◎ 孫建勇
巴爾扎克的情人
◎ 孫建勇
法國作家巴爾扎克是名副其實的“文壇巨人”??墒?,這個“文壇巨人”在現(xiàn)實生活中既不高大,也不英俊——據(jù)說其身高僅為1.55米,偏胖,有啤酒肚,也許更像一只酒桶。他的內(nèi)心世界也并非“高大全”——他幾乎有些偏執(zhí)地迷戀有夫之婦。
年輕時的巴爾扎克在小說創(chuàng)作上非常不順,且生活窘迫,債臺高筑,總夢想著通過婚姻改變困境。為此,他曾寫信給妹妹,要她幫忙物色合適的、富有的寡婦。巴爾扎克23歲那年,45歲的貝爾尼夫人進入了他的視野。貝爾尼夫人的丈夫是個貴族,半聾半瞎,老態(tài)龍鐘,這便給了巴爾扎克一個機會。他以一個作家所能想象得到的全部浪漫方式,瘋狂地追求著貝
爾尼夫人。1822年8月的一個夜晚,明月當(dāng)空,巴爾扎克偷偷地穿過貝爾尼夫人故意虛掩的花園角門,與夫人幽會,從此開始了長達10之久的“姐弟戀”。
在貝爾尼夫人之后,巴爾扎克又有過幾段戀情,但都沒有修成正果,直到韓思卡夫人的出現(xiàn)。韓思卡夫人的丈夫是波蘭伯爵,也是一個老頭兒。作為骨灰級粉絲,韓思卡夫人從遠在俄羅斯的莊園給巴爾扎克投寄了一封匿名信,以表達愛慕之情。信的最后,她還給彼此設(shè)計了一個無比浪漫的聯(lián)絡(luò)方式——在《每日新聞》刊載廣告,巴爾扎克發(fā)表的浪漫內(nèi)容是:“巴爾扎克先生收到了您給他的來信。一直到今天,我才能借用這張報紙告訴您這件事情。很抱歉,我不知道把信回到什么地方。”——這是類似特工人員的聯(lián)絡(luò)暗語。
這樣的暗語往來讓巴爾扎克興奮不已,兩個遠隔千里、素不相識的男女很快建立起了書信聯(lián)系,并開始想方設(shè)法幽會。在維也納相聚時,巴爾扎克和韓思卡夫人商定,等已經(jīng)病入膏肓的韓思卡伯爵死后,他們就結(jié)婚。這樣,他們就可以擁有一大筆財產(chǎn),過上幸福的生活。
可是,巴爾扎克沒有想到,韓思卡夫人是一個玩弄愛情的高手,在與巴爾扎克周旋了18年后,她才答應(yīng)嫁給巴爾扎克,而且還是為了獲得文豪夫人的殊榮。而那時,巴爾扎克已經(jīng)油盡燈枯,不久于人世。
一個想利用愛情和婚姻的人,最終卻被愛情和婚姻利用了。這恐怕是真實的巴爾扎克人生中最大的失敗。
(摘自《文史博覽》2014年第8期 圖/王建峰)