摘 要:致謝這一表達(dá)感謝的言語行為,在論文寫作中占有一定的地位。詞塊作為提高寫作水平的有效方式之一,對致謝寫作的作用不可小視。本文選取了60篇中國碩博學(xué)位論文英文致謝部分,從詞塊類型(二詞、三詞和四詞詞塊)和詞塊功能(感謝主體、行為、對象、內(nèi)容和連接詞塊)兩個(gè)角度進(jìn)行對比分析,發(fā)現(xiàn)碩博兩個(gè)群體在詞塊數(shù)量以及功能表達(dá)等方面均存在差異。本文的研究結(jié)果對碩博論文英文致謝部分的寫作具有借鑒意義。
關(guān)鍵詞:碩博學(xué)位論文;致謝詞塊;詞塊類型;詞塊功能
作者簡介:李娜,女,1990年生,河北邯鄲人,南京大學(xué)外國語學(xué)院碩士研究生,研究方向?yàn)閼?yīng)用語言學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:H030 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2014)-36--01
1.引言
致謝是論文或?qū)V胁豢扇鄙俚囊徊糠?,作者通過致謝對個(gè)人或機(jī)構(gòu)的幫助表示感謝,由此為自己建立一個(gè)良好的學(xué)術(shù)和社會(huì)身份??诠P語中的致謝研究由來已久,如Hyland(2003,2004)提出回顧、感謝和宣稱三語步模式。馬蓉和王新國(2005)發(fā)現(xiàn),許多中國學(xué)生對致謝部分的表達(dá)沒有把握,該部分寫作主要通過模仿他人論文來完成。趙明煒和姜亞軍(2010)分析了中國學(xué)生碩博論文中五種表達(dá)方式在各個(gè)語步中的分布情況及高頻詞匯等。李麗華和陳新仁(2010)從功能角度(包括致謝對象、感謝原因等)對學(xué)位論文英文致謝進(jìn)行了研究。
但是現(xiàn)階段關(guān)于學(xué)位論文致謝部分的研究存在幾個(gè)問題:首先,少有研究分析中國碩博士學(xué)位論文英文致謝是否存在差異。由于碩士和博士專業(yè)水平存在較大差距,因此兩個(gè)群體在英文致謝中的異同點(diǎn)值得探討。其次,此前研究多數(shù)將句式進(jìn)行簡單羅列或列舉出高頻單詞,而未把高頻句式與單詞有機(jī)結(jié)合起來,歸納出常用的表達(dá)方式,即詞塊。詞塊,又稱預(yù)制語塊,是指由單詞或其他成分組成的連續(xù)或非連續(xù)序列,不受語法分析的限制,整體存儲(chǔ)和使用(Wray,2002)。詞塊在寫作中的作用已得到證實(shí),如戚焱(2005)指出詞塊有利于提高寫作的流利性、表達(dá)的地道性和生動(dòng)性以及學(xué)生的篇章組織能力。因此,總結(jié)出學(xué)位論文致謝部分的常用詞塊不僅可以減輕學(xué)生寫作時(shí)的負(fù)擔(dān),同時(shí)可以提高論文的寫作質(zhì)量。
2.研究問題及方法
本研究選取60篇中國碩博論文中英文致謝部分,擬從詞塊類型(二詞、三詞、四詞詞塊)和功能(感謝主體、感謝行為、感謝對象、感謝內(nèi)容和連接詞塊)兩個(gè)角度出發(fā),通過對比分析中國碩博學(xué)位論文英文致謝中的詞塊,旨在回答以下問題:
1)中國碩士生和博士生在學(xué)位論文英文致謝部分中所使用的高頻詞塊數(shù)量及類型有無異同?原因?yàn)楹危?/p>
2)中國碩士生和博士生在學(xué)位論文英文致謝部分中所使用的每一功能的高頻詞塊有何異同?原因?yàn)楹危?/p>
為確保數(shù)據(jù)的可靠性,本研究采用機(jī)器與人工相結(jié)合的方法提取詞塊。語料中的高頻詞塊界定為二詞詞塊出現(xiàn)5次,三詞詞塊4次,四詞詞塊3次。
3.結(jié)果與討論
3.1碩博論文致謝部分詞塊類型對比分析
經(jīng)分析,碩士語料中的詞塊總數(shù)遠(yuǎn)小于博士語料。前者為57,后者為95,前者比后者少了約40%。
從各類型詞塊數(shù)量上講,兩者也不盡相同。碩士語料中三種詞塊比例相當(dāng)。而博士語料中三種詞塊使用數(shù)量相差相對較大。兩語料中,四詞詞塊均使用最多,且占總數(shù)比例相當(dāng),但數(shù)量上碩士語料比博士語料少了約46%。兩語料對比,三詞和二詞詞塊的比例相差較大。值得注意的是,碩士語料中較多使用三詞詞塊,而博士語料中二詞詞塊的數(shù)目相對較多。
兩語料在詞塊數(shù)量及類型上之所以出現(xiàn)較大差距,除篇幅原因外,還可能因?yàn)椴┦可诒磉_(dá)過程中更注重長短交替的語言變化,碩士生由于學(xué)習(xí)年限較低,在此方面的意識(shí)不夠強(qiáng)烈。
3.2碩博論文致謝部分詞塊功能對比分析
經(jīng)分析,碩士語料中感謝內(nèi)容、感謝行為和感謝對象所占比例相差不大,而其他兩類功能詞塊數(shù)量較少。但博士語料中各功能詞塊所占比例差距很大。
從每一詞塊功能來看,碩士語料中的3個(gè)感謝主體均包含在博士語料的8個(gè)中。兩份語料中的感謝行為詞塊在各自詞塊總數(shù)中所占比例幾乎相同,而數(shù)目差距主要由修飾語造成。就感謝對象而言,碩士語料中數(shù)量偏高同樣是由修飾語及后置定語引起。感謝內(nèi)容上的差異在兩份語料中最為明顯,其原因同樣是修飾語以及表達(dá)的多樣性。兩份語料中出現(xiàn)的連接詞塊都很少,這是因?yàn)檎撐闹轮x部分格式較為單一,學(xué)生基本按照每段感謝一個(gè)人或一類人的模式寫作。
4.結(jié)論與啟示
通過對比中國碩博論文英文致謝中的詞塊,本研究得出以下結(jié)論:
1)碩博論文英文致謝部分詞塊使用總量差距很大,碩士論文總數(shù)遠(yuǎn)小于博士論文。這說明碩士階段的學(xué)生對致謝部分的表達(dá)方式仍待進(jìn)一步學(xué)習(xí)和提高。
2)碩博論文英文致謝部分各功能詞塊使用水平參差不齊,引起差距的主要原因?yàn)樾揎椪Z的使用。此外,博士論文語言相對豐富,碩士生要在語言多樣性方面進(jìn)一步加強(qiáng)。
本研究初步對比分析了碩博論文英文致謝部分的詞塊,發(fā)現(xiàn)碩博語料中存在的差距,對碩士論文英文致謝部分的寫作提出了相應(yīng)建議。不可避免的是,本研究仍存在一些不足之處,如所選語料樣本較小,語料體裁單一等。以后的研究可擴(kuò)大語料范圍,進(jìn)行更為詳細(xì)的探究,以幫助碩博學(xué)生更好地進(jìn)行論文寫作。
參考文獻(xiàn):
[1]李麗華,陳新仁.英漢學(xué)位論文致謝辭的語用對比研究[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào)[J],2010(2):35-42.
[2]馬蓉,王新國.學(xué)術(shù)論文致謝的體裁分析[J].西北工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2005(3):61-64.
[3]戚焱.預(yù)制語塊與大學(xué)英語寫作[J].山東外語教學(xué),2005(5):64-66.