王薇
由俄羅斯馬林斯基劇院與中國(guó)國(guó)家大劇院歷時(shí)兩年聯(lián)手制作的新版歌劇《葉甫蓋尼·奧涅金》于2月在新落成的馬林斯基劇院完成了世界首演。兩場(chǎng)演罷,好評(píng)如潮。劇院臨時(shí)決定加演一場(chǎng)以饗觀眾。時(shí)隔一月有余,已是??偷慕萁芤蛴H率主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)造訪國(guó)家大劇院,攜手兩院明星班底,為中國(guó)觀眾原汁原味地呈現(xiàn)了此版新作,并作為開場(chǎng)大戲?yàn)?014國(guó)家大劇院歌劇節(jié)揭開了帷幕。新版《葉甫蓋尼·奧涅金》洋溢著一股青春之氣,主唱均由清一色的“少壯派”組成。事實(shí)上,這部歌劇在1879年的首演便是由莫斯科音樂(lè)學(xué)院的青年學(xué)生擔(dān)綱。據(jù)說(shuō),這樣的安排是當(dāng)年柴可夫斯基本人的意愿。而新版導(dǎo)演阿列克謝·斯捷潘紐克顯然忠實(shí)遵從了作曲家的理念,以青年人所獨(dú)具的鮮活生命力來(lái)真實(shí)自然地塑造劇中人物。與此同時(shí),新版中的舞美也頗具創(chuàng)意,將蘋果撒滿舞臺(tái)的設(shè)計(jì)為這部古典佳作平添了幾分充滿現(xiàn)代感的詩(shī)意。蘋果的數(shù)量隨著劇情的推進(jìn)而漸次減少,以獨(dú)特的手法象征著劇中主人公們愛情與人生的悲劇結(jié)局。
這部歌劇的聲樂(lè)部分具有自身的完整性及獨(dú)立性,旋律走向隨人物心理變化而微妙推進(jìn)。管弦樂(lè)部分在有效地烘托出整體氣氛的同時(shí),為戲劇沖突及人物刻畫起到了有力的推動(dòng)作用。值得注意的是,劇中為女主人公所譜寫的多首充滿情感張力的抒情詠嘆調(diào)明確無(wú)誤地昭示了塔吉雅娜才是整部歌劇的真正主角,也在不經(jīng)意間泄露了作曲家對(duì)這一女性形象由衷的愛慕之情。普希金的《葉甫蓋尼·奧涅金》不僅以現(xiàn)實(shí)主義手法反映了19世紀(jì)20年代俄國(guó)的社會(huì)面貌,亦生動(dòng)展現(xiàn)了時(shí)代背景下俄國(guó)青年苦悶、彷徨、糾結(jié)的真實(shí)心理狀態(tài)。無(wú)怪乎生活于沙皇專制制度腐朽沒(méi)落時(shí)期的柴可夫斯基會(huì)選擇這樣一部俄國(guó)經(jīng)典文學(xué)作品作為自己歌劇的創(chuàng)作題材,或許劇中人物那種既看不到出路又無(wú)力違逆現(xiàn)實(shí)的矛盾心理正是作曲家彼時(shí)內(nèi)心的真實(shí)寫照。