阿拉斯戴爾·福斯特等
阿拉斯戴爾·福斯特對話艾利卡·蒂耶特斯
你是如何走上攝影之路的?
15歲時(shí),我們舉家遷往美國華盛頓特區(qū),我父親當(dāng)時(shí)是哥倫比亞大使館的專屬警察。那時(shí)我完全不懂英語,語言突然對我來說沒有意義了。
在學(xué)校,老師安排我學(xué)基礎(chǔ)英語以及其他一些不太倚賴語言的課。我便開始學(xué)習(xí)藝術(shù),陶藝,戲劇和攝影。在藝術(shù)學(xué)校上了一個(gè)學(xué)期后,我迎來了人生最美好的時(shí)刻之一——發(fā)現(xiàn)了照相機(jī)這個(gè)東西。我相信我能快速學(xué)會英語的原因就是我想聽懂?dāng)z影課!
可以說說你早期的《寂靜》(Silencios)那個(gè)系列嗎?(圖02~05)
那時(shí)我剛和丈夫約瑟夫·卡普蘭結(jié)婚,他是猶太人。他的祖母在1936年和家人逃離德國,2004年去世。我們在整理她的遺物時(shí)發(fā)現(xiàn)了一張她和家人在離開德國前往哥倫比亞登船時(shí)的照片。這讓我很驚訝,因?yàn)楦鐐惐葋喌莫q太人很少,除了猶太人群體之外,普通大眾并不清楚身邊還有大屠殺幸存者的存在。
《寂靜》這個(gè)系列拍攝的是生活在哥倫比亞的第二次世界大戰(zhàn)幸存者。我從波哥大(哥倫比亞的首都)開始拍攝他們,但一番調(diào)查研究將我引向其他城市,如巴蘭基亞,麥德林和卡利。這個(gè)系列的展覽在哥倫比亞造成了轟動,因?yàn)樗鼘⒛切┰趭W斯維辛,布痕瓦爾德和其他集中營幸存下來的人的證詞公諸于眾。這本影集后來成為一份具有歷史意義的文件,因?yàn)樗鳛橐娮C記錄下曾經(jīng)的痛苦,以及幸存者如何在哥倫比亞重建生活的故事。
《裹尸布》(Sudarios)那個(gè)系列是如何拍攝的?照片中那些女人是誰?(圖06~08)
那20個(gè)女人住在哥倫比亞的安蒂奧基亞(Antioquia),此區(qū)域長久以來一直陷于毒品交易,軍隊(duì)及游擊隊(duì)沖突之中。我拍攝的每一個(gè)女人飽受折磨,她們曾被迫觀看暴徒向自己所愛的人施以極端可怕的暴力。而她們自己沒有被施以肉體傷害,是因?yàn)槟切┍┩揭屗齻冏鳛檫@些恐怖罪行的見證人,以恐嚇警示其他人。
為什么其中大部分的女性肖像都是閉著眼睛?
我拍攝照片時(shí),那些女人正在對心理醫(yī)生講述她們的經(jīng)歷。我特意選擇在她們回憶起目擊恐怖事件的時(shí)刻按下快門,她們幾乎所有人都是閉著眼睛的。那一刻,記憶中失去愛人之痛真切地重現(xiàn)了。我堅(jiān)信,在那個(gè)時(shí)刻,你甚至能感受到施暴者與暴行的恐怖就在眼前,不僅如此,你還能切身感受到她們對于被害者的愛。那個(gè)瞬間也可以說是一種精神游離的瞬間。
我相信那一瞬間之所以刺痛心靈,是因?yàn)槟隳芨惺艿侥钦撬齻兩钪刑囊豢獭獜哪且院笊钤僖膊粫蛷那耙粯恿恕?/p>
為什么這些作品會采用如此特別的印刷和懸掛方式?(圖09~11)
我總是傾向于把這些肖像印在絲綢上,因?yàn)槲蚁M嬅婵梢韵裼撵`般輕盈,既不是轉(zhuǎn)瞬即逝的,也不非常堅(jiān)硬。那些女人曾不止一次對我說,她們感覺自己已不再屬于這個(gè)世界,那些暴行讓她們成了“活死人”。我想絲綢可以完美地展現(xiàn)這一點(diǎn)。
而且我也希望觀眾可以用特殊的方式與這個(gè)作品互動:走入這些肖像之間,或者說這些“裹尸布”之間,被它們所環(huán)繞。在安裝的時(shí)候,有些圖片懸掛得很低,目的是讓觀眾穿過整間展廳直接與畫面交流,仿佛像每一個(gè)女人的痛苦都能更直觀地觸動觀眾。
你選擇在教堂這樣的地方展示這些作品,這與畫廊那樣的“白盒子”似的空間完全不同,這樣構(gòu)思的原因是什么?
我構(gòu)想的《裹尸布》是一個(gè)裝置藝術(shù)品。在一個(gè)神圣的,令人自省的地方進(jìn)行展示是這套作品的基本思路。我希望觀眾能理解這一點(diǎn),并將這些作品與謙卑、與世隔絕的環(huán)境聯(lián)系起來。從概念和形象上將這些畫面升華到一個(gè)神圣的層面,從而將觀眾帶入一個(gè)新的理解層次。拋開宗教不說,我希望觀眾能獲得強(qiáng)烈的感受,切身體會照片所捕捉到的深沉痛苦,并感受他們自身的脆弱。
具體的安裝方案是如何設(shè)計(jì)的?
作為一個(gè)藝術(shù)家,你提供給觀眾的其實(shí)是一種體驗(yàn)。每件物品,每個(gè)細(xì)節(jié),都在講述故事。我逐漸意識到甚至連作品上的燈光照明都是這個(gè)故事的一部分。每個(gè)展覽空間都是不同的,都是新的挑戰(zhàn)。所以不同的空間需要設(shè)計(jì)不同的展示風(fēng)格。
我想讓觀眾能立體地穿過這些懸掛得高低不一的作品。通常在整個(gè)裝置的中心,你會發(fā)現(xiàn)在視平線處有一幅肖像面對著你,雙眼是睜開的。即使你能看到她的眼睛,她看上去仍然是茫然和虛無,充滿驚駭?shù)哪?。然后你繼續(xù)前行,畫面的位置會越來越高,最終高出觀眾的視線。
你還有一個(gè)早期的作品系列叫《順流而下》(Rio Abajo),想表達(dá)怎樣的想法?(圖12~17)
在《順流而下》這個(gè)系列中,我的關(guān)注點(diǎn)是衣物。那些衣物屬于“失蹤者”,他們的家人將其作為“失蹤”親人的遺物而始終保存著。我走訪過哥倫比亞很多地區(qū),采訪了很多“被失蹤”的受害者家庭。這些圖片記錄了罪犯組織最常用的毀尸滅跡手法——將被肢解的尸體扔到河里。在很多案件中,受害人在世時(shí)飽受無盡的折磨,死后被肢解或是毀容。在很大程度上,就算最終尸體被發(fā)現(xiàn),他們的身份也無法確認(rèn)。
這些衣服被置于水下拍攝,然后放大打印到玻璃上。每一塊玻璃鑲嵌有一個(gè)獨(dú)立的相框。我的意圖是讓觀眾可以環(huán)繞行走在這些玻璃中,感覺好像他們已身處于畫面之中,那些畫面可以是他們家人的,甚至是他們自己的。(圖15)
你發(fā)掘的是一些具有地域性的特殊故事,但傳達(dá)的卻是一種普適的情感,不同的觀眾對你的作品有怎樣不同的反應(yīng)?
當(dāng)我在拍攝地展示這些作品時(shí),當(dāng)?shù)厝耸艿綐O大撼動。因?yàn)樗麄儾粌H僅是觀者,還是悼念者,甚至是受害者。這意味著這些作品給那些曾經(jīng)被黑暗籠罩,殘暴肆虐的偏遠(yuǎn)山區(qū)帶去了治愈與關(guān)注。
我也有幸在不同的國家舉辦過展覽:阿根廷,澳大利亞,多米尼加共和國,墨西哥和美國。這些地方觀眾的反應(yīng)比較相似,人們能夠聯(lián)想到失去所愛之人的痛苦。遺憾的是,在某個(gè)時(shí)刻,這也是我們每個(gè)人都必須經(jīng)歷的一種痛,它其實(shí)與我們每個(gè)人都相關(guān)。
我的作品講述了哥倫比亞特殊環(huán)境下的事件,但是我沒有選擇去呈現(xiàn)暴力的細(xì)節(jié),而是去關(guān)注幸存者的痛苦。正因如此,我相信作品的全球性,是能吸引不同國家觀眾的原因。
你最近致力于哪些創(chuàng)作?(圖18~21)
最近4年來,我都在創(chuàng)作一個(gè)名為《遺物》(Relicarios)的系列作品。最初的靈感來自琥珀。你知道,就是那種把昆蟲困在里面幾百萬年的琥珀。我認(rèn)為這正是我的國家的暴力方式……很多很多暴力沖突,持續(xù)很多很多年。游擊隊(duì)、軍隊(duì)、恐怖武裝集團(tuán)、革命武裝分子,各種武裝力量,施暴者是誰已經(jīng)不重要了。經(jīng)過了這么多年戰(zhàn)亂,哥倫比亞人很痛苦,這正是我想表達(dá)的悲痛。
創(chuàng)作《遺物》這個(gè)系列需要強(qiáng)烈的情感投入,為此我做了很多極端的決定,比如在安蒂奧基亞( 哥倫比亞西北部省份)建一個(gè)工作室就是其中之一。我住在波哥大,與之相距600公里遠(yuǎn),這意味著我得拋開日常生活,投入大量時(shí)間在創(chuàng)作中。同時(shí)這也讓悼念者們必須步行13個(gè)小時(shí)再乘坐5個(gè)小時(shí)公車才能到達(dá)我的工作室。對于他們來說,這不是一段單純耗費(fèi)體力的行程,而是到公共場合緬懷他們逝去的愛人。為此他們還必須交出保存了近20年的私人物品,那些曾經(jīng)屬于“失蹤”的家人的東西。
我將這些物品封存在一種高分子聚合橡膠里,就像琥珀里保存的昆蟲。我的設(shè)想是造一個(gè)長長的通道,參觀者走在其中,就像走在墓地中。而作品將會放置在地上,這樣參觀者必須低頭注視著地面,以一種謙卑,忠誠和尊敬的姿態(tài)行走。
這項(xiàng)創(chuàng)作還在進(jìn)行之中,至少還需要一年多的時(shí)間才能完成。
回首往事,為什么你會選擇用攝影這種表達(dá)方式來講述這些故事?
我相信攝影能夠捕捉到我們的本質(zhì),實(shí)現(xiàn)我們超越時(shí)間的夢想不被遺忘。 它能凍結(jié)我們存在的一個(gè)瞬間,使其持續(xù)永恒。endprint