徐忠友
最近,由浙江評論家、詩人龍彼德著述的《夢莉散文藝術》一書,在泰國的泰華文學出版社出版。該書對泰國著名散文家夢莉獨創(chuàng)的“夢莉體”優(yōu)秀散文進行了全新的評論。因每篇評論的前面都附有夢莉的原文,看上去原著者是“畫龍”,評論者則為“點睛”,可謂珠聯(lián)璧合,相得益彰。此書公開發(fā)行后,引起中泰兩國許多讀者的關注,成了中泰兩國文化交流的一個新文本。
一次講學搭起中泰文學交流之橋
龍彼德曾兩次去過泰國,第一次是2002年2月到泰國旅游,對泰國的文化產生了濃厚的興趣。此前,他為泰國著名散文家曾心寫過一本《曾心散文選評》,在泰國報紙開過專欄、發(fā)過文章。那次與曾心等朋友相見,聽他們談起泰國華人文學發(fā)展的情況,其中就介紹夢莉及其散文創(chuàng)作。夢莉,原名徐愛珍,祖籍廣東澄?!,F(xiàn)任泰國華文作家協(xié)會副會長、世界華文文學聯(lián)會副主席,系廈門大學華文研究中心、暨南大學臺港海外華文研究中心特約研究員。她目前已出版《煙湖更添一段愁》《在月光下砌座小塔》《我家的小院長》《在水之濱》等多部散文集。作品多次在中國獲獎。龍彼德回國后,就開始了對夢莉作品的閱讀。
第二次是2011年11月,龍彼德應泰國留學中國大學校友總會與泰國華文作家協(xié)會的邀請去泰國講學,同時受邀的還有著名詩人舒婷及詩評家陳仲義。龍彼德講散文藝術,舒婷、陳仲義講詩歌創(chuàng)作。在講學中,龍彼德與夢莉見了面,他對散文藝術的分析評論,引起了夢莉的共鳴。
在泰國期間,龍彼德不僅全面了解到夢莉的散文創(chuàng)作成就,還聽到夢莉不尋常的人生經歷。夢莉在泰國出生后不久,抗日戰(zhàn)爭就爆發(fā)了,她的父親因積極參加抗日活動而被逮捕關押并判終身出境。3歲的她只好隨父母一起由湄南河乘船,回到祖籍廣東潮州澄海縣東垅鄉(xiāng)。父親后來繼續(xù)離家抗日不幸犧牲,接著祖父去世,家族分裂,生活陷入了困境。小夢莉討過飯,做過苦工,還被賣為養(yǎng)女、童養(yǎng)媳,她都逃了出來,直到姨媽把夢莉母女接回泰國,苦難才算結束。但青年時期的情感挫折,又使她一度憂郁、感傷。后來,她努力把精神寄托在經營事業(yè)上,從閨房走向商場,心情方有所好轉。隨著事業(yè)蒸蒸日上,從小熟讀《西游記》《紅樓夢》《三國演義》及唐詩、宋詞和巴金、冰心文學作品的她,在商務之余,拿起了筆,把那些往事涓涓滴滴不回避、不粉飾地記錄下來……這便是上世紀八九十年代轟動一時的“夢莉體”散文,從泰國曼谷,到中國天津、北京、西安、香港、臺北都涌現(xiàn)出一大批“夢莉迷”。
通過這次面對面的交流,龍彼德與夢莉進一步加深了彼此的印象,兩人達成由龍彼德為夢莉寫一本評論集的意向。回國后,年已七旬的老作家龍彼德從2012年1月12日開始寫到5月4日,中間因病停了3個月,病好后于9月又用了一個月時間完成了書稿,送交出版社出版付印。夢莉于2012年11月30日夜特地給龍彼德打來國際長途電話:“龍先生,謝謝你寫了這么好的一本書。從來也沒有人這樣評論過我,很全面。聽說你有一段時間身體不好,現(xiàn)在怎么樣?請多保重!”可見兩位作家的友誼也加深了。
《夢莉散文藝術》開篇是《一個不可復制的奇跡—論夢莉的散文藝術》,從藝術上對夢莉的散文作了全面而又獨到的總論;接著精選夢莉各個時期創(chuàng)作的26篇散文代表作逐篇加以評析,提煉出每篇散文的藝術技巧和特色;最后用《氣象萬千,變化無窮》一文,概括中國的散文藝術,提出了不少創(chuàng)見。書中既有泰國的人物風情,又有中國的人文特色,兩位著名作家通過文學這座橋梁,成了中泰兩國文學交流的使者。
夢莉心中有著不解的“杭州情結”
在評論夢莉散文時,龍彼德發(fā)現(xiàn)作為泰國永泰發(fā)有限公司、曼谷航運有限公司董事長和泰國中華總商會中文副秘書長的夢莉,早在上世紀70年代,就想到了中國,并與杭州齒輪箱廠等廠家建立了貿易關系,與該廠的多任廠長甚至杭州市當時管工業(yè)的副市長和浙江省機械廳的老廳長都成了朋友??嚯y的經歷磨練了夢莉的堅忍和毅力,為了開拓市場,她親自跑碼頭、工地,獨自駕車沿著高高低低的山路,往返于柬埔寨、越南、緬甸。到20世紀80年代我國改革開放后,她頻繁往返中泰,甚至率領過20余人的代表團訪問北京、上海和杭州;她還走進冰心、王蒙等文學名家的書齋,取文學創(chuàng)作之經;其足跡踏遍了中國的大江南北和港澳臺等地。許多與她打交道的廠商親眼看到她忘我工作的情景,非常感動,后來杭州齒輪箱廠的廠長贈給她一個泰國“阿信”的雅號。因為成績卓著,1988年她主管的公司膺選泰國“渡船用齒輪箱占泰國第一之金盾”,由泰國總理親自頒獎。杭州市的領導也對這位愛國華商幫助杭州齒輪箱廠的產品大批出口到泰國的行動給予好評。
夢莉到中國,到得最多的地方是杭州。每次來杭州,她都會去觀賞西湖的美景、錢塘江大潮,品味龍井香茗和了解浙江文化,而且會將觀感寫成散文。因此,在《夢莉散文藝術》一書中,龍彼德特別選取了夢莉寫杭州的幾篇散文《煙湖更添一段愁》《夏游富春江》《共飲一杯友誼的醇酒》《人道洛陽花似錦》,用《最憶是杭州》的標題評述了夢莉的杭州情結,揭示了夢莉作為一位愛國華商和著名作家,不僅努力向泰國推銷杭州乃至中國的產品,而且熱情推廣杭州乃至中國的文化,她的心中不僅擁有泰國情結,還有中國和杭州情結。
日前筆者在采訪龍彼德時,泰國散文家曾心給龍彼德打來國際長途電話。因曾心的微型小說寫得很好,經過協(xié)商,龍彼德決定為曾心寫一本名為《曾心微型小說藝術》的評論集。