摘 要:黑人民俗文化是非裔美國人民的精神財富,對他們的生活具有重要意義,尤其是它在建構(gòu)黑人種族身份過程中的指引與教育作用。黑人作家艾里森在其代表作《看不見的人》中就借用一系列民俗動物及人物形象,揭示了黑人民俗在主人公種族身份建構(gòu)中的積極作用。
關(guān)鍵詞:艾里森 《看不見的人》 黑人民俗 種族身份建構(gòu)
一、引言
1846年在《雅典娜神廟》雜志上的一篇文章中,英國作家威廉·J·托馬斯首次提出“民俗”這一詞語并將其定義為“流行的古物,過去的通俗之物”{1}。我國民俗學(xué)家鐘敬文先生將其概括為:“一個國家或民族中廣大民眾所創(chuàng)造、享用和傳承的生活文化?!眥2}而歷代作家在作品中對民俗元素的運用不僅使民俗文化的傳播由口頭傳誦轉(zhuǎn)化為書面形式,更增添了文學(xué)作品本身的審美價值與文化內(nèi)涵。非裔美國民俗及相關(guān)的文學(xué)創(chuàng)作則是其中的一個例證。非裔美國民俗,即黑人民俗最早產(chǎn)生于黑人的長期奴役及勞作,它是非裔美國人民非洲記憶和美國經(jīng)歷的糅合物。20世紀(jì)20年代,在黑人知識分子的推動下,黑人民俗文化得到了前所未有的發(fā)展。二戰(zhàn)后,這一傳統(tǒng)在文學(xué)創(chuàng)作中延續(xù),但重點已從新黑人形象轉(zhuǎn)向黑人身份問題,黑人作家拉爾夫·艾里森的小說《看不見的人》便是佳例。
二、扭曲的種族身份
黑人民俗文化中,動物故事占有相當(dāng)?shù)谋戎兀诤谌伺`的日常勞作中,他們有機會接觸到各式的動物并以對它們的觀察為基礎(chǔ)創(chuàng)造出故事和傳說,以此來“滿足他們私下象征性地解釋奴隸主統(tǒng)治行為的需求”{3},故事中的動物形象同時也折射出他們被奴役的現(xiàn)實。小說中,主人公在自由油漆公司工作時,因爆炸事故被送往醫(yī)院治療。醫(yī)生通過將問題寫在紙上的方式問了他一系列有關(guān)其身份的問題,如“你叫什么名字?”“你是誰?”“你母親叫什么名字?”對于這些問題,主人公全然不知,這象征著他自我身份的缺失。接著,醫(yī)生寫了這樣一個問題:“誰是兔兄弟?”“兔兄弟”這一形象勾起了主人公兒時的記憶,心里還默念著關(guān)于“兔兄弟”的兒歌。但同時,主人公也表現(xiàn)出對這一形象的不滿,他本能地想起它,卻當(dāng)著白人醫(yī)生的面故意拒絕承認(rèn)它?!巴眯值堋笔呛谌嗣耖g故事中典型的以弱搏強的動物形象,往往被塑造成身體瘦小但智力超群的作亂精靈形象。南方黑人視“兔兄弟”為動物中的英雄,并常以它的形象來代表自己,但與一般意義上的理想主義英雄情結(jié)不同的是,“兔子”這一形象具有殘酷的現(xiàn)實基礎(chǔ),因為美國黑人奴隸正如兔子一樣生活在鄉(xiāng)間,充滿智慧,但同時卻沒能逃脫人類的壓迫與奴役。在《看不見的人》中,“兔兄弟”這一形象使主人公回想起了黑人曾經(jīng)的奴隸身份,所以他覺得“他(醫(yī)生)提起這個舊身份讓我很煩惱”{4}。這反映出主人公對過去奴隸身份的拒絕和排斥,也是他自我身份意識萌發(fā)過程中的一個重要階段。
這部小說中另一個黑人民間故事中的傳統(tǒng)動物形象“熊大哥”總是被塑造為身體強壯、智力低下的形象,因而常被其他動物欺負(fù)、利用,該小說中它代表黑人在白人心目中的形象:現(xiàn)代傻寶,是被扭曲的黑人形象。當(dāng)主人公躲到地下室時,他主動稱自己并要求讀者也稱其為“熊大哥”, 以一種痛定思痛的成熟姿態(tài)直面自己被欺侮的事實。他認(rèn)識到在地面的經(jīng)歷中,他一直都被白人當(dāng)作“熊大哥”來玩弄,他的身份都是這些人為了自身利益強加給他的,并非正常的、真正的自我身份。例如,在南方大學(xué)時,為了獲取白人的信任以得到金錢上的支持,校長布雷德首把他當(dāng)作替罪的羔羊。又如,在“兄弟會”中,杰克看上了主人公的種族身份與口才,為主人公設(shè)計假身份,將其當(dāng)作自己的木偶傀儡從中獲取政治利益。在這些過程中,主人公都像“熊大哥”一樣被欺侮,被瞞弄,在“慈善”“教育機會”“政治平等”等一系列美麗名目之下,黑人仍受到不平等不公正的待遇,白人為其設(shè)置的扭曲形象和身份使他們的自我身份意識一直被壓制、被誤導(dǎo)。然而,在地下室中,對自己從前“熊大哥”這一扭曲身份的覺醒與反思使主人公認(rèn)識到自身身份不是他人為自己設(shè)計安排的,而在于自我的尋求與構(gòu)建。身份的形成應(yīng)以自我的實際經(jīng)歷、社會經(jīng)驗為原材料進(jìn)行篩選、構(gòu)建。它擁有廣泛的現(xiàn)實基礎(chǔ),而非概念中的空中樓閣。 熊大哥 “冬眠”這一具有象征意義的行為使主人公認(rèn)識到充足的思想準(zhǔn)備和積極的實際行動在自我身份尋求過程中具有不可代替的作用。他也警醒自己不要“過度冬眠”,因為“即使是一個隱形人,他也有自己應(yīng)承擔(dān)的社會責(zé)任”{5}。
三、種族身份的建構(gòu)
主人公的身份危機源自其自我身份的缺失,尤其是他處在種族身份的真空地帶:既反抗白人主流社會強加的扭曲的種族身份,但同時又無法建構(gòu)起新的種族身份。在這一困境之中,黑人民俗文化起到了引領(lǐng)、啟迪的作用。英國文化研究鼻祖斯圖亞特.霍爾曾指出:文化身份在整個種族或族裔身份中尤為重要,它可被定義為“一種共有的文化”,而種族成員對這種文化的自豪感或認(rèn)同感是種族身份形成不可缺少的一環(huán)?!犊床灰姷娜恕分?,黑人民俗故事中“民間藝術(shù)大師”的形象使主人公逐漸擺脫了種族自卑感,建立起了對黑人種族文化的認(rèn)同,從而邁出了構(gòu)建種族身份的第一步。
小說中,黑人馬車夫跟主人公談到自己身份時提到他是“第七子”和“彼特·維特斯卓”的后代。在非洲傳說中,人們認(rèn)為“第七子”擁有超自然甚至神奇的力量。在西非的達(dá)哈民族傳說中,勒格巴被認(rèn)為是造物主的第七個兒子,因而他成為西非宗教伏度教中的主神,并被尊為黑人音樂的庇護(hù)神和大師。此外,“彼特·維特斯卓”在黑人民俗中也是一位極具才華的音樂大師形象。傳說他將靈魂賣給魔鬼,以此來換取無與倫比的音樂才華。黑人音樂家常用“彼特·維特斯卓”作為自己的藝名,以此說明自己獨有的音樂天賦?!暗谄咦印焙汀氨颂亍ぞS特斯卓”這兩個黑人民俗形象都與黑人種族音樂緊密相連,通過他們黑人馬車夫試圖展示黑人種族文化的偉大,進(jìn)而表達(dá)他對黑人種族文化與身份的自豪感。這一點感染了主人公,使他開始用心欣賞馬車夫的民謠,并感嘆黑人在音樂藝術(shù)上驚人的才華,這一場景表現(xiàn)出主人公對黑人種族文化的認(rèn)同,從而為構(gòu)建種族身份鋪墊好了文化心理基礎(chǔ)。
身份建構(gòu)是一個構(gòu)建與再構(gòu)建的動態(tài)過程,小說中主人公在地下室的反思正體現(xiàn)了這一過程。在地下室,主人公反復(fù)聽著一首黑人爵士樂:由阿姆斯特朗演唱的《我做了什么使我渾身青紫?》以這種自我追問的方式,主人公開始反思自己在地面上的經(jīng)歷,認(rèn)為自己這種傷害的源頭在于自己是一個“隱形人”的事實。這種“隱形”不是因為他生理上異于常人,而是指他既沒有平等的公民權(quán)利,又不承擔(dān)社會義務(wù)和責(zé)任,從而與社會脫節(jié),他的存在與整個社會毫不相干。實際上,“隱形人”這一隱喻貫穿全書,強調(diào)了主人公身份缺失的狀態(tài)。如果說布魯斯主要功能在于表達(dá)黑人受到壓迫時的悲傷情緒,那么,爵士樂則更多地傳達(dá)出了他們在壓迫中堅持不懈的斗爭精神。因而,這句歌詞實為雙關(guān)語,“既是對非裔美國人民突出黑色膚色的描述,也是對其在種族歧視社會里備受傷害的詰問”{6},體現(xiàn)了非裔美國人民建構(gòu)種族身份的動力與決心。
四、結(jié)語
身份問題是一個復(fù)雜但卻不可回避的問題,它不是一個非此即彼的二元對立的理念,而是一個多重關(guān)系相互作用的動態(tài)過程?!犊床灰姷娜恕分?,歷史與現(xiàn)實、種族與個人、自我與他者種種關(guān)系相互交織,展現(xiàn)了以主人公為代表的那一代非裔美國青年的身份缺失問題。艾里森指出非裔美國民間文化在此期間“具有重要的教育作用甚至救贖的功能”{7},并借用黑人民俗元素闡述了非裔美國人民在“雙重意識”影響下應(yīng)如何反應(yīng)、選擇以最終建構(gòu)起自我的身份。
{1} Fenton, Alexander. “The Scope of Regional Ethnology” [J]. Folklore: Critical Concepts in literary and Cultural Studies: Vol. 1. Ed. Alan Dundes. New York: Routledge, 2005,p19.
{2} 鐘敬文.民俗學(xué)概論[M].上海:上海文藝出版社,2009:1-2.
{3} Hamilton, Virginia. The People could Fly: American Black Folktales [M]. New York: Random House, Inc,1993,p.12.
{4} Ellison, Ralph. Invisible Man [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2005,p242.
{5} 拉爾夫·艾里森.無形人[M]. 任紹曾譯.南京:譯林出版社,1998:581.
{6}{7} 朱小琳.回歸與超越——托妮.莫里森小說的喻指型研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2010:131,138.
基金項目:本文受西華師范大學(xué)外國語學(xué)院院級項目資助
作 者:郎文君,文學(xué)碩士,西華師范大學(xué)英語專任教師,研究方向:非裔美國文學(xué)。
編 輯:杜碧媛 E?鄄mail:dubiyuan@163.com