīng)”與“看、說(shuō)”之間所存在的諸多差異中找到一些啟示。
首先,“看、說(shuō)、聽(tīng)”的本義可以從主動(dòng)性與被動(dòng)性、輸出性與輸入性這兩大維度進(jìn)行全新考察?!罢f(shuō)”的主觀性程度最強(qiáng),“看”其次,而“聽(tīng)”最弱的研究結(jié)論,完全符合“由第一、第二人稱代詞與行為動(dòng)詞構(gòu)成的話語(yǔ)標(biāo)記具有較強(qiáng)主觀性”的客觀事實(shí)。
其次,從認(rèn)知通感角度考慮,作為人體五大官能之一的“聽(tīng)”,其語(yǔ)義內(nèi)涵能夠被“看”吸收,加之“你看、我看”話語(yǔ)標(biāo)記功能的長(zhǎng)期泛用與固化,“你聽(tīng)、我聽(tīng)”尚未獲得話語(yǔ)標(biāo)記身份。
最后,文章還從英語(yǔ)中找到一些線索,當(dāng)英語(yǔ)口語(yǔ)表示話語(yǔ)標(biāo)記“聽(tīng)著”之意時(shí),使用look、you see、see(三者中又尤以look最為頻繁)的頻率遠(yuǎn)高于listen。前者既可表示“你看”,又能表示“聽(tīng)著”,而listen只能表示后者,這說(shuō)明英語(yǔ)口語(yǔ)中話語(yǔ)標(biāo)記look很大程度上已經(jīng)取代listen表“聽(tīng)著”義。這一英漢跨語(yǔ)言互證,無(wú)疑為本研究提供了更為可靠的類型學(xué)依據(jù)。
*本文得到教育部新世紀(jì)優(yōu)秀人才支持計(jì)劃【NCET-11-0655】資助。
注釋:
[1] 曾立英:《“我看”與“你看”的主觀化》,《漢語(yǔ)學(xué)習(xí)》2005年第2期,第15~22頁(yè)。
[2] 耿小敏:《“我說(shuō)”類元語(yǔ)言的研究》,上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2006年;劉嵚:《“我說(shuō)”的語(yǔ)義演變及其主觀化》,《語(yǔ)文研究》2008第3期,第18~23頁(yè)。
[3] 陳振宇、樸珉秀:《話語(yǔ)標(biāo)記“你看”“我看”與現(xiàn)實(shí)情態(tài)》,《語(yǔ)言科學(xué)》2006第2期,第3~13頁(yè)。
[4] 苗麗:《推論性話語(yǔ)標(biāo)記“你看”研究》,華東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2010年。
[5] 李君、殷樹林:《說(shuō)提醒標(biāo)記“你看”》,《求是學(xué)刊》2011第3期,第119~123頁(yè)。
[6] 殷樹林、李君:《說(shuō)征詢標(biāo)記“你看”》,《廊坊師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2011第3期,第32~34頁(yè)。
[7] 殷樹林、朱懷:《說(shuō)征詢標(biāo)記“你說(shuō)”》,《現(xiàn)代語(yǔ)文》2011第6期,第26~28頁(yè)。
[8] 李麗群:《試析話題標(biāo)記“我說(shuō)”》,《河西學(xué)院學(xué)報(bào)》2010第3期,第96~99頁(yè)。
[9] 管志斌:《表征詢的話語(yǔ)標(biāo)記“你說(shuō)”》,《阜陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2011第3期,第5~9頁(yè)。
[10] 胡文靜:《“你說(shuō)”的語(yǔ)義演變及其引發(fā)的語(yǔ)用功能》,《齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)》2011第3期,第134~137頁(yè)。
[11] 賀偉源:《“聽(tīng)說(shuō)”“你聽(tīng)”等語(yǔ)用標(biāo)記語(yǔ)分析》,《文教資料》2011第6期,第37~40頁(yè)。
[12] 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室:《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第6版)》,北京:商務(wù)印書館,2012年,第725頁(yè)。
[13] 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室:《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第6版)》,北京:商務(wù)印書館,2012年,第1225頁(yè)。
[14] 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室:《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第6版)》,北京:商務(wù)印書館,2012年,第1298頁(yè)。
[15] 呂叔湘主編:《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》(增訂本),北京:商務(wù)印書館,2005年,第331頁(yè)。
[16] 呂叔湘主編:《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》(增訂本),北京:商務(wù)印書館,2005年,第509頁(yè)。
[17] 呂叔湘主編:《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》(增訂本),北京:商務(wù)印書館,2005年,第530頁(yè)。
[18] [英]奧斯?。骸陡杏X(jué)與可感物》,陳嘉映譯,北京:商務(wù)印書館,2010年,第137頁(yè)。