亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        走向離散身份認(rèn)同——對(duì)位閱讀奈保爾的《抵達(dá)之謎》

        2014-07-17 01:48:20北京外國(guó)語大學(xué)英語學(xué)院北京100089四川外國(guó)語大學(xué)出國(guó)培訓(xùn)部重慶400031
        名作欣賞 2014年18期
        關(guān)鍵詞:薩義德保爾殖民

        ⊙龍 丹[北京外國(guó)語大學(xué)英語學(xué)院, 北京 100089; 四川外國(guó)語大學(xué)出國(guó)培訓(xùn)部, 重慶 400031]

        作 者:龍 丹,北京外國(guó)語大學(xué)英語學(xué)院在讀博士研究生,四川外國(guó)語大學(xué)出國(guó)培訓(xùn)部講師。

        維·蘇·奈保爾(V.S.Naipaul)的小說《抵達(dá)之謎》(The Enigma of Arrival,1987)于2001年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),因?yàn)樵撔≌f“將深具洞察力的敘述和不受世俗歧視的探索融為一體,迫使我們?nèi)グl(fā)現(xiàn)被壓抑歷史的真實(shí)存在”。這部小說體現(xiàn)了奈保爾對(duì)全球化現(xiàn)代社會(huì)語境中“后殖民性”的不同理解,“回應(yīng)了奈保爾早期作品中典型的問題——邊緣化、流亡和不安全感”①,并“解釋了他生命中不那么容易抓住的東西:寫作的開始和多元背景對(duì)想象的刺激。這是奈保爾要?jiǎng)?chuàng)作出更多嚴(yán)肅的小說必經(jīng)的一步”②。

        愛德華·薩義德在《文化與帝國(guó)主義》中提出對(duì)位閱讀法解讀英國(guó)小說,在帝國(guó)和殖民文本共謀的文化背景中、在宗主國(guó)與殖民地文化的互動(dòng)中、在歷史與現(xiàn)實(shí)的對(duì)話中體現(xiàn)小說的美學(xué)價(jià)值。該閱讀法以一種對(duì)位、游牧式的批評(píng),恢復(fù)歷史的本來面目,還原“重疊的疆土,糾結(jié)的歷史”,發(fā)掘經(jīng)典文本中被排斥的內(nèi)容,把經(jīng)典文本置于世界文化背景下。對(duì)位閱讀解讀小說需要同時(shí)關(guān)注三對(duì)元素:文本與帝國(guó)權(quán)力之間的共謀關(guān)系;凸現(xiàn)的宗主國(guó)和邊緣化的他者的不同體驗(yàn);歷史與當(dāng)今現(xiàn)實(shí)的對(duì)話。③

        《抵達(dá)之謎》揭露了英國(guó)文學(xué)與帝國(guó)主義之間的共謀,呈現(xiàn)了歷史與當(dāng)代的對(duì)話,對(duì)比再現(xiàn)了宗主國(guó)和殖民地的不同體驗(yàn)。小說主人公“我”超越了殖民文本對(duì)認(rèn)知能力的束縛,擺脫了屈辱的種族奴役歷史,并實(shí)現(xiàn)了離散知識(shí)分子的身份認(rèn)同。

        一、超越殖民話語的束縛

        《抵達(dá)之謎》敘述者“我”是典型的奈保爾式的人物——特立尼達(dá)的印度契約勞動(dòng)工人的后代,成年后遠(yuǎn)渡重洋到英國(guó)求學(xué),畢業(yè)后在英國(guó)從事寫作?!拔摇辈粌H意識(shí)到殖民話語與權(quán)力的共謀,還能擺脫此話語對(duì)認(rèn)知能力的束縛。薩義德稱“文學(xué)是帝國(guó)擴(kuò)張的多聲部伴侶”④,因此“要看到比較文學(xué)、英語研究、文學(xué)研究、人類學(xué)等與帝國(guó)的關(guān)系,他們甚至維持了西方對(duì)非西方的統(tǒng)治”⑤?!拔摇痹谟?guó)的威爾特郡生活、寫作了十年,意識(shí)到英國(guó)文學(xué)與帝國(guó)的關(guān)系,棄絕了“文學(xué)之眼”之后超越了殖民話語的束縛。

        殖民教育突出英語和英國(guó)文學(xué)的崇高地位,正如湯馬斯·麥考利在“印度教育筆記”中說:英語是世界上最優(yōu)秀的語言,英語文學(xué)的價(jià)值超過世界上所有文學(xué)的價(jià)值總和⑥,教育的對(duì)象“在血緣和膚色上屬于印度人,在品位、觀念、道德、智力上屬于英國(guó)人”⑦。特立尼達(dá)的殖民教育讓“我”想象英國(guó)的光輝形象,初到英國(guó)因無法找到文學(xué)中的英國(guó),悲嘆帝國(guó)鼎盛時(shí)代已結(jié)束,感到失落、錯(cuò)置和孤獨(dú):“我慢慢感到,恢弘氣勢(shì)已經(jīng)成為歷史,我來得太晚了,無法找到原先的英國(guó),她已不再是我想象中的那個(gè)帝國(guó)的中心模樣?!薄八麑?duì)新的住所的概念和聯(lián)想受到了他的殖民教育和英語文學(xué)閱讀的錯(cuò)誤影響?!雹嘀趁窠逃臀膶W(xué)賦予被殖民者“文學(xué)之眼”,阻礙他們看清世界的本來面目。奈保爾也承認(rèn)文學(xué)指涉阻礙了他客觀觀察的能力:“在英國(guó)這些文學(xué)影響不斷對(duì)我發(fā)生作用;它們擋在我和我所看的東西之間;要擺脫他們直接看并不容易?!?/p>

        “文學(xué)之眼”干預(yù)了“我”對(duì)人物的認(rèn)識(shí)?!啊兜诌_(dá)之謎》中,人物絕不僅僅是人物,他們是經(jīng)過浪漫化處理的,幾乎都出自作者頭腦中積累的文學(xué)人物。”⑨在威爾特郡首先引起注意的是杰克的老丈人,因?yàn)椤斑@位老人看上去更像在一個(gè)古老景物中的文學(xué)人物。他看上去似乎是一個(gè)華茲華斯筆下的人物”⑩。小說中多處提到英國(guó)作家,如莎士比亞、華茲華斯、哈代、狄更斯、丁尼生等,“我”按照他們的作品去認(rèn)識(shí)英國(guó)。這個(gè)來自前殖民地的作家仍然沉浸在19世紀(jì)的帝國(guó)時(shí)期。單·雅各布森在《抵達(dá)的時(shí)間》中表達(dá)了同樣的感受:“最初混亂的幾周里,不可能真正去看那些建筑。我所能做的就是確認(rèn)他們確實(shí)在那兒,就像圖畫和書里面說的那樣在那兒。”?

        要真正抵達(dá)英國(guó),必須擺脫“文學(xué)之眼”的束縛,用自己的眼光看事物?!拔摇币庾R(shí)到文學(xué)以及殖民教育的誤導(dǎo),繼而超越文本的局限、擺脫“文學(xué)之眼”并重新認(rèn)識(shí)世界,能夠擺脫偏見,真切地感受英國(guó),他把這樣的生活稱為自己的“第二段生命”,“像一次再生的體驗(yàn)”?!俺鋈ド⒉綍r(shí)見到的一些事物就好像是第一次遇上似的。我不由得就聯(lián)想到了一些文學(xué)上的意味,但是,我已經(jīng)養(yǎng)成了用自己的眼光來看待事物的習(xí)慣?!?擺脫“文學(xué)之眼”的限制,不再受制文本對(duì)想象的束縛,實(shí)現(xiàn)了意識(shí)上的第一次超越。

        《抵達(dá)之謎》中體現(xiàn)的在帝國(guó)遭遇的幻滅、孤獨(dú)、失落是奈保爾作品中恒久的主題,《模仿者》和《河灣》的主人公有同樣的心理體驗(yàn)。辛格稱這種體驗(yàn)為“海難”——遭人遺棄、絕望、漂泊、無根?!兜诌_(dá)之謎》超越作者以前的作品,不僅傳承了這個(gè)主題,還探索造成這種心理的原因。此外,主人公克服了殖民教育和殖民文學(xué)在認(rèn)識(shí)觀上造成的限制。

        二、超越歷史的牢籠

        對(duì)位閱讀法所觀照的第二組關(guān)系是歷史與當(dāng)代的關(guān)系,“應(yīng)該把當(dāng)前的問題作為研究過去的路標(biāo)和范例”?,即充分認(rèn)識(shí)到殖民統(tǒng)治對(duì)現(xiàn)實(shí)的影響,正確處理殖民統(tǒng)治的歷史?!兜诌_(dá)之謎》對(duì)當(dāng)代英國(guó)的描述中無不透過歷史的鏡子,揭示現(xiàn)實(shí)的深層含義。敘述者在寫作的過程中,正視歷史和種族屈辱,實(shí)現(xiàn)“人與作家的統(tǒng)一”。

        奈式主人公與歷史的糾結(jié)一直是他們尋求身份認(rèn)同時(shí)最大的阻礙。《河灣》中薩里姆稱自己被困在過去,如果要繼續(xù)生活,必須踐踏過去;而奈保爾承認(rèn)他們總是容易變成“歷史的囚犯”?。《抵達(dá)之謎》中“我”剛離開特立尼達(dá)時(shí)存在同樣的困惑,體現(xiàn)在“作家與人的分離”?!拔摇痹趯懽髦斜苊庹?wù)撎亓⒛徇_(dá)、種族創(chuàng)傷、孤獨(dú)、恐懼等。出現(xiàn)裂縫的原因是“我”無法正視自己內(nèi)心的軟弱與焦慮,不能面對(duì)種族被奴役的屈辱歷史?!拔摇毕蛲\(yùn)用帝國(guó)的語言,搜集與帝國(guó)相關(guān)的素材,在英國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)中寫作。

        《抵達(dá)之謎》結(jié)尾,主人公與歷史和解,正確看待自己的過去,體現(xiàn)在“我”作為人與作為作家之間的裂縫被愈合。他開始書寫西班牙港的街道和在那里度過的童年,認(rèn)識(shí)起了迅速的變化,承認(rèn)自我。關(guān)于西班牙港的街道故事即作家奈保爾的第一部小說《米格爾大街》,他在談到自己的這部小說時(shí),說發(fā)現(xiàn)了極大的自由:“材料爆發(fā),故事爆發(fā),笑話自顧自地跑出來了”,覺得自己“要變成作家了,是個(gè)收放自如,駕馭輕易的人”。通過書寫直面曾經(jīng)引以自卑的故土文化和被棄絕的自我,作為人和作為作家的“我”重新結(jié)合。

        卡德卓這樣評(píng)價(jià)這部小說:“小說是他(奈保爾)社會(huì)文化生活的自傳,但更多的是意識(shí)在語言上的展開,對(duì)新土地的適應(yīng),以及新的感官的進(jìn)化?!?敘述者不斷修正自己對(duì)特立尼達(dá)和倫敦的看法;在敘事中多次重復(fù),然而描述并不完全一樣;奈保爾在創(chuàng)作初到威爾特郡的場(chǎng)景也有數(shù)次修改。這些都佐證了世界是流動(dòng)的這一主題,也見證了敘事者思維、感官的進(jìn)化。

        三、超越自我、接受離散的視角

        《抵達(dá)之謎》的敘事者采納薩義德所說的離散視角,同時(shí)觀照自己身份里的三種力量——印度、特立尼達(dá)和英國(guó);以既是局內(nèi)人又是局外人的眼光觀察帝國(guó)和曾經(jīng)的殖民地,通過往返三地解構(gòu)了帝國(guó)中心。這樣的創(chuàng)作填補(bǔ)了被殖民文學(xué)邊緣化的“他者”經(jīng)驗(yàn),正如薩義德在論述對(duì)位閱讀法時(shí)提到:“要同時(shí)意識(shí)到敘事中的宗主國(guó)歷史,也意識(shí)到那些與占統(tǒng)治地位的話語抗衡的其他歷史?!?

        薩義德在《知識(shí)分子論》中提出“知識(shí)分子的流亡”這一概念,指那些因各種原因旅居海外,但懷念自己的“根”的知識(shí)分子?!八麄兗葻o法回到某個(gè)更早、更穩(wěn)定的安適自在的狀態(tài),可悲的是,永遠(yuǎn)無法安全抵達(dá),永遠(yuǎn)無法與新家或新情境合而為一?!?《抵達(dá)之謎》的敘述者“我”就是一位離散知識(shí)分子。對(duì)“我”來說,處處是家而又處處無家,同時(shí)是印度人、加勒比海人、英國(guó)人,而又什么都不是。

        旅行是離散知識(shí)分子一個(gè)重要的標(biāo)志,旅行賦予他們一個(gè)特殊的視角,在面對(duì)故土或是面對(duì)宗主國(guó)時(shí),都能以旅行者的不介入的姿態(tài)觀察。奈保爾意識(shí)到了旅行于家鄉(xiāng)和英國(guó)是成為一個(gè)真正的作家所必需的:“要變成作家,這個(gè)高貴的事,我原以為必須要離開。而實(shí)際上,為了寫作,必須要回去。這是自我意識(shí)的開始?!?《抵達(dá)之謎》第二章“旅途”記錄了“我”往返于前宗主國(guó)和前殖民地之間的八次旅行,每一次旅行都會(huì)對(duì)自我有一個(gè)新的發(fā)現(xiàn)。以1960年敘事者完成一本自重要的書后返回特立尼達(dá)為例,這本書通過書寫他的家,與自己過去和解“使我獲得了一種全新的安全感”??!拔摇蹦軌蛘曌约悍N族的文化和歷史,得到了辛格所說的“寫作中尋找到的秩序”?,從局外人的角度看自己家鄉(xiāng),這就是薩義德提倡的離散視角。

        小說中的第五次旅行是“我”從英國(guó)出發(fā)去印度,這是英國(guó)人福斯特、吉卜林等兩百年來重復(fù)了無數(shù)次的旅程。但“我”印度之行與他們不同:他去的不是一般英國(guó)人想象的印度,而是“我的印度祖輩們?cè)敕皆O(shè)法在特立尼達(dá)島重建設(shè)的‘農(nóng)民的印度’”。此時(shí)的“我”對(duì)自己有了明確的認(rèn)識(shí),不再局限于英國(guó)的視角,而是結(jié)合英國(guó)、特立尼達(dá)、印度交叉的疆土和重疊的歷史,“充實(shí)、修正我早先對(duì)自我和對(duì)世界的認(rèn)識(shí)”?。

        采納離散視角,“我”的作品中英國(guó)和英國(guó)人的經(jīng)驗(yàn)不再是中心,而是與一直被英國(guó)經(jīng)典文學(xué)邊緣化的殖民地經(jīng)驗(yàn)同時(shí)出現(xiàn)。換言之,“我”的書寫彌補(bǔ)了文學(xué)經(jīng)典中殖民地經(jīng)驗(yàn)的空白,顛覆了帝國(guó)經(jīng)驗(yàn)的中心地位。

        梅曉云認(rèn)為“奈保爾和前殖民地人仍然走在‘中間通道’上,從未抵達(dá),也不可能抵達(dá)”?,而杜維平認(rèn)為抵達(dá)是融入英國(guó)文化與社會(huì),成為英國(guó)經(jīng)典作家的繼承者。?事實(shí)上“我”這樣的前殖民地知識(shí)分子永遠(yuǎn)無法抵達(dá)。小說的題目“抵達(dá)之謎”源于意大利畫家基里科的同名畫,畫中的場(chǎng)景是:一個(gè)碼頭,幾道圍墻,一艘古代海船的桅桿的桅頂,附近一個(gè)僻靜街道有兩個(gè)人。小說中的“我”就是那個(gè)抵達(dá)的人,來自特立尼達(dá),“我”無法深入城市的中心,也不能返回。抵達(dá)的碼頭也是為特立尼達(dá),“我”來自印度,既無法抵達(dá)又不能返回。海船則象征殖民統(tǒng)治的歷史,它已經(jīng)永遠(yuǎn)改變了世界,讓“我”既無法抵達(dá)想象中的帝國(guó)中心,也無法返回殖民前的家鄉(xiāng),在歐洲、特立尼達(dá)和印度三者之間漂浮,無法扎根。“我”終于擺脫了種族、歷史和教育的限制,超越了自我,以對(duì)位的視角來認(rèn)識(shí)世界。奈保爾抵達(dá)的不是特立尼達(dá)或印度,更不是英國(guó),而是跨越三地疆域而又不屬于任何國(guó)度的第三空間,正如保羅·瑟羅所說,奈保爾“總是在路上”,“從未抵達(dá)”。

        奈保爾曾在一次訪談中提到:“我所有的作品都是一部作品。我實(shí)際上寫的是一本大書?!?跟巴爾扎克一樣,奈保爾認(rèn)為自己所有的作品講述的是一個(gè)故事,而不同的作品都是對(duì)這個(gè)故事進(jìn)行的補(bǔ)充、刪減或者重述?!兜诌_(dá)之謎》是奈保爾作品中的元敘事,它傳承并且超越了以前作品中的主題?!兜诌_(dá)之謎》“暗示著過去的自我和現(xiàn)在的自我之間的對(duì)話,是對(duì)某些東西持續(xù)的關(guān)注,不同的是中年的作家比年輕的自己更善于表達(dá),或者以不同的重點(diǎn)來表達(dá)”?,回應(yīng)了奈保爾早期作品中主人公的探索:“我們無法回到從前。現(xiàn)在沒有古船可以帶我們回去。我們已經(jīng)走出夢(mèng)魘,而且我們已經(jīng)無處可去。”?人們必須適應(yīng)、接受這個(gè)已經(jīng)改變的世界,與身份中雜合的各種文化和解,在印度、特立尼達(dá)和英國(guó)的邊緣生活,處處是家又處處無家,超越狹隘的民族意識(shí),試圖過流亡的生活。實(shí)際上,“帝國(guó)的衰落穩(wěn)定了移民在文化中的地位”,使多元、雜糅文化社會(huì)成為可能。?當(dāng)全球化和高科技把世界變成地球村的時(shí)候,這也是全世界人們和諧相處需要采取的生活態(tài)度。

        ①⑧ King,Bruce.V.S.Naipaul[M].New York:Palgrave Macmillan,2003:136,138.

        ②⑨??? Cudjoe,Selwyn R.V.S.Naipaul:A Materialist Reading[M].Amberst:The University of Massachusetts Press,1988:209,214,221,212,209.

        ③④⑤?? Said,Edward W..Culture and Imperialism[M].New York:Alfred A.Knopf,Inc.,1993:60,60,51,61,51.

        ⑥⑦ Ashcroft,Bill,Gareth Griffiths,and Tiffin Helen,eds..The Post-Colonial Studies Reader[C].London:Routledge,1995:428,430.

        ⑩???? [英]唯·蘇·奈保爾:《抵達(dá)之謎》,鄒海侖、蔡曙光、張杰譯,浙江文藝出版社2004年版,第14頁(yè),第194頁(yè),第168頁(yè),第172頁(yè),第376頁(yè)。

        ?? Hayward,Helen.The Enigma of V.S.Naipaul:Source and Contexts[M].New York:Palgrave Macmillan,2002:44,39.

        ? [美]愛德華·薩義德:《知識(shí)分子論》,單德興譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2002年版,第48頁(yè)。

        ? Naipaul,V.S.The Mimic Men[M].London:Penguin Books Limited,1967:243.

        ? 梅曉云:“V.S.奈保爾:從未抵達(dá)的感覺”,《外國(guó)文學(xué)研究》2003年第5期,第28頁(yè)。

        ? 杜維平:“從未抵達(dá)嗎?——破解《抵達(dá)之謎》”,《外國(guó)文學(xué)》2008年第3期,第47頁(yè)。

        ? Naipaul,V.S.“The Novelist V.S.Naipaul Talks about His Work to Ronald Bryden.”The Listener 22 Mar.1973:367—70.

        ? Liu Yuyan.“Metaphorizing Migrancy:V.S.Naipaul’s Fiction and Diaspora Poetics”[D].PhD Diss.National Taiwan Normal University,2003:119.

        猜你喜歡
        薩義德保爾殖民
        替別人著想的奈保爾
        做人與處世(2021年1期)2021-03-22 02:32:50
        殖民豈能有功
        薩義德文學(xué)理論中國(guó)化:“洋為中用”為人民
        消失的殖民村莊和神秘字符
        奈保爾
        中外文摘(2017年24期)2017-11-14 03:15:37
        省察人生 哲理思考
        ——《格格不入:薩義德回憶錄》略評(píng)
        東北淪陷時(shí)期日本的殖民宣傳
        論《格格不入》中薩義德的自我身份
        金魚接過了糖果的愛
        終極真人秀:瘋狂的火星殖民計(jì)劃
        太空探索(2014年11期)2014-07-12 15:16:59
        品色永久免费| 国产一级毛片卡| 日本亚洲欧美高清专区| 日本一本草久国产欧美日韩| 色婷婷久久99综合精品jk白丝| 国产一区二区三区日韩在线观看| 国产乱人偷精品人妻a片| 久久人妻少妇嫩草av蜜桃| 日韩成人精品日本亚洲| 久久狼人国产综合精品| 精品国产一区二区三区2021| 丰满熟妇乱又伦| 亚洲精品天堂av免费看| 日韩人妻一区二区中文字幕| 少妇真人直播免费视频| 中国a级毛片免费观看| 国产在线一区二区三区av| 免费女女同黄毛片av网站| 老师开裆丝袜喷水视频| 欧美日韩一卡2卡三卡4卡 乱码欧美孕交 | 中文有码亚洲制服av片| 亚洲av无码专区电影在线观看| 国产成+人+综合+亚洲专| 国产精品午夜福利亚洲综合网 | 国产自国产在线观看免费观看| 2021亚洲色中文字幕| 女同久久精品国产99国产精| 国产伦理一区二区久久精品 | 国产精品自拍视频在线| 东京热久久综合久久88| 欧美高大丰满freesex| 国产精品女同一区二区久| 极品粉嫩小仙女高潮喷水网站| 亚洲色欲色欲www| 精品三级久久久久久久电影| 亚洲国产av一区二区三| 在线免费观看黄色国产强暴av| 亚洲日韩av无码中文字幕美国| 亚洲一区二区欧美色妞影院| 久久九九精品国产不卡一区| 亚洲av一二三四区四色婷婷 |