【摘 要】中韓位置毗鄰,一衣帶水,自古以來兩國就擁有相似的文化背景和歷史淵源。韓國作為一個(gè)深受儒教文化影響的國家,在情感表達(dá)、價(jià)值觀念和思維方式等很多方面和中國都有著深刻的相似性,本文從社會(huì)語言學(xué)角度出發(fā)通過中韓女性疑似親屬稱謂語的對(duì)照來對(duì)中韓女性的社會(huì)地位進(jìn)行比較研究。
【關(guān)鍵詞】社會(huì)語言學(xué) 女性疑似親屬稱謂語 女性社會(huì)地位
【中圖分類號(hào)】C913.68 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2014)29-0194-02
韓國社會(huì)受儒教文化的影響最大。雖然其發(fā)展受到了各種外來文化的沖擊,但在韓國社會(huì)中占主導(dǎo)地位的、歷史最悠久也是影響最廣泛的是來自中國的儒教文化。當(dāng)代韓國歷史文學(xué)家全海宗先生曾經(jīng)指出:“給韓國影響最大的中國文化是儒教文化和通過中國傳來的佛教。韓國從未擺脫中國文化的影響?!雹?本文試圖從中韓兩國的女性疑似親屬稱謂語對(duì)照中找尋兩國女性在長久的儒教文化影響之下,在各自的生活環(huán)境中所處的社會(huì)地位。
一 疑似親屬稱謂語概念②
親屬稱謂語是指人類社會(huì)中體現(xiàn)特定人在特定的家庭或社會(huì)關(guān)系中的特定的身份(包括輩分)、地位、性別等并反映人們的家族關(guān)系的稱謂名稱。③ 在現(xiàn)代中韓親屬稱謂語的使用中,逐漸出現(xiàn)了非親屬之間對(duì)親屬稱謂語的使用現(xiàn)象,如我們?nèi)ワ埖瓿燥埛Q呼飯店的女主人為“阿姨”“大嬸”等,或稱呼賣菜的年長女性為“姐”“大姐”,我們把以上這種親屬關(guān)系外的人互相使用的親屬稱謂語叫作疑似親屬稱謂語。
二 中韓兩國女性疑似親屬稱謂語對(duì)比
1.韓國女性疑似親屬稱謂語種類
第一,???/????。高陸洋認(rèn)為,“???/????”是說話者不確定聽者具體信息時(shí)稱呼年長女性聽者的稱謂語。具體使用情況如下:????,???????????(40多歲男子稱呼30多歲小吃店女主人)???,?? ????。(10幾歲女學(xué)生稱呼40多歲小吃店女主人)
第二,????!???”在女性疑似親屬稱謂語中用于稱呼適婚年齡的女性,有時(shí)前面可以加被稱呼女性的職業(yè),例如??? ???(護(hù)士小姐)、?????? (向?qū)〗悖?? ???(服務(wù)員小姐)等等。
第三,??。在疑似親屬稱謂語中,“??”一般用于稱呼前輩或年紀(jì)稍長的相互認(rèn)識(shí)的女性?,F(xiàn)代韓國語中服務(wù)類行業(yè)人員稱呼女性客人時(shí)廣泛使用,甚至也可稱呼男性客人為“??”。另外,“??”前可以與職業(yè)結(jié)合,例如?????(管理者姐姐)、??? ??(服務(wù)者姐姐)等等。
第四,??(?)/???(?)。在疑似親屬稱謂語中,“??(?)”一般是年幼的話者使用,稍微年長的話者通常用“????”?!???(?)”沒有年齡的限制被廣泛使用。
第五,???(?)。在疑似親屬稱謂語中,“??? (?)”通常用于稱呼輩分長的年老女性,語意上有親近之意。
2.中國女性疑似親屬稱謂語種類
中國女性疑似親屬稱謂語大致分為兩種:一種是直接使用的女性親屬稱謂語,還有一種是前面加上“姓-/夫姓-”、“大-/小-”、“老-”等前綴的女性親屬稱謂語。
直接使用的女性親屬稱謂語有“奶奶”“姨”“伯母”“姐姐”“妹妹/妹子”“姑娘”等。在現(xiàn)代漢語中這些直接使用的親屬稱謂語相對(duì)其他稱謂語來說親近感更加強(qiáng)烈,就像看見了自己真正的親人一樣。
帶前綴的疑似親屬稱謂語相對(duì)于直接使用的疑似親屬稱謂語只用于稱呼較熟悉的女性。如“王奶奶”“大嫂”等。
從上文可以看出,韓國語中傳統(tǒng)上的親屬稱謂語“???/????(大嬸、大媽、大娘、伯母、嫂子)”工業(yè)被各年齡層的人廣泛使用,沒有過多的年齡限制。另外,崔尚鎮(zhèn)認(rèn)為傳統(tǒng)意義的“???/????”除了具有親切、親近、平民、農(nóng)村性、強(qiáng)大的生存能力等積極的詞匯意義的同時(shí)也具有悲慘、不知羞恥、無知等消極的意義。而中國女性疑似親屬稱謂語中,如“大嬸”“大媽”等不具有消極意義。
另一方面韓語疑似親屬稱謂語中“???”也同“?? ?/????”一樣受到社會(huì)因素的影響具有一定的消極意義。現(xiàn)代疑似親屬稱謂語中,“???”被廣泛用來稱呼在飯店等場所工作的女性。另外,在一些茶座等娛樂場所工作的女性也被通稱為“???”,可以認(rèn)為“???”在從親屬稱謂語到疑似親屬稱謂語的轉(zhuǎn)化過程中被稱呼女性的地位有所降低。而中國語中與“???”意義相對(duì)應(yīng)的“小姐”一詞卻不屬于親屬稱謂語一類,所以也就無法與韓語做比較。
由此可見,韓國語中女性疑似親屬稱謂語種類不多且使用上較親屬稱謂語簡單化很多,受社會(huì)環(huán)境等因素影響,個(gè)別稱謂語具有積極和消極兩種意義。中國語中女性疑似親屬稱謂語使用上更為靈活,且語義里并不包含明顯的消極之意。
三 從女性疑似親屬稱謂語對(duì)比看中韓兩國女性的社會(huì)地位
在當(dāng)前國際社會(huì)空前關(guān)注如何把女性發(fā)展納入社會(huì)發(fā)展總規(guī)劃,進(jìn)一步提高女性地位之際,女性的社會(huì)地位已成為衡量一個(gè)國家文明進(jìn)步程度的重要尺度。④ 不論是中國還是韓國,要解決幾千年的封建傳統(tǒng)思想遺留下來的倫理道德方面的問題,需要一個(gè)漫長的過程。從中韓女性疑似親屬稱謂語比較中可以看出中國女性社會(huì)地位稍高于韓國女性的社會(huì)地位,但因韓國女性解放運(yùn)動(dòng)的崛起和女性自我意識(shí)的提高等原因,近幾年,韓國的女性社會(huì)地位得到了迅速發(fā)展,2012年12月19日,樸槿惠總統(tǒng)作為韓國第一位女總統(tǒng)正式宣誓就職,韓國女性的地位正發(fā)生翻天覆地的變化。隨著韓國近代女性的自我覺醒和女權(quán)運(yùn)動(dòng)的興起,以及提高女性社會(huì)地位機(jī)制的發(fā)展,韓國的女性社會(huì)地位和女性解放運(yùn)動(dòng)取得了令人矚目的發(fā)展。
注 釋
①崔志鷹、樸昌根.當(dāng)代韓國經(jīng)濟(jì)[M].上海:同濟(jì)大學(xué)出版社,2010:330
②本文所指的疑似親屬稱謂語即現(xiàn)代漢語中的親屬稱謂語泛化的概念
③金受玄.漢韓現(xiàn)代親屬稱謂語對(duì)比研究[D].山東大學(xué),2011
④樸京子.當(dāng)代中韓女性社會(huì)地位比較[D].延邊大學(xué),2009
〔責(zé)任編輯:林勁〕