張申艷
【摘 要】說(shuō)到中國(guó)的現(xiàn)代文學(xué),就不得不提到高爾基,高爾基在我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展過(guò)程中,發(fā)揮著不可替代的作用,尤其是對(duì)左翼文學(xué)的影響更是深遠(yuǎn),艾蕪是上個(gè)世紀(jì)左翼作家的代表人物之一,其創(chuàng)作中最為杰出的就是流浪漢小說(shuō),而這方面的創(chuàng)作上,他與高爾基的創(chuàng)作方式以及人道主義思想有著很多共同之處,但是因?yàn)槎说纳L(zhǎng)環(huán)境、童年經(jīng)歷以及文化傳統(tǒng)的不同,又導(dǎo)致了兩人的流浪漢作品中存在很多差異,文章就是針對(duì)艾蕪與高爾基流浪漢小說(shuō)的異同進(jìn)行分析。
【關(guān)鍵詞】艾蕪;高爾基;流浪漢小說(shuō);異同
我國(guó)著名在的作家茅盾曾經(jīng)說(shuō)過(guò),年輕的中國(guó)新文藝,從高爾基那里得到了很多寶貴的指導(dǎo)。由此可見(jiàn),高爾基之于我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的作用是不可替代的。在上個(gè)世紀(jì)三十年代,我國(guó)左翼文學(xué)誕生并逐步發(fā)展壯大,高爾基對(duì)左翼文學(xué)的影響極為深遠(yuǎn),這是一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí),左翼文學(xué)的代表作家包括魯迅、瞿秋白、胡風(fēng)、艾蕪等人,在這些人當(dāng)中艾蕪的文學(xué)作品受高爾基的影響最深,作品所反映出來(lái)的思想、內(nèi)涵也與高爾基的作品有很多共性,高爾基與艾蕪的這種特殊聯(lián)系,是非常值得研究和探索的,通過(guò)對(duì)高爾基與艾蕪作品的比較,不僅能夠充分體會(huì)到流浪漢小說(shuō)的創(chuàng)作內(nèi)涵、風(fēng)格特色,同時(shí)對(duì)于很多現(xiàn)代文學(xué)研究也有很大幫助。
一、高爾基與艾蕪流浪漢小說(shuō)的共同之處
高爾基深深影響著艾蕪,艾蕪對(duì)于高爾基的作品非常喜愛(ài),并且大量閱讀,同時(shí)還寫(xiě)了很多高爾基作品的評(píng)論文章,他的作品中多次提到高爾基,例如:《文學(xué)手冊(cè)》、《高爾基的小說(shuō)》等??梢哉f(shuō),艾蕪不僅僅是喜愛(ài)高爾基個(gè)人的作品,他還十分熱愛(ài)蘇聯(lián)文學(xué),這是因?yàn)樘K聯(lián)文學(xué)作品所反映出來(lái)的勞動(dòng)人們頑強(qiáng)不屈的精神、那些同情被壓迫者的人道主義對(duì)艾蕪產(chǎn)生的巨大的影響,艾蕪的流浪漢作品與其自身的經(jīng)歷有著密切的聯(lián)系,正是因?yàn)樵?jīng)有過(guò)流浪的生活,并也曾熱切的渴望自由,所以在讀到高爾基的流浪漢作品時(shí),才能夠產(chǎn)生共鳴,進(jìn)而被吸引。正如他自己所說(shuō)的那樣,當(dāng)他讀到高爾基初期的一些小說(shuō),就好像久旱逢甘露似的,感覺(jué)到了無(wú)限的喜悅。艾蕪幾乎讀過(guò)所有高爾基被翻譯成中文的作品,也可以這樣說(shuō),他是高爾基的狂熱追隨者,這也不難理解,在他的流浪漢作品中,為什么有很多地方都與高爾基的作品相似,但是,艾蕪并非簡(jiǎn)單的模仿者,更不是盜取者,他的作品內(nèi)涵深刻,因?yàn)閷?duì)于自由的渴望,使其流浪漢作品所體現(xiàn)出來(lái)的情感與思想,更加撼動(dòng)人心,高爾基與艾蕪作品的很多共性,有很大一部分原因是兩人都經(jīng)歷過(guò)“流浪的生活”,艾蕪曾三次南行流浪,高爾基也曾經(jīng)三次在俄羅斯“流浪”,他們的文學(xué)創(chuàng)作根源,都與流浪有關(guān)。
如果對(duì)艾蕪與高爾基的流浪漢小說(shuō)細(xì)細(xì)品讀,就會(huì)發(fā)現(xiàn),兩個(gè)人這種類(lèi)似的漂泊,造成了二者的作品具有著相似的人生觀、價(jià)值觀。他們的作品中出現(xiàn)最多的是生活在社會(huì)底層的小人物,例如:乞丐、娼妓、小偷等等。這些被社會(huì)所“拋棄”的邊緣人物,每天經(jīng)歷的都是生活給予它們的痛楚,衣不蔽體,饑腸轆轆的日子,不知哪里是盡頭。這些人物的悲慘命運(yùn)并不是他們自己造成,這是與當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)與惡勢(shì)力的存在是不可分割的。艾蕪與高爾基對(duì)這樣的社會(huì)痛恨至極,那么自然而然在作品中,就會(huì)對(duì)這些社會(huì)現(xiàn)象進(jìn)行抨擊,作品中所描繪的這些人物長(zhǎng)期被壓迫在社會(huì)底層,內(nèi)心充滿憤恨,這種憤恨長(zhǎng)期被壓抑,無(wú)從發(fā)泄,必然會(huì)扭曲他們的性格。從這兩篇文章的描寫(xiě)中能夠看出,兩者所反映的都是對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)黑暗現(xiàn)象的抨擊,對(duì)惡勢(shì)力丑惡嘴臉的憤恨,并充分表達(dá)出,造成流浪者悲慘生活的根源,就是這些人,這些丑惡的行為,他們是一切罪惡的根源。這些都為作品中流浪漢的扭曲性格找到了合理解釋?zhuān)欢@還是他們作品內(nèi)涵的全部,除此之外,最為深入人心的是兩者在對(duì)流浪漢性格成因的揭露方面,尤其是對(duì)流浪漢內(nèi)心世界以及精神層面的剖析,兩者都在嘗試將他們扭曲面具背后的閃光之處挖掘出來(lái),讓人們看到他們內(nèi)心中最為善良、真實(shí)的一面。
艾蕪與高爾基在流浪漢小說(shuō)上的同性特質(zhì),與其所經(jīng)歷的生活體驗(yàn)以及對(duì)于人道主義思想的崇仰是分不開(kāi)的,同樣的流浪經(jīng)歷、同樣的悲慘境遇,使二人深深感受了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗,并對(duì)于那些無(wú)力反抗的底層人民有著深切的人道主義同情。而人道主義思想也正是二人作品中一直不曾缺少的重要思想內(nèi)容。
二、艾蕪與高爾基流浪漢小說(shuō)的不同之處
雖然高爾基對(duì)艾蕪的作品產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,但是每一個(gè)作家的作品,都與自己的性格、生活經(jīng)歷、情感經(jīng)歷有著本質(zhì)上的聯(lián)系,作品也必然會(huì)打上自己的烙印,具有自己的風(fēng)格,從這個(gè)角度出發(fā),去分析艾蕪與高爾基的流浪漢小說(shuō),也會(huì)發(fā)現(xiàn)兩者之間存在很多不同之處。
首先,是在流浪漢人性方面的描寫(xiě),艾蕪注重表現(xiàn)的是他們的善良,這在他的作品《山峽中》中就能夠體現(xiàn)出來(lái),在這個(gè)作評(píng)中所描述的“我”是一個(gè)讀書(shū)人,但是卻被牽扯到了一群強(qiáng)盜之中,強(qiáng)盜的首領(lǐng)原本應(yīng)該是無(wú)惡不作、鐵石心腸的人,但最后,卻因?yàn)椤拔摇钡慕饩龋o了“我”三塊銀元,從而幫助我脫離了困境。這些描寫(xiě)中,讀者能夠了解到強(qiáng)盜難得一見(jiàn)的善良,在這樣的亂世,艾蕪在作品中塑造了無(wú)數(shù)的人性本善的人物形象,并能夠挖掘出人性的善,是難能可貴的。更加值得一提的是,艾蕪對(duì)于善的描寫(xiě)非常執(zhí)著,這也是他作品中邪惡勢(shì)力不能客觀審視的原因之一。而與艾蕪不同,高爾基在描寫(xiě)人性本善這方面筆墨頗多,但與此同時(shí),對(duì)于惡的批判也毫不留情,他的作評(píng)中,善與惡的描寫(xiě)往往是對(duì)立進(jìn)行的,比如在《阿庫(kù)莉娜奶奶》一文中就是用一種平和、安靜的基調(diào)來(lái)表達(dá)并非常深刻反映出傷感、悲痛以及憤恨。
其次,就是關(guān)注社會(huì)現(xiàn)實(shí)方面,艾蕪的作品對(duì)于自然的描繪過(guò)于偏重,對(duì)于黑暗社會(huì)的審視短暫,這在流浪漢小說(shuō)中能夠充分體現(xiàn)出來(lái)。高爾基雖然也在他的作品中有很多關(guān)于自然的描寫(xiě),但是這些描寫(xiě)并不像艾蕪作品所表現(xiàn)出來(lái)的那樣獨(dú)立,那樣純粹,他與現(xiàn)實(shí)關(guān)系緊密,并在為現(xiàn)實(shí)服務(wù)的基礎(chǔ)上進(jìn)行描寫(xiě)的。
再次,艾蕪與高爾基流浪漢作品在人性深度的挖掘以及現(xiàn)實(shí)的批判方面還有著很多差異,另外,在艾蕪與高爾基的作品在刻畫(huà)人物反抗意識(shí)方面也有著不同程度差異,在艾蕪的作品中,著重描繪的是被生活所壓迫的人物,但是其求生欲望的表達(dá)過(guò)于朦朧,不明顯。作品中雖然也能夠體現(xiàn)出人物的反抗意識(shí),但是這種意識(shí)卻顯得有些微弱。而高爾基的作品卻并非如此,他所描繪的底層人物,對(duì)黑暗社會(huì)的反抗是激烈的,是憤怒的,是鮮明的,他用筆當(dāng)武器,用文學(xué)作媒介,對(duì)人物的反抗行為以及反抗意識(shí)的描繪比較明確、突出。
三、結(jié)語(yǔ)
礙于篇幅有限,文章從流浪漢小說(shuō)方面對(duì)艾蕪與高爾基作評(píng)的異同進(jìn)行了分析,由于高爾基對(duì)我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)有著不可替代的影響,因此,在研究我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的過(guò)程中,對(duì)于高爾基文學(xué)作品的研究也是必然之舉,在我國(guó)眾多的作家中,艾蕪的作品與高爾基的作品在人物刻畫(huà)、內(nèi)涵思想等方面都有著相似之處,并受高爾基的影響最深,那么科學(xué)、全面的對(duì)兩人的作品進(jìn)行剖析,對(duì)于我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展有著非常積極的作用。(作者單位:新余學(xué)院)