【摘 要】奧托·葉斯柏森(Otto Jespersen,1860~1943)是丹麥聲名顯赫的世界級語言學(xué)家,對普通語言學(xué)和語法學(xué)的貢獻(xiàn)尤為顯著,影響了包括布龍菲爾德、喬姆斯基等語言學(xué)泰斗在內(nèi)的大批學(xué)者。本文對葉思柏森和布隆菲爾德兩位學(xué)者的句法范疇理論進(jìn)行了對比概述。
【關(guān)鍵詞】葉斯柏森 布隆菲爾德 句法范疇
【中圖分類號】H043 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】1674-4810(2014)35-0063-02
葉斯柏森的語法把功能作為語言中心(linguistic center),一方面與語音聯(lián)系,另一方面與意念聯(lián)系。但是研究音義結(jié)合可以雙向互動:可以從語音開始,經(jīng)過功能尋求其所表達(dá)的意義,和意念結(jié)合;或者從意念出發(fā),經(jīng)過功能找到表達(dá)語義的語音形式從而與語音結(jié)合。而美國結(jié)構(gòu)主義認(rèn)為語法是注重形式而排斥意義的一種研究。布隆菲爾德作為美國結(jié)構(gòu)主義的代表人物,主張按照有系統(tǒng)、嚴(yán)密的步驟客觀地描寫語言的表現(xiàn)形式。他把語言符號稱作語言形式即具有意義的語音形式,并區(qū)別了自由形式和粘著形式。
一 葉思柏森和布龍菲爾德語法范疇對比
葉斯柏森用由內(nèi)到外(I→O)和由外到內(nèi)(O→I)表示雙向互動。I→O體現(xiàn)說話人的心理過程,實際上是編碼的過程;O→I體現(xiàn)聽話人的心理過程,實際上是解碼的過程。葉斯柏森認(rèn)為不論是詞匯還是語法都可以用這兩種方法研究。在語法研究中探討O→I的部分為詞法,探討I→O的部分為句法,也就是說詞法從形式出發(fā)探究意義,句法從意義出發(fā)尋求能表達(dá)這一意義的形式。斯威特(H.Sweet)主張雙向探索是由內(nèi)到外和由外到內(nèi)的研究方法,但他提出要盡可能把形式和意義分開加以處理。葉斯柏森則認(rèn)為形式和意義是不能分開的。布龍菲爾德把語法定義為“各自形式的有意義的配置”,“一種語言中的有意義的形式排列”(Bloomfield,1984:163)反對根據(jù)意義來劃分形式類型。美國結(jié)構(gòu)主義傾向于注重各種語言的特征,詳細(xì)描寫語句的形式和結(jié)構(gòu)。布氏將語言視為一個系統(tǒng),按照三個層面進(jìn)行描寫語音層、語義層和語法層。他列舉了實現(xiàn)這種排列的4種方式:次序,E.g. John hit Bill;Bill hit John;變調(diào),e.g. John[!]John[?]John[.]語音修飾,e.g. do+not–don’t;duke+ess—duchess;形式選擇,e.g. John[!]as a call,the form-class of“personal substantive expressions”while Run[!]as a command,the form-class of“infinitive expressions”.
二 葉思柏森和布龍菲爾德句法范疇對比
語法形式和語法意義是不可分離的,語法范疇體現(xiàn)語法意義和語法形式的結(jié)合。因為不論體現(xiàn)為屈折變化還是以語法詞構(gòu)成的范疇都是在進(jìn)入句子以后才能發(fā)揮功能,所以葉斯柏森稱為句法范疇。葉斯柏森的語法模式有三個層次:形式、功能和意念;在這三個層次中,句法范疇(syntactic categories)最重要,他提出語法研究和語法描寫的第一步是從形式到意義;第二步是從意義到形式。前者為“形態(tài)學(xué)”(morphology),后者為“句法學(xué)”(syntax)。
葉斯柏森對句子的定義與以往的“三分法”(主詞+系詞+述詞)、“二分法”(主語+謂語)都不同。他說:“句子是人類的(相對)完整的和獨立的表達(dá)。這種完整性和獨立性表現(xiàn)在它單獨成立或能夠單獨成立,也就是說,它能由自身表達(dá)出來?!保↗espersen,O.1924:307)他把句子分成三類:(1)非結(jié)合句(獨詞句)(2)半結(jié)合句,如Thank you。(3)結(jié)合句。而布隆菲爾德通過語調(diào)變化特征和選擇特征來區(qū)分不同的句子類型。把語言分為兩大句子類型,完整句和小型句,并作具體分析;從句法上,他依照傳統(tǒng)的方式,把語法分為句法和詞法兩部分,先講句法,他認(rèn)為短語和句子都屬句法部分,“一個語言的自由形式(詞和短語)在較大的自由形式(短語)里出現(xiàn),是按變調(diào)、變音、選擇和語序這些語法單位來安排的。任何有意義的、重復(fù)出現(xiàn)的這些成套的語法單位就是句法結(jié)構(gòu)?!保˙loomfield,1984:163)
詞類是詞的分類,也是句法范疇。葉斯柏森認(rèn)為詞的分類應(yīng)全面考慮詞的形式、功能和意義,把形式作為最為明顯的測定標(biāo)準(zhǔn)(張高遠(yuǎn),2009)。葉斯柏森將英語的詞分為5
類,即名詞(substantives),動詞(verbs),形容詞(adjectives),代詞(pronouns)和小品詞(particles)。小品詞包括副詞、介詞、連詞和感嘆詞。這四類詞歸一大類是因為它們都沒有詞形變化,又無法歸入其他四類中的任何一類。名詞或形容詞+名詞的詞序可以體現(xiàn)修飾(modification)這一語法意義,因此產(chǎn)生了形式和意義結(jié)合的句法范疇組合式(junction)。組合式中詞與詞之間可能有兩種不同的關(guān)系:限制性修飾,如aced rose,非限制性修飾,如my poor little girl。除此而外,還可能有多種語義關(guān)系,如an early dinner/an early riser,first class/first offender,a lunatic asylum/a lunatic girl,a married woman/their married life,但語法上都可以視為修飾關(guān)系。連接式(nexus)作為句法范疇體現(xiàn)意義和形式的結(jié)合。例如S—V的詞序具有陳述(predication)的語法意義,S—V是一個限定句,但英語限定句還可以S—V—O等等詞序出現(xiàn),所以就有多種句型。葉斯柏森還區(qū)分了獨立連接式和依附連接式。連接式表示陳述,但這一陳述不一定非用清晰的主謂結(jié)構(gòu)表現(xiàn)出來。例如獨立連接式:the doctor arrived有主謂結(jié)構(gòu),但依附連接式:I know the doctor arrived. I saw the doctor arrive. I saw the doctor arrival.并不都有清晰的主謂結(jié)構(gòu)。
詞經(jīng)常與其他詞組合起來使用,所以我們可以研究孤立的詞,也可以研究組合中的詞。在extremely hot weather中weather最為重要,為hot所限定,所修飾;而hot又為extremely所限定,所修飾。這樣,根據(jù)詞之間限制與被限制、修飾與被修飾的關(guān)系可以建立不同的品(rank)。葉斯柏森把weather稱為一品(primary),hot為二品(secondary),extremely為三品(tertiary)。同樣,在a furiously barking dog中dog為一品,barking為二品,furiously為三品(Jespersen,O.1924:96~97)。葉氏認(rèn)為The dog barks furiously存在著相同的從屬關(guān)系,所以dog為一品,barks為二品,furiously為三品。但他承認(rèn)這兩種組合有根本的差別。他把a furiously barking dog稱為組合式(junction),the dog barks furiously為連結(jié)式(nexus)。葉氏之后,布隆菲爾德也將向心結(jié)構(gòu)中的詞分為三品,但葉氏的品與此不同,它不僅適用于組合中的詞,還適用于短語和從句。由此可見三品說,組合式和連結(jié)式作為句法范疇滲透到了語言的各個層次,因而具有相當(dāng)充分的描寫性。
布隆菲爾德更加重視語言結(jié)構(gòu)的層級關(guān)系,首次提出了直接成分分析法(Immediate Constituent Analysis or IC Analysis),即直接組成某個復(fù)合形式的成分。他認(rèn)為語言結(jié)構(gòu)是由若干個直接成分的層級構(gòu)成的,每一個較低層級的成分是較高層級的成分的一部分。以英語句子為例,每個句子可以按幾分法原則連續(xù)切分為成對的單位,即“直接成分”,直到將整個句子切分為終極成分——詞或詞素?!爸苯映煞址治龇ā鼻宄亟沂玖司€型的語言結(jié)構(gòu)中的層次構(gòu)造(hierarchy structure)。
此外,在句法理論方面,布龍菲爾德提出的向心結(jié)構(gòu)理論具有非常重要的理論指導(dǎo)意義,對今天的語言研究依然發(fā)揮著重要的作用。如果合成短語(resultant phrase)的形類(form-class)同內(nèi)部某個成分的形類相同,也就是說,至少有一個直接成分跟包含它的整個句法結(jié)構(gòu)的語法功能相同,那么這就是個向心結(jié)構(gòu)(endocentric construction),此內(nèi)部成分就是中心詞(head);如果合成短語的形類同任何內(nèi)部成分的形類都不相同,也可以表述為所有直接成分都跟整個句法結(jié)構(gòu)的語法功能不同,該結(jié)構(gòu)就是離心結(jié)構(gòu)(exocentric construction),就是沒有中心詞。離心結(jié)構(gòu)在任何語言中都是不多的。除了主謂結(jié)構(gòu)外,布氏稱“施事一動作結(jié)構(gòu)”,就是帶各種虛詞的結(jié)構(gòu),其中最典型的就是介詞結(jié)構(gòu),再就是關(guān)聯(lián)詞語加分句組成的句法結(jié)構(gòu)。
三 結(jié)束語
在現(xiàn)代語言學(xué)中,只有更好的理論才能取代原有的理論。葉思柏森的句法理論固然很重要,但向心結(jié)構(gòu)理論在中國也流行了幾十年,只有對相關(guān)結(jié)構(gòu)的句法性質(zhì)給出更合理的分析,才有可能取代向心結(jié)構(gòu)理論?,F(xiàn)代句法理論在一定程度上提供了新的分析手段,但形式句法并不完善,內(nèi)部也還存在著問題,需要更多更好的理論來充實。
參考文獻(xiàn)
[1]〔美〕布龍菲爾德.語言論(袁家驊、趙世開、甘世福譯)[M].北京:商務(wù)印書館,1985
[2]劉潤清.西方語言學(xué)流派[M].北京:外語教學(xué)與研究出版杜,1995
[3]劉斌河、張高遠(yuǎn).葉斯柏森外語教學(xué)思想對中國英語教改的啟示[J].當(dāng)代外語研究,2012(4):31
[4]石定栩.向心結(jié)構(gòu)與離心結(jié)構(gòu)新探[J].外語教學(xué)與研究,2007(4):276
[5]張高遠(yuǎn)譯著.奧托·葉斯柏森學(xué)術(shù)生涯面面觀[M].南京:河海大學(xué)出版社,2009
〔責(zé)任編輯:龐遠(yuǎn)燕〕