亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        文化轉(zhuǎn)向視野中的《清澈的塔米爾河》熟語(yǔ)漢譯

        2014-06-20 17:49:30陳國(guó)慶
        無(wú)線(xiàn)互聯(lián)科技 2014年3期
        關(guān)鍵詞:文化轉(zhuǎn)向熟語(yǔ)漢譯

        陳國(guó)慶

        摘 要:蒙古國(guó)文學(xué)卻始終處于邊緣,其個(gè)中緣由已無(wú)法運(yùn)用傳統(tǒng)譯論解釋?zhuān)颐晒艊?guó)現(xiàn)代文學(xué)的翻譯受政治和意識(shí)形態(tài)的影響比較嚴(yán)重,所以在研究蒙古國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)翻譯時(shí),已不能用傳統(tǒng)的翻譯方法來(lái)評(píng)析譯文的好壞,而是應(yīng)從文化轉(zhuǎn)向視覺(jué)來(lái)探討譯者在翻譯過(guò)程中的所受的影響。

        關(guān)鍵詞:文化轉(zhuǎn)向;清澈的塔米爾河;熟語(yǔ);漢譯

        策·洛岱丹巴的1967年成書(shū)的長(zhǎng)篇小說(shuō)《清澈的塔米爾河》是80年代后出現(xiàn)的少數(shù)幾個(gè)譯作中的一個(gè),在《清澈的塔米爾河》這部小說(shuō)中作者運(yùn)用了大量的熟語(yǔ),為讀者全面的展現(xiàn)了蒙古人民的傳統(tǒng)文化、民俗習(xí)慣。

        熟語(yǔ)是指語(yǔ)言中定型的詞組或句子,使用時(shí)一般不能任意改變其形式。包括慣用語(yǔ)、成語(yǔ)、諺語(yǔ)、格言、歇后語(yǔ)等。是各個(gè)民族傳統(tǒng)文化的高度凝練。

        在這部小說(shuō)中作者大量運(yùn)用了熟語(yǔ),足見(jiàn)作者的深厚的文化底蘊(yùn)。而這些富含民族文化的詞組,自然而然的形成了翻譯的重中之重。溫中和老師在他的譯本中,對(duì)此類(lèi)的熟語(yǔ),主要采用了異化[1]為主,歸化[2]相輔的翻譯策略。

        1 異化現(xiàn)象

        這部小說(shuō)中譯者翻譯熟語(yǔ)時(shí),主要運(yùn)用了異化策略,使飽含蒙古族文化的詞語(yǔ),保留了原有的傳統(tǒng)文化色彩。如:

        “懶人覺(jué)多,饞人涎水多”

        “溫順的馬的籠頭和暴烈的馬的馬絆”

        “獨(dú)木不成林,單人不成家”

        “做賊心虛,鞍傷馬亂踢”

        在中國(guó)翻譯史中,最老生常談的翻譯方法莫過(guò)于嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、雅”,但我們從這一節(jié)熟語(yǔ)翻譯中可以知道,在熟語(yǔ)翻譯中要想真正達(dá)到“信達(dá)雅”是無(wú)法做到的。所以處理熟語(yǔ)時(shí),譯者首先應(yīng)該考慮譯入語(yǔ)中有無(wú)與此對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),如果有當(dāng)然選用對(duì)應(yīng)詞語(yǔ),因?yàn)椴粌H可以提高譯文水平,也可考慮到了譯文讀者的因素。反之沒(méi)有,譯者在保留原文語(yǔ)言風(fēng)格以及文化因素的基礎(chǔ)上,表達(dá)完整原文所要表達(dá)的思想感情,并盡量達(dá)到語(yǔ)句通順。

        [參考文獻(xiàn)]

        [1]劉敬國(guó),何剛強(qiáng).翻譯通論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011,113.

        [2]劉敬國(guó),何剛強(qiáng).翻譯通論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011,113.

        猜你喜歡
        文化轉(zhuǎn)向熟語(yǔ)漢譯
        《李爾王》漢譯的序跋研究
        英語(yǔ)否定詞的分析與漢譯
        當(dāng)代西方心理學(xué)的文化轉(zhuǎn)向研究
        青春歲月(2016年22期)2016-12-23 15:47:43
        從西方翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向看歸化與異化
        人間(2016年31期)2016-12-17 22:57:02
        翻譯與文化環(huán)境
        西方譯學(xué)術(shù)語(yǔ)的漢譯現(xiàn)狀與思考
        淺析熟語(yǔ)認(rèn)知機(jī)制的分類(lèi)——以中韓熟語(yǔ)為例
        談?wù)効聽(tīng)柨俗握Z(yǔ)中“bay”、“-bay”和“bek”、“-bek”的漢譯
        文化轉(zhuǎn)向與大學(xué)文化的價(jià)值重建
        乍聞音酷似,細(xì)品味異同——同、近音異形熟語(yǔ)薈萃(五十三)
        天津教育(2012年10期)2012-08-17 09:01:18
        国产极品美女高潮抽搐免费网站 | 中文无码人妻有码人妻中文字幕| 一本色道久久88综合日韩精品| 荡女精品导航| 国产91AV免费播放| 国产av丝袜熟女丰满一区二区| 亚洲国产成人一区二区精品区| 99精品视频在线观看免费| 红杏性无码免费专区| 日本岛国一区二区三区四区| 亚洲av无码一区二区三区网址| 亚洲人成人77777网站| 亚洲无码视频一区:| 日本妇女高清一区二区三区| 乱码1乱码2美美哒| 国产第19页精品| 国产精品亚洲美女av网站| 国产午夜精品美女裸身视频69| 亚洲精品中文字幕乱码无线| 风骚人妻一区二区三区| 久久精品国产亚洲av无码娇色| 日韩黑人欧美在线视频观看| 久久久亚洲女精品aa| 一区二区三区免费看日本| 成人在线免费电影| 无码夜色一区二区三区| 最近亚洲精品中文字幕| 就爱射视频在线视频在线| 被黑人猛躁10次高潮视频| 精品99在线黑丝袜| 久久精品一区一区二区乱码| 国产午夜精品av一区二区麻豆 | 久久久亚洲经典视频| 亚洲国产综合精品中文| 一区二区三区四区中文字幕av | 国产精品无码无片在线观看3d| 亚洲综合久久久| 精品国产精品久久一区免费 | 人人爽久久涩噜噜噜丁香| jjzz日本护士| 丰满少妇av一区二区三区|