摘 要:掌握和運(yùn)用英語(yǔ)知識(shí)首先應(yīng)建立在掌握語(yǔ)言技能的基礎(chǔ)上,學(xué)會(huì)運(yùn)用英語(yǔ)思維。本文通過(guò)分析英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的“僵化”思維,探索出訓(xùn)練英語(yǔ)活思維的方法。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言技能 “僵化”思維 英語(yǔ)活思維
中圖分類(lèi)號(hào):G4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-9795(2014)01(a)-0078-01
長(zhǎng)期以來(lái),學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)都是重復(fù)著“背單詞—做題—應(yīng)付考試”這樣的一個(gè)模式。學(xué)生英語(yǔ)水平的高低是通過(guò)英語(yǔ)測(cè)試來(lái)衡量的,以至于在英語(yǔ)教學(xué)中,教師教學(xué)的重點(diǎn)放在如何使學(xué)生熟練的掌握應(yīng)試技巧,而很少顧及學(xué)生思維能力的發(fā)展。英語(yǔ)測(cè)試固然重要。但是,學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ),絕不是以通過(guò)考試為目的。因?yàn)檎Z(yǔ)言是人類(lèi)思維的載體,語(yǔ)言表達(dá)本質(zhì)上是一種思維的表達(dá)。真正意義上的語(yǔ)言離不開(kāi)三要素:語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法。語(yǔ)言作為思維的載體,而語(yǔ)法作為一種語(yǔ)言表達(dá)規(guī)律的歸納和總結(jié),必然集中體現(xiàn)了該種語(yǔ)言的思維模式。從這個(gè)意義上講,語(yǔ)法即是思維,用英語(yǔ)思維,即是用英語(yǔ)語(yǔ)法思維。本文通過(guò)分析大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的“僵化”思維,探索出訓(xùn)練英語(yǔ)活思維的方法。
1 英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的“僵化”思維
1.1 認(rèn)為語(yǔ)法先于語(yǔ)言
教師向?qū)W生們灌輸這種觀念:認(rèn)為語(yǔ)言是由語(yǔ)法專(zhuān)家事先確定并要求人們?nèi)プ裱?。這就相當(dāng)于把“語(yǔ)法”當(dāng)成“法律”,傳統(tǒng)的語(yǔ)法教學(xué)加強(qiáng)了這種錯(cuò)誤印象。因此,教師往往在課堂上先列出一些規(guī)則,然后再給出相應(yīng)的例句,并告訴學(xué)生,按照語(yǔ)法規(guī)則造句才是正確的。久而久之,學(xué)生想當(dāng)然的認(rèn)為這種觀念是正確的,事實(shí)恰恰相反,語(yǔ)法是源自語(yǔ)言,是先有語(yǔ)言,然后再?gòu)拇罅康恼Z(yǔ)言實(shí)踐中總結(jié)出人們使用這種語(yǔ)言時(shí)所遵循的一般思維,即所謂的規(guī)則。所以,語(yǔ)法規(guī)則并不是“法條”,而是對(duì)人們的思維規(guī)律或語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣的歸納和總結(jié)。
1.2 把語(yǔ)法規(guī)則當(dāng)成一成不變的公式
把語(yǔ)法當(dāng)作規(guī)則來(lái)遵守,這就容易讓人們把語(yǔ)法規(guī)則當(dāng)作一成不變的公式,學(xué)習(xí)語(yǔ)法就如同學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)公式一樣,死記硬背,因而把英語(yǔ)學(xué)得非常死板。但是,語(yǔ)言靈活多變的,同時(shí)又具有規(guī)律性。因此,語(yǔ)法并不是一成不變的;也不是黑白分明的,而是存在很多“模糊區(qū)域”,因而總有“例外存在”。所以,語(yǔ)法規(guī)則不是絕對(duì)的,不是“死”規(guī)則。
1.3 把語(yǔ)法規(guī)則當(dāng)成隨意的公式
語(yǔ)法規(guī)則常常似乎表現(xiàn)為隨意的公式。比如,對(duì)于冠詞的用法,教師一般會(huì)如此講授:“第一次提到的單數(shù)可數(shù)名詞前面用不定冠詞a或an,這一名詞再次出現(xiàn)要用定冠詞the”。教師只是給出這樣的規(guī)則,但不結(jié)束為什么會(huì)這樣選擇冠詞。這樣的話,學(xué)生很容易誤認(rèn)為語(yǔ)法規(guī)則是隨意的,沒(méi)什么道理而言,因而容易死記規(guī)則,而忽略了規(guī)則背后的合乎情理的思維規(guī)律。因此,學(xué)語(yǔ)法重在理解規(guī)則背后的思維,而不能“死記”規(guī)則。
2 將“僵化”思維轉(zhuǎn)化為“活思維”
2.1 結(jié)構(gòu)形式與意義用法
上文中強(qiáng)調(diào),應(yīng)該把語(yǔ)法當(dāng)作思維來(lái)理解,而不應(yīng)該當(dāng)作規(guī)則來(lái)死記。那么,如何才能把“死規(guī)則”轉(zhuǎn)化為“活思維”呢?這需要理解語(yǔ)法規(guī)則的構(gòu)成。語(yǔ)法規(guī)則包含形式、意義和用法這三方面:
(1)形式:某個(gè)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)是怎樣構(gòu)成的。比如“現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)”的構(gòu)成形式是have been doing。(2)意義:某個(gè)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)表達(dá)什么意義。比如“現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)”可以表示“一個(gè)活動(dòng)從過(guò)去一直延續(xù)到現(xiàn)在說(shuō)話時(shí)刻”這樣的含,這就是完成時(shí)態(tài)這一結(jié)構(gòu)所具備的語(yǔ)法意義。(3)用法:關(guān)于何時(shí)/為什么使用某一語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的問(wèn)題。這與實(shí)際交流中的語(yǔ)境相關(guān),在具體的語(yǔ)境中采用具體的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)來(lái)表達(dá)特定的意義才合適。這三者之間的關(guān)系就是:英語(yǔ)學(xué)習(xí)者要能夠準(zhǔn)確地、有意義地、恰當(dāng)?shù)厝ミ\(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。做到這一點(diǎn),才能夠真正靈活使用語(yǔ)法規(guī)則,并進(jìn)而在思維高度上來(lái)使用英語(yǔ)。
2.2 句子與語(yǔ)境
在真實(shí)的語(yǔ)言交際過(guò)程中,任何一個(gè)句子都不是孤立存在的,都有一個(gè)賴(lài)以生存的語(yǔ)境。甚至有時(shí)候,語(yǔ)境決定了一個(gè)句子真正要表達(dá)的意思。比如下面這個(gè)電影對(duì)白發(fā)生在一個(gè)父親與自己女兒的男朋友之間:
Father:Do you drink?
Young Man:No,thanks,I’m cool.
Father:I’m not offering;I’m asking if you drink.Do you think I’d offer alcohol to teenage drivers taking my daughter out?
這位父親問(wèn)他女兒的男朋友(正準(zhǔn)備開(kāi)車(chē)帶他女兒出門(mén)):Do you drink?他真正的意思是問(wèn)這個(gè)年輕男子是否有飲酒的習(xí)慣,既是在詢(xún)問(wèn)情況,而不是問(wèn)他現(xiàn)在想不想喝酒。這就是語(yǔ)境對(duì)于句子意思的重要影響。所以,在學(xué)習(xí)語(yǔ)法的時(shí)候,堅(jiān)持從交際的角度去看待語(yǔ)法,在具體的語(yǔ)境中考查語(yǔ)法規(guī)則的使用,通過(guò)語(yǔ)篇、語(yǔ)境駕馭語(yǔ)法來(lái)達(dá)到具體的交際目的。
2.3 英語(yǔ)思維與漢語(yǔ)思維
用英語(yǔ)思維是許多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者都希望達(dá)到的一種境界,因?yàn)檫@是用英語(yǔ)流暢地表達(dá)思想的基礎(chǔ)。中西文差異很大,英語(yǔ)和漢語(yǔ)的表達(dá)方式也不同。比如下面這句話:“He has been coming to Dalian for six years”.如何理解其含義呢?看完這句話后,大部分學(xué)生做出的翻譯是:“他來(lái)大連有6年了”。這種理解其實(shí)是錯(cuò)誤的。還有人曲解為:“他到大連一路上走了6年?!睂W(xué)生應(yīng)該認(rèn)識(shí)這個(gè)句子中的每個(gè)單詞,并且知道has been coming是“現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)態(tài)”,但是依然不知道這句話真正要表達(dá)的意思是:“在過(guò)去這6年中,他常常來(lái)大連”。
其實(shí),在這里的has been coming在英文里表示的是一個(gè)重復(fù)的活動(dòng),用短暫動(dòng)詞(come)的完成時(shí)(has been coming)來(lái)時(shí)間內(nèi)重復(fù)發(fā)生的動(dòng)作。這就是說(shuō),他在6年期間,多次重復(fù)來(lái)大連,而不是一直在大連住了6年。所以,學(xué)生不去真正理解英語(yǔ)的思維規(guī)律,是無(wú)法理解句子的意思,那么就無(wú)法真正提高英語(yǔ)水平。
綜上所述,學(xué)習(xí)語(yǔ)法的目的是要讓學(xué)生會(huì)使用語(yǔ)法知識(shí),進(jìn)行語(yǔ)言交際,
把語(yǔ)法知識(shí)轉(zhuǎn)化為語(yǔ)言技能。首先,要多思考—— 即逐漸培養(yǎng)自己用英語(yǔ)思維的能力,打破傳統(tǒng)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的“僵化”思維。其次,要多練習(xí),要做聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯全方位的練習(xí),尤其是口語(yǔ)和寫(xiě)作這種語(yǔ)言產(chǎn)出能力的練習(xí)。只有這樣,才能真正的培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)思維能力。
參考文獻(xiàn)
[1]曾賢模.關(guān)于英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)地位的再思考[J].貴州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2003(1):25-27,92.
[2]陳凌.思維差異外語(yǔ)教學(xué)的新探索[J].廣西教育學(xué)院學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2000(6):31-35.
[3]胡壯麟.關(guān)于英語(yǔ)語(yǔ)法教育的再認(rèn)識(shí)[R].全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研討會(huì),1999.
[4]連淑能.論中西思維方式:悟性與理性—— 兼論漢英語(yǔ)言常用的表達(dá)方式[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2006(7):35-38.