邵蘭珠
摘 要:英語(yǔ)有一般現(xiàn)在時(shí)、現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)、一般將來(lái)時(shí)和一般過(guò)去時(shí)四種基本時(shí)態(tài),粵語(yǔ)有過(guò)頭、曬、埋、添、翻、親、住、開(kāi)等時(shí)態(tài)。兩者有相同,也有相異之處。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ);粵語(yǔ);時(shí)態(tài);對(duì)比
一、英語(yǔ)和粵語(yǔ)時(shí)態(tài)的類(lèi)型
時(shí)態(tài)是指在各種時(shí)間條件下,表示不同的行為、動(dòng)作和狀態(tài)的不同動(dòng)詞形式。它來(lái)源于拉丁文,為了區(qū)別開(kāi)不同的時(shí)間表示不同的含義,古拉丁人對(duì)動(dòng)詞verbs做出了不同的變形,形成了今天的時(shí)態(tài)。
1.英語(yǔ)的時(shí)態(tài)類(lèi)型
英語(yǔ)的時(shí)態(tài)有四種基本時(shí)態(tài),根據(jù)這幾種時(shí)態(tài),還可以擴(kuò)展為16種。在本文主要針對(duì)四種基本時(shí)態(tài):一般現(xiàn)在時(shí)、一般過(guò)去時(shí)、一般將來(lái)時(shí)和一般將來(lái)時(shí)。[1]
2.粵語(yǔ)的時(shí)態(tài)類(lèi)型
時(shí)態(tài)在現(xiàn)代漢語(yǔ)中不存在,但粵語(yǔ)中存在。粵語(yǔ)和現(xiàn)代漢語(yǔ)一樣,大多是添加相應(yīng)的狀語(yǔ)成分,通過(guò)時(shí)間概念的線(xiàn)性思維模式表現(xiàn)出來(lái)?;浾Z(yǔ)常分為時(shí)和態(tài)兩種情況,分別是:一般過(guò)去時(shí)、一般現(xiàn)在時(shí)、現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)、現(xiàn)在完成時(shí)。嚴(yán)格來(lái)說(shuō),還有一種表持續(xù)的狀態(tài)。而態(tài)主要是“曬、埋、添、翻”等標(biāo)記詞表示人或事物所處的狀態(tài)。
二、英語(yǔ)和粵語(yǔ)的共有時(shí)態(tài)對(duì)比
1.一般過(guò)去時(shí)
一般現(xiàn)在時(shí)是用于表示過(guò)去某個(gè)時(shí)間發(fā)生的事情或動(dòng)作。英語(yǔ)還可以是討論已經(jīng)死了的人的情況,或達(dá)客氣、商量、婉轉(zhuǎn)、禮貌的語(yǔ)氣。形式是“did”。例如:
(1)She often came to help us in those days.(這些天她經(jīng)常來(lái)幫助我們。)
(2)When did he read the paper?(他什么時(shí)候讀報(bào)紙?)
(3)I wanted to ask you if I could borrow your car?(我想請(qǐng)問(wèn)能不能借用你的車(chē)?表虛擬)
粵語(yǔ)一般過(guò)去時(shí)的標(biāo)記是“過(guò)”置于動(dòng)詞之后,但在合成趨向動(dòng)詞之后,“過(guò)”要插在趨向動(dòng)詞的兩個(gè)字中間。例如:
(1)琴日有冇人入過(guò)嚟?(昨天有沒(méi)有人進(jìn)來(lái)過(guò)?)
(2)你有冇睇過(guò)呢部電影?(你有沒(méi)有看過(guò)這部電影?)
2.一般現(xiàn)在時(shí)
英語(yǔ)和粵語(yǔ)的一般現(xiàn)在時(shí)都表示經(jīng)常性和習(xí)慣性的動(dòng)作,普遍真理和客觀事實(shí)等。例如:
(1)He always helps others.(他一直幫助別人。)
(2)Action speaks louder than words.(說(shuō)不如行動(dòng)。)
(3)佢細(xì)佬嘅成績(jī)好佢好多。(他弟弟的成績(jī)比他好很多。)
(4)我喺廣東人嚟架。(我是廣東人。)
3.現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)
英語(yǔ)和粵語(yǔ)現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)表示現(xiàn)階段或現(xiàn)在正在進(jìn)行的動(dòng)作。前者有時(shí)可以代替一般現(xiàn)在時(shí),表示經(jīng)常性動(dòng)作或狀態(tài),而含有某種感情色彩,形式是“be doing”。后者一般是在句子中添加“緊”,表示的語(yǔ)法意義是動(dòng)作正在進(jìn)行。也可加“開(kāi)”,除了表示動(dòng)作正在進(jìn)行之外,還表示動(dòng)作曾經(jīng)進(jìn)行過(guò),今后還要繼續(xù)進(jìn)行下去,有過(guò)去進(jìn)行的意味。例如:
(1)What are you doing these days?(這幾天你在做什么?)
(2)You are always boasting.(你一直吹牛。)
(3)大家討論緊呢件事。(大家正在討論這件事。)
(4)呢張凳喺我坐開(kāi)嘅。(這張凳子是我坐的。)
三、英語(yǔ)和粵語(yǔ)的不同時(shí)態(tài)對(duì)比
1.英語(yǔ)特有的時(shí)態(tài)
(1)一般將來(lái)時(shí)
一般將來(lái)時(shí)表示將要發(fā)生的動(dòng)作或存在的狀態(tài)及打算、計(jì)劃或準(zhǔn)備做某事,形式是“will do/shall do”。例如:
①I(mǎi) shall be eighteen years old next year.(明年我就18歲了。)
②It is going to rain.(快要下雨了。)
2.粵語(yǔ)特有的時(shí)態(tài)
粵語(yǔ)經(jīng)常會(huì)在述語(yǔ)之前或之后附加一些詞語(yǔ),用來(lái)陳述動(dòng)作行為發(fā)生的種種情況和狀態(tài),也可以成為粵語(yǔ)動(dòng)詞的情貌。這些詞語(yǔ)有的是相當(dāng)于副詞,有的像后綴(有人稱(chēng)之為詞尾)。這些詞語(yǔ)的位置與普通話(huà)的副詞用作狀語(yǔ)放在述語(yǔ)之前不同,而是常放在述語(yǔ)的后面。
(1)過(guò)頭、得滯
表示情況過(guò)甚,超過(guò)常規(guī)的范圍。例如:
①呢杯茶溶得滯。(這杯茶太濃了。)
②急得滯,唔記得帶飛。(太急了,忘了帶票。)
③呢種柑酸過(guò)頭,唔好食。(這種橘子太酸了,不好吃。)
(2)曬
“曬”表示所有的事情或東西都包含在里面,事情完畢、東西凈盡。也可以放在習(xí)慣用語(yǔ)或者是行為舉止的末尾,表強(qiáng)調(diào)。例如:
①老豆俾我嘅錢(qián)仲未用曬。(爸爸給我的錢(qián)還沒(méi)有用完。)
②多得曬你啊。(真的多虧你了。)
③臺(tái)上面嘅書(shū)唔見(jiàn)曬。(桌子上的書(shū)全部不見(jiàn)了。)
(3)埋
粵語(yǔ)經(jīng)常用“埋“表示擴(kuò)充范圍,類(lèi)似于普通話(huà)中的“連……也”。例如:
①你順便做埋我呢份。(你順便把我這一份也做了吧。)
②叫埋佢去電影院。(把他也叫去電影院。)
③你順便做埋我呢份。(你順便把我這一份也做了吧。)
(4)添
粵語(yǔ)經(jīng)常把“添”在句末,用來(lái)表示范圍的擴(kuò)充或者是數(shù)量的增加,有“再”的意思。例如:
①飲多杯茶添。(再喝一杯茶吧。)
②我再等佢一陣子添。(我再等他一會(huì)兒。)
(5)翻
“翻”是由同音的動(dòng)詞“返”虛化而來(lái)的,加在動(dòng)詞后邊,表示某種已經(jīng)中斷的動(dòng)作、行為恢復(fù)進(jìn)行,或使某種事情恢復(fù)原來(lái)的狀態(tài),普通話(huà)沒(méi)有與之對(duì)譯的詞。例如:
①佢覺(jué)得德語(yǔ)好難學(xué),又學(xué)翻英語(yǔ)喇。(他覺(jué)得德語(yǔ)很難學(xué),又恢復(fù)學(xué)英語(yǔ)。)②出邊好冷,著翻件大摟先得。(外面很冷,穿回那件大衣才行。)
(6)親
“親”可以相當(dāng)于普通話(huà)受動(dòng)性的“著”或“給……著”,也可以隱晦地表示動(dòng)作行為每次發(fā)生的的意思等。例如:
①咪郁!郁親就開(kāi)槍。(別動(dòng)!一動(dòng)就開(kāi)槍。)
②佢最好咪開(kāi)聲,講親話(huà)成系得罪人。(他最好別出聲,以講話(huà)總是得罪人。)
(7)住
“住”是個(gè)表示體的語(yǔ)法成分,表示呈現(xiàn)或穩(wěn)定地繼續(xù)存在的意思,或者說(shuō)是穩(wěn)定存現(xiàn)體或存續(xù)體。例如:
①佢望住我好耐。(他久久地望著我。)
②東墻有兩幅國(guó)畫(huà)掛住系杜。(東墻那里有兩幅國(guó)畫(huà)掛著。)
(8)開(kāi)
有些人主張把“開(kāi)”的語(yǔ)法意義等同于“緊”的語(yǔ)法意義,,但是“開(kāi)”也可以表示已經(jīng)開(kāi)始進(jìn)行并且正在進(jìn)行著,是開(kāi)始完成正行體,和“緊”并不完全相同。[2]例如:
①睇開(kāi)三國(guó)演義就想睇完佢。(一直看著三國(guó)演義就想看完它。)
②打開(kāi)牌冇幾耐之嘛。(打牌沒(méi)多久的嘛。)
四、英語(yǔ)和粵語(yǔ)的時(shí)態(tài)對(duì)比研究的意義
在英語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)等語(yǔ)言中,時(shí)態(tài)非常豐富,但孤立語(yǔ)的時(shí)態(tài)卻一直備受爭(zhēng)議。漢語(yǔ)屬于孤立語(yǔ),而粵語(yǔ)是漢語(yǔ)眾多方言下的一個(gè)分支,對(duì)漢語(yǔ)的發(fā)展有著重要的影響。在現(xiàn)今社會(huì),英語(yǔ)作為國(guó)際性語(yǔ)言,越來(lái)越多人學(xué)習(xí)英語(yǔ),應(yīng)用英語(yǔ),而中國(guó)是世界上人口最多的大國(guó),粵語(yǔ)地位也很突出,對(duì)比研究英語(yǔ)和粵語(yǔ)之間時(shí)態(tài)的異同,有助于粵語(yǔ)的研究。
西方國(guó)家的語(yǔ)言學(xué)研究比較發(fā)達(dá),英語(yǔ)相對(duì)其它語(yǔ)言來(lái)說(shuō),研究更加充分。而作為方言之一的粵語(yǔ),相對(duì)于英語(yǔ)的的研究,差距是很大的。上述所研究的時(shí)態(tài),是語(yǔ)法的一個(gè)方面,對(duì)兩種語(yǔ)言都有重要意義。但是,因?yàn)榛浾Z(yǔ)時(shí)態(tài)的劃分爭(zhēng)議還是比較大,很多方面的對(duì)比沒(méi)有盡善盡美,亟需我們進(jìn)一步的研究。
(作者單位:廣西民族大學(xué))
參考文獻(xiàn):
[1] A.J.Thomson、A.V.Martinet、彭義、李陽(yáng).牛津?qū)嵱糜⒄Z(yǔ)語(yǔ)法.[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.
[2] 詹伯慧.廣東粵方言概要[M].廣州:暨南大學(xué)出版社,2002:72-74.