【摘要】云南電視臺新聞語言的語言原則包括很多方面,鑒于篇幅,本文主要從云南電視臺新聞語言本體的規(guī)范原則出發(fā),討論云南電視臺新聞語言中常見的語音、字形、詞語的不規(guī)范使用情況。
【關鍵詞】新聞語言規(guī)范原則語音字形詞語
【中圖分類號】H102 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)05-0024-01
一、語音的規(guī)范
語音是語言的物質(zhì)外殼,它的規(guī)范直接關系到電視新聞語言的規(guī)范。在大眾傳媒的這些傳播類型中,電視新聞主播的播音堪稱是普通話標準音的典范,所以更是注重其語音的規(guī)范。由于多種多樣的原因,云南電視臺對新聞主播的要求沒有中央電視臺那么嚴格、嚴謹,導致其與央視的新聞主播播音還有差距,也就更容易出現(xiàn)一些不規(guī)范的現(xiàn)象。以搜集的語料來看,云南電視臺新聞語言的語音還存在一些不規(guī)范現(xiàn)象。例如“緋聞”fēi wén,注意“緋”讀fēi,而不fěi。很多的電視新聞主播都誤讀這個字,誤讀為上聲。此外,就云南地區(qū)來說,兒化是當?shù)厝说囊粋€語音缺陷,所以作為地方電視臺新聞傳播者來說,兒化的準確使用就顯得更為重要。比如:畫——畫兒,前者為動詞,而兒化后的“畫兒”則是名詞了,就有詞性的區(qū)別,而不僅僅是一個兒化的動作而已。另外,兒化可以帶上感情色彩,向人民表達一種喜歡、親切的感情。在云南電視臺新聞語言中,主播們就時常使用兒化來表達這種親切的感情,以拉攏和受眾之間的距離,尤其是心理距離。比如:小孩兒、有趣兒、老伴兒、心眼兒、花兒等等。所以說,作為云南電視臺新聞語言的主體在使用時就必然需要注意語音的規(guī)范使用,這樣才會起到良好的示范作用,使得語言傳播朝著健康的方向發(fā)展,對推廣普通話、促進漢語言文字的規(guī)范化都有著極其重要的作用。
二、文字的規(guī)范
電視新聞語言由于是有聲語言占據(jù)優(yōu)勢,所以其播報的內(nèi)容無法看出文字使用的情況,只有通過字幕、新聞標題、注釋等文字語言才可以看出其文字的使用情況。電視臺新聞語言的文字偶爾會出現(xiàn)一些不規(guī)范使用,主要包括錯字、別字、脫字、衍字、錯簡、錯繁等等,在云南電視臺新聞語言中也會出現(xiàn)文字的不規(guī)范使用。例如:
①受訪者:現(xiàn)在錢好象有些通貨膨脹,因為像我們這些人
都是搞這行的,都知道就是要買這個,這個可以升值的。
(《都市條形碼》,云南電視臺都市頻道,2011-12-24)
②國家行政學院、延安干部學院、浦東干部學院、井崗山干
部學院和全國31個省區(qū)市黨校、新疆建設兵團黨校,向云南省委黨校建校60周年發(fā)來賀信賀電。
(《都市條形碼》,云南電視臺都市頻道,2010-12-18)
在現(xiàn)代漢語里有許多的語音相同但字形、意義不同的同音字較難區(qū)別,除了形似、同音字,漢字里還有義近字即字的含義接近,讓人難以分辨。例①中的“好像”錯作“好象”;例②中“井岡山”被錯寫作“井崗山”,這就是常見的由于形似字而失誤。
三、詞語的規(guī)范
詞匯作為語言中最活躍的部分,它的變化是最快,更新也最快的,是社會文化、生活最直接的體現(xiàn)和反應。進入到21世紀的信息化時代,詞匯的變化更是日新月異,使人眼花繚亂,所以要求電視新聞語言的主體必須遵循規(guī)范原則,對詞語規(guī)范使用。云南電視臺新聞語言中的詞語使用不規(guī)范情況較為常見的有一般詞語的錯誤使用和成語的錯誤使用。
(一)錯用一般詞語
目前報刊、廣播、電視、網(wǎng)絡等,經(jīng)常在使用漢語詞語上出錯,已經(jīng)引起許多學者和有關方面的重視,但是,有些詞語仍然廣泛地被媒體和新聞主體錯用。例如:
①阿富汗塔利班領導人奧馬爾喋血巴基斯坦。
(《新視野》,云南電視臺,2011-05-24)
例①中,“喋血”是血流滿地,殺人很多的意思,也作蹀血。喋,血流出來的樣子。又如:
②隨著高考錄取通知書的發(fā)放,莘莘學子們開始踏上了新的求學之路。
(《都市條形碼》,云南電視臺都市頻道,2011-08-02)
例②中的“莘莘學子”,莘莘是眾多的意思,莘莘學子是指眾多的學生。所以不能用“莘莘學子們”,只能用“莘莘學子”,但是有一些報道把一個學生或者一個人稱為“莘莘學子”也是不對的。再如:
③事故應急處理小組的相關成員查看了事故現(xiàn)場,……。
(《云南新聞聯(lián)播》,云南電視臺,2011-12-23)
例③中,“查看”是檢查觀察事情的情況,多用于查看工程情況。而“察看”的意思是細看以求了解情況,多用于察看災情、事故等。所以上則新聞說的是應急處理小組去到事故現(xiàn)場,應該是“察看”而不是“查看”。再如:
④在太空與“天宮一號”完成交會對接任務勝利凱旋的“神
舟八號”飛船搭載的部分物品將首次在此巡展上亮相。
(《新視野》,云南電視臺,2011-12-17)
⑤近日……,迎接千里追逃并凱旋歸來的追逃組一行,……。
(《民生關注》,云南電視臺社會與法頻道,2011-12-09)
例④、⑤中的“凱旋”也是媒體常常錯誤使用的一個詞,凱是勝利的意思;旋就是歸來。所以不能構(gòu)成“勝利凱旋”或者“凱旋歸來”這樣的搭配,這是錯誤的搭配。
(二)錯用成語
成語是我國漢語詞匯中一部分定型的詞組或短句。在語言形式上,成語是約定俗成的,字面不能隨意更換。在語言表達中正確使用成語會有生動形象、簡潔明了的作用,但是如果沒有理解成語真正的含義而誤用成語就會帶來不好的影響,尤其是地方電視臺新聞報道中常常誤用很多成語,這給受眾帶來負面影響。例如:
⑥張曙光作為劉志軍的親信,主抓高鐵引進談判和建設,是炙手可熱的實權人物。
(《都市條形碼》,云南電視臺都市頻道,2011-12-21)
例⑥中的“炙手可熱”在媒體和出版物中使用頻率很高,成了媒體當下的時尚詞語,把“炙手可熱”比作走紅、搶手等意思。其真正的意思是指手摸上去感到熱得燙人,比喻權勢大,氣焰盛,使人不敢接近。再如:
⑦如今,正值七月流火的季節(jié),全國大多數(shù)地方正在經(jīng)歷
酷暑,唯有昆明保持著18℃-26℃的氣溫。
(《都市條形碼》,云南電視臺都市頻道,2011-07-08)
例⑦中的“七月流火”常被誤用來形容暑熱,其真正含義是指在農(nóng)歷七月天氣轉(zhuǎn)涼的時節(jié),天剛擦黑的時候,可以看見大火星從西方落下去。
在寫新聞報道時,編輯們希望通過成語這種字數(shù)很少內(nèi)容卻十分豐富的特點對語言進行潤色,但是因為新聞主體有時候?qū)Σ糠殖烧Z的理解不太深刻,所以常在新聞語言的表達中出現(xiàn)成語的濫用、錯用等。不論是一般詞語還是成語,電視新聞主體都應正確、規(guī)范使用,如果不負責任的錯用和濫用詞語不僅會對新聞媒體本身造成不良影響,更是給廣大的受眾也帶來了諸多不良影響。