亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺談在日語諺語翻譯中看中日文化的差異

        2014-04-29 00:00:00陸學(xué)玲
        商業(yè)2.0 2014年8期

        中圖分類號:H36文獻標識碼:A

        摘要:在日語中漢字是比較常見的,再加上中日兩國的文化差異并不大,因此有些從漢語直接傳入的日語諺語我們可以選擇直譯,諺語是人們在日常生活中通俗簡練且生動活潑的斷句,它自古流傳,并有著約定俗成的意思,通常以口語的形式廣泛的被人沿用。但是,如何翻譯好諺語卻是每種語言翻譯中普遍存在的難點。通常每句諺語都能在目的語國家找到相似的諺語與之對應(yīng),但是由于諺語中融合了該國家的文化特征和生活背景,因此它具有濃厚的民族特色。文化上存在的差異會導(dǎo)致理解上的差異,這便成了翻譯中需要特別注意的地方。日本諺語是日本民族獨特的文化結(jié)晶,兩國文化因不同的歷史地理差異,形成了各具特色的文化風(fēng)格,中國文化對日語諺語的影響是不可忽視的,由于中日兩國文化上的差異漢日習(xí)語都有著各自鮮明的個性, 因此在學(xué)習(xí)和運用習(xí)語時我們不僅要理解語言的表面意義,而且要了解語言深層的文化含義。

        關(guān)鍵詞:日本諺語;中日文化;文化差異

        一、日諺中的中日文化差異比較研究

        1、思維方式差異顯現(xiàn)

        鉄は熱いうちに打つ,我們可以直譯成“趁熱打鐵”。火に油を注ぐ,直譯的意思為“火上澆油”。這些諺語中國人一讀就明白,因為它們是從我國流傳至日本的。但也有表達形式和漢語中的諺語不同,但是意思卻與漢語諺語幾乎完全相同的日語諺語,比如:腐っても鯛,如果直譯這句話的意思是:腐爛了的加吉魚。但是,由于加吉魚本身無論是在形狀上還是在味道上都被認為是魚類中最好的,即使腐爛了也仍是魚中之王。這句話的引申意思就是,原本好的東西即使壞了也依然有其價值所在,所以翻譯時我們需要考慮其引申意。通常我們把它翻譯成“瘦死的駱駝比馬大”。桜は七日,表面的意思是櫻花只開七天,但是仔細品味這其中的引申意后你就會明白,它想表達的是櫻花從開到謝的這種無常和短暫。因此,我們可以翻譯成“花無百日紅”。我們在翻譯過程中需要盡可能的用自己的民族方式去理解并表現(xiàn)外來諺語,因此需要以目的語的文化為歸宿,靈活并有創(chuàng)造性的進行一定的消化,最終得到恰當(dāng)?shù)淖g文。日語中的諺語有的簡潔明了,通俗易懂;有的內(nèi)涵豐富,含蓄委婉,需要聯(lián)想方可理解。形式講究工整對稱,音節(jié)優(yōu)美,韻律協(xié)調(diào),郎郎上口。這些特點使的諺語的翻譯難與一般的語言。因此,嘗試采用異化的翻譯方法進行日語諺語的翻譯。

        二、翻譯方法的不同

        1、異化法

        異化法,也就是直譯法。是指在不違背譯文語言規(guī)范及不引起錯誤聯(lián)想的情況下,在譯文中保留諺語本身的民族特色,語言風(fēng)格和比喻形象的方法。下面試舉幾例說明用異化法把日語諺語翻譯成漢語。例1:江戸の敵を長崎で討つ東京的仇在長崎報用異化法完全保留了原文的意想。漢語中有一句相近的“張三的仇報在李四身上”,雖然也可以用來對譯,但不如用異化法更接近原文意象。而且隨著經(jīng)濟全球化,文化交流的廣泛深入,現(xiàn)代的人對東京和長崎也并不陌生,能夠接受。例2:盆と正月が一緒に來たよう新年正趕盂蘭節(jié);新年和盂蘭盆節(jié)是日本的兩大傳統(tǒng)節(jié)日,學(xué)校、公司都放假,人們可以回鄉(xiāng)探親訪友,參加慶典或祭祀活動,也可以利用假期休閑旅游。形容雙喜臨門。譯文“新年正趕盂蘭節(jié)”,從而使接受者了解了異國風(fēng)情,豐富了文化見識。例3:痘痕も笑窪 麻臉也當(dāng)酒窩瞧;日語的[痘痕」意為麻子,「笑窪」是酒窩之意,采用異化譯法,形象地表現(xiàn)出熱戀雙方都把對方看得很美,甚至缺點也看為優(yōu)點。更加通俗易懂,為大眾人民所接受。雖然也可以翻譯成“情人眼里出西施”。西施是中國春秋時代擁有沉魚落燕美貌的美女,具有一定的民族文化內(nèi)涵。與譯文“麻臉也當(dāng)酒窩瞧”比起來,少些通俗性。例4:転がる石には苔が生えぬ 滾石不生苔;漢語中的“流水不腐,戶樞不蠧”與“滾石不生苔”的意義完全相同。但保留原文意象豐富了漢語的表達法。

        2、歸化法

        歸化法,也稱意譯法。是指拋棄原語原來的形象,而采用本族所熟知的形象或借喻。例1:帯に短し、襷に長し高不成低不就;“帯”是和服腰帶,“襷”是綁衣袖的扎帶。指一塊布料做和服腰帶太短,做扎帶太長,與漢語的“高不成低不就”類似??梢砸庾g為“高不成低不就”。例2:河童に水泳を教える 班門弄斧;“河童”是水中的精靈,被當(dāng)作河神被日本人民所崇拜,教河童游泳,無疑于“班門弄斧”??梢圆捎脷w化法,譯成“班門弄斧”。例3:鰯の頭から信心から 精誠所至,金石為開;心誠則靈;“鰯”即沙丁魚,是最廉賤的一種魚。像沙丁魚這樣不起眼的魚,如果人們信仰的話,也能變成佛。也就是說,如果相信的話,就能成功。漢語中有“精誠所至,金石為開”和“心誠則靈”我們可以把它翻譯成這兩句漢語。例4:三人寄れば、文殊の知恵;“文殊”即文殊菩薩。是眾菩薩之首,是智慧的化身。三個人在一塊,就趕上了文殊菩薩了。相當(dāng)于我們漢語中的“三個臭皮匠,勝如諸葛亮”?!爸T葛亮”是三國時代足智多謀的人,在我國人們心中也是指智。

        3、異化兼歸化法

        有些諺語在采用異化法翻譯之后,難以表達清楚隱藏的含義,造成讀者難以獲得與原語讀者同樣的理解感受。這時可以采用異化兼歸化法,既直譯兼意譯。例1:新しい草鞋を鍋取りに使う新草鞋當(dāng)鍋把一一用處不當(dāng);例2:豆腐に鎹豆腐上釘釘子一一沒用;例3:月とすっぽん月與鱉一一天壤之別;例4:隣の寶を數(shù)える 替人家數(shù)財寶一一徒勞無益;例5:茶腹も一時喝足茶,也能充饑于一時一一聊勝于無。翻譯后的譯文形式類似與漢語中的歇后語。

        4、對等翻譯法

        奈達曾說:不同文化的人們所具有的共性遠遠大于將它們區(qū)分開來的個性。因此不同民族的人們對同一事物也許為有同樣的文化意象。中日交流源遠流長,必然會產(chǎn)生一些意義相近意象相同的諺語。這時我們可以直接采用對等翻譯。例1:色の白いは七難隠す 一百遮百丑;例2出る杭は打たれる 出頭的椽子先爛;例3:急がば回れ 欲速則不達。

        5、還原法

        日本諺語除了自己在自身經(jīng)濟文化地理風(fēng)俗歷史特定的背景下創(chuàng)造以外,很大一部分是來源于中國文化典籍,有不少也來自于西方。這是我們可以采用還原法。例1:青は藍より出でて藍より青し 青出于藍而勝于藍;例2:百聞は一見にしかず百聞不如一見。

        三、總結(jié)

        總之,翻譯是個復(fù)雜的活動,諺語的翻譯也不是僅僅采用以上幾種翻譯方法就能解決了的,如果在具體的文章中,就會涉及到語體,語境等的因素,那時候我們就要靈活采用翻譯方法,達到翻譯的最佳效果。只要我們認真體會異國文化,風(fēng)俗,靈活采用適當(dāng)?shù)姆g方法,翻譯出內(nèi)容和形式上都能完美對應(yīng)的譯語是很有可能的。中日兩國一衣帶水,由于歷史和地域的原因,文化交流源遠流長。文化表征著傳統(tǒng)和信仰,我們一出生就浸潤其中。我們的一切行為,包括語言的表達方式,也因此受到文化的制約。因為語言文字是文化的最重要的載體,翻譯的方法與特定的技巧探討也必須建立在對文化的了解基礎(chǔ)之上。由于中日兩國文化上的差異漢日習(xí)語都有著各自鮮明的個性, 因此在學(xué)習(xí)和運用習(xí)語時我們不僅要理解語言的表面意義,而且要了解語言深層的文化含義,這樣有利于兩國的進一步交流和互相學(xué)習(xí)。

        參考文獻

        [1]高寧,杜勤.新編漢日翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2003.

        [2]芳賀綏.典型日本人的構(gòu)造[M].日本東京:東京大修館書店,2004.

        [3]趙冬玲.從漢日諺語翻譯看中日文化差異[J].內(nèi)江科技,2008(04).

        [4]鈴木棠,三廣田榮太郎.故事諺語辭典[M].日本東京:東京東京堂出版社,1956.

        一级毛片60分钟在线播放| 8x国产精品视频| 最爽无遮挡行房视频| 国产成人精品电影在线观看18 | 色一情一乱一伦| 亚洲国产中文在线二区三区免 | 天天色影网| 狠狠色噜噜狠狠狠狠888奇禾| 男人阁久久| 亚洲韩日av中文字幕| 帅小伙自慰videogay男男| www插插插无码视频网站| 精品伊人久久香线蕉| 日韩色久悠悠婷婷综合| av日韩一区二区三区四区| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 欧美在线a| 久久综合久中文字幕青草| 先锋影音人妻啪啪va资源网站| 少妇高清精品毛片在线视频| 久久免费国产精品一区二区| 国产一区精品二区三区四区| 美女张开腿黄网站免费| 一本大道东京热无码| 高跟丝袜一区二区三区| 亚洲中文字幕九色日本| 日韩欧美亚洲综合久久影院ds| 久久99精品免费一区二区| 淫秽在线中国国产视频| 久久无码人妻丰满熟妇区毛片| 一本大道久久香蕉成人网| 日韩av无码午夜福利电影| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 真实国产乱子伦精品视频| 亚洲国产区男人本色| 久久精品国产一区二区涩涩| 日本视频一区二区三区一| 欧美交换配乱吟粗大25p| 亚洲欧美日韩高清一区二区三区| 久久午夜av一区二区| 最新系列国产专区|亚洲国产|