石是嶗山最美的一景。我不知道,是嶗山因石而美,還是石因嶗山而異。
在青石板路的引領(lǐng)下緩緩前行,轉(zhuǎn)過一彎,又轉(zhuǎn)過一彎,嶗山終于撤去了神秘面紗。本以為看見的是一大片矮墩墩的石群,不想迎接我的竟會(huì)是挺立的巖壁。隔峰相望,巖壁分出三叉,中間最為挺拔,雖是石,卻似竹,有勁節(jié),拔地而起,直沖云霄;兩旁個(gè)頭稍矮,卻也有一副魁梧之軀,氣勢絲毫不減。云霧繚繞,遠(yuǎn)處連綿的山,在偉岸的石的映襯下若隱若現(xiàn),柔和得宛如夢幻;而石也正是有了山景的朦朧,才更加剛勁地昂首向天。是山襯石,還是石襯山,我處在這剛?cè)嵯酀?jì)、近乎完美的景致中,實(shí)在是辨不清。大概,山與石并沒有想要讓此山中的人對此識(shí)得太過明了。
同行的小朋友眼睛忽然亮了起來,路旁一塊平整的石頭似乎剛好能讓他歇歇腳。可這塊石頭遠(yuǎn)看好似平整,真正走過去才發(fā)現(xiàn)它是微微傾斜著的。人坐到上面,馬上就會(huì)滑下來。小朋友爬上去,又滑下來,然后再爬上去,樂得咯咯直笑。石頭的周圍是碧綠的草叢,微風(fēng)吹動(dòng),像是笑著喚我過去。我走到跟前細(xì)看時(shí),才發(fā)現(xiàn)石的根部在草叢中藏得很深,如果沒有草的遮掩,這塊斜矗的石頭應(yīng)該是很容易被看出來。山與石共同演繹了這場魔術(shù),給山、也給石平添了幾分情趣。
繼續(xù)向上攀登,路旁的怪石漸漸多了起來。每走幾步,就會(huì)遇到一塊渾身披掛著青苔,叫人猜不出形狀的石頭,但它們并不像其他地方的怪石那么突兀和單調(diào),而是有一種原來不屬于石的柔和的魅力。而這條山路,也正是由于石的多變,才不像其他僅有一片綠意的山一樣顯得陰柔無力。如果單獨(dú)把石拿出來,這石不及云南石林那么叫人嘆為觀止;如果把山拿出來,這山自然也不及四川青城山那么如詩如畫??墒沁@山和這石卻是在一起的,山融入了石,石也融入了山。它們比別的山多了一種意蘊(yùn),一種超然灑脫的仙氣,一種渾然一體的和諧。山因石而美,石因山而異……
站在了山頂上,腳下的巖石陡得讓我無法直立,而放眼望去,遠(yuǎn)處仍是那縹緲的群峰,朝我微笑。但我覺得它們離我并不遠(yuǎn),而我身邊的石離我也并不近,山與石的交融渾然天成,而我身處于這天地間,感受到了一種無以言表的震撼和美麗。
我猛然間記起,嶗山是道教第一名山,道教以“和”為貴。也許道教是從這山與石中汲取到了自己的精神。
點(diǎn)評(píng)
本文作者扣住“和”字行文,由山與石之“和”成就絕世美景,到道教以“和”為貴的思想,既表現(xiàn)了嶗山的特點(diǎn),又突出了因“和”而生大美的主旨。
【作者系北京市十一學(xué)校學(xué)生,指導(dǎo)并置評(píng):雷其坤】