王顯志 王娜 趙淑娟
摘 要:近年來,隨著學(xué)科自身的發(fā)展和研究成果的不斷涌現(xiàn),外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)在中國逐漸成為顯學(xué)。本文根據(jù)學(xué)科研究方向?qū)曛袊鈬Z言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)學(xué)科博士和碩士學(xué)位論文進(jìn)行分類匯總和統(tǒng)計(jì),進(jìn)而根據(jù)語言類別研究對語言學(xué)方向的論文進(jìn)行分類,旨在對該學(xué)科語言學(xué)方向的研究進(jìn)行歸納分析,以為今后的研究選題提供導(dǎo)向。
關(guān)鍵詞:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué);分類;研究現(xiàn)狀
隨著全球科技經(jīng)濟(jì)的的快速發(fā)展,國際間的貿(mào)易合作不斷加強(qiáng),語言的作用也日益突顯。因而對語言的研究便成為世界學(xué)者們一個(gè)迫切而又重要的任務(wù)。在這種背景下,中國外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)學(xué)科研究也加快了腳步。
本文基于中國知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫中的中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫和中國優(yōu)秀碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫檢索了2001年至2010年十年中國外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)的論文,根據(jù)學(xué)科研究方向?qū)⒄撐倪M(jìn)行了分類匯總和分析,進(jìn)而本文根據(jù)語言類別研究將語言學(xué)方向的論文進(jìn)行了分類和分析。本研究旨在對本學(xué)科語言學(xué)方向研究發(fā)展的現(xiàn)狀及存在的問題進(jìn)行全面、系統(tǒng)的分析研究,以助學(xué)者在今后的學(xué)術(shù)研究中做出立意新、質(zhì)量高、有前瞻性的研究成果。
一、博士及碩士學(xué)位論文數(shù)據(jù)收集與分類
為全面掌握近十年中國外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)學(xué)科研究的最新動態(tài)和研究現(xiàn)狀,筆者對中國知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫中本學(xué)科2001年至2010年發(fā)表的博士和碩士學(xué)位論文進(jìn)行了窮盡式的檢索。筆者首先在中國博士/碩士學(xué)位論文中輸入檢索控制條件中的學(xué)位年度選擇2001年到2010年,然后在輸入內(nèi)容檢索條件中選擇學(xué)科專業(yè)名稱,以“外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)”為關(guān)鍵詞,截止到2012年3月1日16時(shí)30分筆者最終檢索出的博士學(xué)位論文160篇,碩士學(xué)位論文11567篇,總計(jì)11727篇。
按照學(xué)科研究方向分類,本文根據(jù)外國語言研究論文索引將論文劃分成九類,分別為:語言與語言學(xué)、語音學(xué)、語法學(xué)、語義學(xué)、詞典學(xué)、語用學(xué)與社會語言學(xué)、修辭學(xué)與文體學(xué)、翻譯學(xué)、教學(xué)研究。未涵蓋在這九類之內(nèi)的論文,筆者將其均劃入特殊類,如:外交政策和國際政治、國際商務(wù)、中西文化交流、文學(xué)、文字學(xué)、中東問題研究、德國問題研究、美國問題研究等。進(jìn)而,筆者按照研究語言類別將語言學(xué)方向的論文分為單一語言研究和多種語言對比研究。
二、外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)學(xué)科各
研究方向比例統(tǒng)計(jì)與研究現(xiàn)狀
1.各研究方向論文數(shù)量及所占比例統(tǒng)計(jì)
檢索出的160篇博士學(xué)位論文包括語言與語言學(xué)4篇,語音學(xué)2篇,語法學(xué)24篇,語義學(xué)11篇,詞典學(xué)5篇,語用學(xué)與社會語言學(xué)51篇,修辭學(xué)與文體學(xué)14篇,翻譯學(xué)10篇,教學(xué)研究36篇,特殊類3篇。檢索出的11567篇碩士學(xué)位論文包括語言與語言學(xué)224 篇,語音學(xué)68 篇,語法學(xué) 767篇,語義學(xué)214篇,詞典學(xué)85篇,語用學(xué)與社會語言學(xué)2429篇,修辭學(xué)與文體學(xué)481篇,翻譯學(xué)2873篇,教學(xué)研究3729篇,特殊類697篇。即在檢索出的11727篇學(xué)位論文中,語言及語言學(xué)共228篇,占1.94%;語音學(xué)共70篇,占0.59%;語法學(xué)共791篇,占6.75%;語義學(xué)225篇,占1.92%;詞典學(xué)90篇,占0.77%;語用學(xué)與社會語言學(xué)2480篇,占21.15%;修辭學(xué)與文體學(xué)495篇,占4.22%;翻譯學(xué)2883篇,占24.58%;教學(xué)研究3765篇,占32.11%;特殊類700篇,占5.97%。為了更清晰地顯示以上十類在檢索的11727篇學(xué)位論文中的比例,我們根據(jù)以上數(shù)據(jù)制作成餅狀圖(見圖1)。
2. 學(xué)科研究方向的現(xiàn)狀分析
為了使本研究更有針對性,筆者將重點(diǎn)放在對本學(xué)科的語言學(xué)方向的分析,因此對翻譯學(xué)、教學(xué)研究以及特殊類未進(jìn)行深入的擴(kuò)展和分析。
2.1 語言與語言學(xué)
語言與語言學(xué)論文的研究主要分為三類:
(1)對語言學(xué)理論研究的研究,如博士學(xué)位論文中《索緒爾語言學(xué)理論對西方文學(xué)批評理論的影響》(趙宏宇,2008)一文詳細(xì)介紹了索緒爾的語言學(xué)理論,并探討了其理論中的基本概念在文學(xué)批評理論中的作用。
(2)語言與語言學(xué)研究的跨學(xué)科研究,研究語言與文化、心理、認(rèn)知等其它學(xué)科的關(guān)系的研究,如博士學(xué)位論文中《明達(dá)語言維度觀及其哲學(xué)關(guān)照》(王愛華,2007)一文中作者以明達(dá)語言維度觀視角來審視語言哲學(xué)里的三個(gè)重要而又具有爭議的話題:語言與實(shí)在的關(guān)系、語言與心智的關(guān)系、語言的不完備性,為語言哲學(xué)提供了新視角。
(3)語言的對比研究,如碩士學(xué)位論文中《關(guān)于中日數(shù)字的對比研究》(崔文博,2006)一文從比較語言學(xué)的角度,以漢語和日語中的數(shù)字“一”到“十”為研究對象,從“語外對比基礎(chǔ)”和“語內(nèi)對比基礎(chǔ)”兩方面,對中日語數(shù)字進(jìn)行比較分析,從中找出中日數(shù)字的使用異同、使用規(guī)律以及特點(diǎn),加深了人們對中日數(shù)字的認(rèn)識。
近年來語言與語言學(xué)的研究對象由研究語言本身的系統(tǒng)理論逐漸轉(zhuǎn)向跨學(xué)科的研究,由單一語言的研究轉(zhuǎn)向多語言的對比研究。
2.2 語音學(xué)
語音學(xué)的研究包括:
(1)對語音學(xué)基礎(chǔ)知識的研究,如碩士學(xué)位論文《上聲變調(diào):對變調(diào)轄域的研究》(王聲付,2008)一文以漢語普通話為研究范圍,對上聲變調(diào)的變調(diào)轄域進(jìn)行研究,找出控制上聲變調(diào)的變調(diào)轄域的深層機(jī)制,從而探出上聲變調(diào)的音系過程是怎樣作用的, 對漢語連讀變調(diào)的研究提供了新的嘗試范例。
(2)英漢語音對比研究,如碩士學(xué)位論文中《英漢語調(diào)對比分析》(呂明,2008)一文從結(jié)構(gòu)和功能兩方面對英漢語調(diào)進(jìn)行對比分析,主要側(cè)重功能角度的深入分析,并收集實(shí)驗(yàn)資料通過對比進(jìn)行解釋說明。
(3)語音教學(xué),如博士學(xué)位論文《中國青少年英語學(xué)習(xí)者語音加工技能與閱讀能力的關(guān)系研究》(李光澤,2009)一文以中國青少年英語學(xué)習(xí)者為研究對象,選用橫斷法和實(shí)驗(yàn)法探索語音加工技能的本質(zhì)以及它們與閱讀能力之間的作用關(guān)系,對語音教學(xué)提供參考。
我國的語音學(xué)研究較早地吸收了國外語音學(xué)的理論、方法和技術(shù),取得了很大成就。然而近十年的研究中對現(xiàn)代技術(shù)在語音學(xué)中的應(yīng)用如語音合成的技術(shù)和方法,利用計(jì)算機(jī)進(jìn)行語音分析等實(shí)用研究涉及甚少。
2.3 語法學(xué)
語法學(xué)的研究包括對詞類、短語和句子研究,如張婷婷(2009)在碩士學(xué)位論文中研究了漢語疑問詞“為什么”的句法位置及特征核查;崔靖靖(2006)在碩士學(xué)位論文中研究了現(xiàn)代漢語中情態(tài)動詞的句法特點(diǎn)。此外,漢外語法對比研究更廣、更深,側(cè)重社會語境中實(shí)際的語言用法。博士學(xué)位論文中《漢韓反詰語氣副詞對比研究》(吳善子,2010) 一文運(yùn)用了典型范疇理論確定了漢韓反詰語氣副詞的范圍,并考察了漢韓反詰語氣副詞的句法、語義、語用功能以及語篇功能,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行了對比分析。漢語的區(qū)別詞、韓國語的冠形詞、日語的連體詞在各自的語言中所屬的詞類范疇相同, 三者均為專職的體詞修飾詞類,崔紅花(2009)在博士學(xué)位論文中以三種語言作為研究對象,通過多項(xiàng)對比的方法,多方面、多角度考察了這一類詞。
語法學(xué)的研究已經(jīng)從單純對語言的形式和結(jié)構(gòu)進(jìn)行描述轉(zhuǎn)向?qū)φZ法的語義、功能、言語交際中的運(yùn)用規(guī)律的研究考察,但研究者多以書面語為研究對象,而對口語語法的重視尚顯不足。
2.4 語義學(xué)
語義學(xué)研究范圍除了詞以外,向下包括詞素和義素,向上包括詞組、句子、段落、篇章等語言單位或言語單位的意義。田兵(2004)在博士學(xué)位論文中從認(rèn)知語義學(xué)的角度對多義詞進(jìn)行了研究,并解釋了如何進(jìn)行義項(xiàng)的區(qū)分與描寫。碩士論文中《基于語料庫的近義詞語義韻對比研究》(方紅秀,2010) 一文一組英語近義詞入手,從類連接和搭配兩方面先調(diào)查了英語本族語者使用該組近義詞的語義韻特點(diǎn),而后對比分析了中國英語學(xué)習(xí)者使用這組近義詞的類連接和搭配狀況,進(jìn)而總結(jié)出中國英語學(xué)習(xí)者使用這組近義詞的語義韻特點(diǎn)。熊田甜(2010)在碩士學(xué)位論文中在認(rèn)知語言學(xué)的理論框架下,運(yùn)用意象圖式和原型范疇理論,探討“A and B”表達(dá)式多義網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的過程及理據(jù)。何莉娟(2006)在碩士學(xué)位論文中對歧義研究歷史進(jìn)行了回顧、總結(jié)了歧義的類型、對歧義現(xiàn)象進(jìn)行了描述,并在實(shí)際的交際使用和實(shí)際教學(xué)中加以探討。
我國近年來語義學(xué)的研究主要集中在多義現(xiàn)象、同義現(xiàn)象和歧義現(xiàn)象中,反義現(xiàn)象的研究相對薄弱一些。此外,作為跨學(xué)科的研究,國內(nèi)語義學(xué)研究在學(xué)科跨度方面尚顯不足。
2.5 詞典學(xué)
詞典與語言之間是互動關(guān)聯(lián)的。語言的出現(xiàn)是衍生詞典的必要前提,有語言才有詞典,而詞典則是記錄語言使用或與語言相關(guān)的文化的載體。詞典學(xué)的研究主要集中在對學(xué)習(xí)型詞典研究之上,如博士學(xué)位論文中何佳寧(2003)、徐海(2006)、張宏(2009)以及碩士學(xué)位論文中朱文慧(2009)、董琦(2009)、馮婷(2009)等,均是從不同角度對學(xué)習(xí)型詞典進(jìn)行研究。
近年來詞典學(xué)尤其是應(yīng)用詞典學(xué)取得了長足的進(jìn)步,但是作為一門獨(dú)立的學(xué)科,其理論框架仍然較為松散,理論體系有待完善。
2.6語用學(xué)與社會語言學(xué)
語用學(xué)與社會語言學(xué)的研究分為三個(gè)領(lǐng)域:語用學(xué)、社會語言學(xué)和篇章研究。
語用學(xué)的研究包括指示語、預(yù)設(shè)、言語行為理論、會話含意與合作原則、禮貌原則等。同時(shí),近年來該領(lǐng)域也很側(cè)重介紹關(guān)聯(lián)理論和順應(yīng)論等新語用學(xué)理論。張淑玲(2006)在博士學(xué)位論文中基于順應(yīng)性理論研究言語交際中非真實(shí)性話語作為語用策略的描述和解釋。劉芬(2010)在碩士學(xué)位論文中采用定性研究的方法,基于關(guān)聯(lián)理論,以外交語言的言論為語料,從認(rèn)知語境的角度探討外交語言中的語用模糊現(xiàn)象,用認(rèn)知語用學(xué)的認(rèn)知關(guān)聯(lián)語境闡釋外交模糊語產(chǎn)生的原因,以及語用模糊在外交語言中的功能。語用學(xué)的研究正朝著從引進(jìn)國外理論、立足漢語開展研究、宏觀與微觀結(jié)合、加強(qiáng)應(yīng)用研究等四方面的方向發(fā)展。
社會語言學(xué)的任務(wù)是探求語言現(xiàn)象與社會的關(guān)聯(lián),在描寫的基礎(chǔ)上加以解釋。社會語言學(xué)研究論題包括語言的性別差異,根據(jù)階級、性別、種族、年齡等研究語言變異,語言交際中稱呼和稱謂的研究,禁忌語、委婉語、抱怨語等的研究。邵軍航(2007)在博士論文中比較系統(tǒng)地研究了委婉語的定義、產(chǎn)生的動因及使用目的、特點(diǎn)、構(gòu)成、類型、委婉機(jī)制、翻譯等幾個(gè)方面。陸亞(2010)在碩士學(xué)位論文中通過對150份調(diào)查問卷以及對一部以婚姻為題材的電視連續(xù)劇《新結(jié)婚時(shí)代》的劇本從性別、年齡、教育背景以及婚齡這四個(gè)變量的研究來分析它們對于夫妻雙方使用指令性語言行為的影響。高鵬燕(2010)在碩士學(xué)位論文中以言語行為理論、面子威脅理論、禮貌原則為理論基礎(chǔ),研究漢語抱怨語的性別語用比較,分析中國男、女抱怨策略的異同。社會語言學(xué)在中國有了很大的發(fā)展,但進(jìn)一步的發(fā)展還有待于更多的跨學(xué)科的交流與合作,更系統(tǒng)的方法。
篇章研究主要是對新聞?wù)Z篇、政治經(jīng)濟(jì)語篇等的研究,對語篇的主述位系統(tǒng)、互文性、回指等的研究。博士論文中《法律語篇信息結(jié)構(gòu)及語言實(shí)現(xiàn)研究—漢英語篇對比分析》(趙軍峰,2009)一文通過英漢語篇對比的方法探討法律語篇信息結(jié)構(gòu)及其語言實(shí)現(xiàn)的規(guī)律。李克(2006)在碩士學(xué)位論文中探討了語篇中名詞回指、代詞回指和零形回指等三種類型,研究了轉(zhuǎn)喻在回指中的映現(xiàn)作用。
2.7 修辭學(xué)與文體學(xué)
修辭學(xué)主要是對通感、轉(zhuǎn)喻、象似修辭、隱喻等方面的研究。如王宇宏(2009)在博士學(xué)位論文中通過對英語和漢語詩歌中的通感隱喻進(jìn)行大規(guī)模的搜集整理和對比分析,探究英漢語通感隱喻源域和目的域之間的搭配關(guān)系和遷移方向,發(fā)掘出英漢語通感認(rèn)知模式的共有規(guī)律及各自特點(diǎn),并深入剖析通感現(xiàn)象的普遍認(rèn)知機(jī)制,以及通感文化個(gè)性的美學(xué)和哲學(xué)根源。
文體學(xué)主要是對非文學(xué)體裁的研究,如對廣告、科技、貿(mào)易、學(xué)生寫作等進(jìn)行的文體分析。如孫海英(2008)在碩士學(xué)位論文中運(yùn)用功能文體學(xué)的研究方法,從國際商務(wù)合同的功能出發(fā),對其語篇結(jié)構(gòu)和詞匯語法兩方面的文體特征進(jìn)行了詳盡的分析與研究。
三、語言學(xué)研究方向中各語言類別研究
比例統(tǒng)計(jì)與現(xiàn)狀分析
1.各研究語言類別論文數(shù)量及所占比例統(tǒng)計(jì)
鑒于本文重點(diǎn)研究語言學(xué)方向的研究動態(tài),因此翻譯學(xué)、教學(xué)研究和特殊類三類論文未包括在語言類別研究之列。根據(jù)統(tǒng)計(jì),檢索出符合條件的的學(xué)位論文共4379篇,其中博士學(xué)位論文111篇,碩士學(xué)位論文4268篇。從語言類別研究角度看,其研究對象包括對英語、漢語、日語、俄語、韓語、意大利語等單語的研究以及兩種語言及以上的多語對比研究。在111篇博士論文中,多語44篇,英語33篇,漢語33篇,韓語1篇。在4268篇碩士論文中,多語1185篇,英語1997篇,漢語994篇,日語49篇,俄語32篇,蒙古語3篇,韓語2篇,意大利語1篇,法語1篇,西班牙語1篇,希伯來語1篇,越南語1篇,德語1篇。即在總計(jì)的4379篇學(xué)位論文中,多語1229篇,占28.07%;英語2030篇,占46.36%;漢語1027篇,占23.45%;日語49篇,占1.12%;俄語32篇,占0.73%;韓語3篇,占0.07%;蒙古語3篇,占0.07%;意大利語1篇,占0.02%;法語1篇,占0.02%;西班牙語1篇,占0.02%;希伯來語1篇,占0.02%;越南語1篇,占0.02%;德語1篇,占0.02%。各研究對象在4379篇學(xué)位論文中的比例用餅狀圖表示如下:(見圖2)
2.各語言類別的研究現(xiàn)狀分析
關(guān)于母語研究與外語研究的關(guān)系問題,許國璋先生生前多次講中文系和外文系要打通,并指出外語界的語言學(xué)研究者也應(yīng)該研究漢語。王宗炎先生殷切希望外語界學(xué)人研究中國問題,研究漢語問題,要拿出本土的材料來,不然就不能算完成了自己的任務(wù)。
據(jù)分析統(tǒng)計(jì),從語言類別研究角度看,雖然對英語語言的研究所占比重最大,多語的對比研究其次,但對漢語語言的研究已居于第三位,且多語的對比研究也不乏漢外語言的對比研究,如劉齊生(2009)在博士學(xué)位論文中對比分析了漢語和德語語篇在篇章、小句和詞匯層面上對結(jié)構(gòu)的選擇,并對漢、德企業(yè)介紹語篇的不同表現(xiàn)形式進(jìn)行對比分析,揭示其在特定政治文化語境下的概念意義和人際意義。曾麗(2009)在碩士學(xué)位論文中對比了漢語模糊語和英語模糊語在科技論文寫作中的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。梅菁(2009)在碩士學(xué)位論文中采用對比分析的方法深入探討漢語和法語中動物詞匯的差異,希望能夠理解詞匯所承載的文化信息,并能在跨文化交際中正確交流。
中國的外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)正逐漸從對西方理論進(jìn)行單純的引介、轉(zhuǎn)入吸收并將之與本國語言實(shí)際相結(jié)合,在實(shí)際應(yīng)用中進(jìn)行修正進(jìn)而創(chuàng)新的階段。
四、結(jié)束語
近十年中國外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)學(xué)科不斷吸收國外新思想、新知識,語言學(xué)方向的研究成果也隨之不斷發(fā)展。從研究方向角度看,其研究范圍出現(xiàn)跨學(xué)科現(xiàn)象,語用學(xué)與社會語言學(xué)的研究成為主流;從語言類別研究角度看,本學(xué)科在注重英語語言研究的同時(shí)已經(jīng)意識到要把從外國學(xué)來的東西加以試用、驗(yàn)證和修正,用來解決漢語問題,以促進(jìn)我們的研究。同時(shí),外語界的學(xué)者們也正在嘗試結(jié)合中國實(shí)際以漢語為研究目標(biāo),這將有利于我國外語界和漢語界研究力量的匯合。身為外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)的學(xué)人,我們要明確研究方向,掌握國內(nèi)外學(xué)術(shù)研究的前沿,不斷創(chuàng)新,為中國語言學(xué)的發(fā)展貢獻(xiàn)力量?!?/p>
參考文獻(xiàn)
參考文獻(xiàn):
[1]中國知網(wǎng)首頁.Retrieved March1, 2012, from http://www.edu.cnki.net/
[2]中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫. Retrieved March1, 2012, from http://acad.cnki.net/Kns55/brief/result.aspx?dbPrefix=CMFD
[3]中國優(yōu)秀碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫. Retrieved March1, 2012, from http://acad.cnki.net/Kns55/brief/result.aspx?dbPrefix=CMFD
[4]崔紅花.漢韓日體詞修飾詞類對比研究.上海外國語大學(xué)[D],2009.
[5]崔靖靖.現(xiàn)代漢語中情態(tài)動詞的句法結(jié)構(gòu).湖南大學(xué)[D],2006.
[6]崔文博.關(guān)于中日數(shù)字的對比研究.大連海事大學(xué)[D],2006.
[7]董琦.英漢學(xué)習(xí)型詞典插圖處理模式研究.廣東外語外貿(mào)大學(xué)[D],2009.
[8]方紅秀.基于語料庫的近義詞語義韻對比研究.山東科技大學(xué)[D], 2010.
[9]馮婷.英漢學(xué)習(xí)型詞典中的用法信息.廣東外語外貿(mào)大學(xué)[D],2009.
[10]高鵬燕.漢語抱怨語的性別語用比較.中國海洋大學(xué)[D],2010.
[11]何家寧.中國英語學(xué)生在漢譯英過程中使用詞典的實(shí)證研究:大學(xué)漢英學(xué)習(xí)詞典模式的構(gòu)建.廣東外語外貿(mào)大學(xué)[D],2003.
[12]何莉娟.英語語言中的歧義現(xiàn)象研究.西南財(cái)經(jīng)大學(xué)[D],2006.
[13]黃國文.關(guān)于“外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)”的思考[J].外語與外語教學(xué),2007,(4):4-6.
[14]金慧敏,金娟,黃麗艷,于洪志. 我國英語語音學(xué)的研究現(xiàn)狀[J].科教導(dǎo)刊,2010.
[15]李光澤.中國青少年英語學(xué)習(xí)者語音加工技能與閱讀能力的關(guān)系研究.廣東外語外貿(mào)大學(xué)[D],2009.
[16]李克.英語語篇回指的認(rèn)知轉(zhuǎn)喻研究.曲阜師范大學(xué).[D],2006.
[17]李美霞,焦璦琿.語料庫數(shù)據(jù)驅(qū)動下的中國外語界英語語言學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀及趨勢研究[J]. [18]北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(12).
[19]劉芬.認(rèn)知關(guān)聯(lián)語境下的外交語言語用模糊研究.武漢科技大學(xué)[D],2010.
[20]劉根輝.從語用學(xué)發(fā)展歷程看中國語用學(xué)研究的發(fā)展方向[J].外語學(xué)刊,2005,(1):18-23.
[21]劉齊生. 漢德宣傳性語篇結(jié)構(gòu)差異的政治語法因素—漢、德“企業(yè)介紹”語篇研究.廣東外語外貿(mào)大學(xué)[D],2009.
[22]陸亞.婚姻對話中的指令性言語行為研究.中南民族大學(xué)[D],2010.
[23]呂明.英漢語調(diào)對比分析.貴州師范大學(xué)[D],2008.
[24]梅菁.跨文化視角下漢法動物詞匯比較研究.湘潭大學(xué)[D],2009.
[25]邵軍航.委婉語的研究.上海外國語大學(xué)[D],2007.
[26]孫海英.國際商務(wù)合同的功能文體學(xué)分析.中國海洋大學(xué).[D],2008.
[27]孫志,周俊,龐志雄. 外國語言研究論文索引[M].上海外語教育出版社.2006.
[28]田兵.義項(xiàng)的區(qū)分與描寫.廣東外語外貿(mào)大學(xué)[D],2004.
[29]王愛華. 明達(dá)語言維度觀及其哲學(xué)關(guān)照.廣東外語外貿(mào)大學(xué)[D],2007.
[30]王聲付.上聲變調(diào):對變調(diào)轄域的研究.貴州師范大學(xué)[D],2008.
[31]王宇宏.英漢語通感認(rèn)知模式對比研究.上海交通大學(xué)[D],2009.
[32]吳善子.漢韓反詰語氣副詞對比研究.上海外國語大學(xué)[D],2010.
[33]熊田甜.A and B表達(dá)式多義性的認(rèn)知研究,湖南科技大學(xué)[D],2010.
[34]徐海.英語學(xué)習(xí)型詞典典型詞例的選取.廣東外語外貿(mào)大學(xué)[D],2007.
[35]許嘉璐,王福祥,劉潤清.中國語言學(xué)現(xiàn)狀與展望[M].外語教學(xué)也研究出版社.1996.
[36]楊自儉.再談“兩張皮”問題[J].外語與外語教學(xué),2001,(10):29-33.
[37]雍和明.語言·詞典與詞典學(xué)[J].外語與外語教學(xué),2004,(1):48-51.
[38]曾麗.模糊限制語在科技摘要寫作中的對比研究. 華中科技大學(xué)[D],2009.
[39]張宏.外向型學(xué)習(xí)詞典配例研究.廣東外語外貿(mào)大學(xué)[D],2009.
[40]張淑玲.言語交際中非真實(shí)性話語作為語用策略的順應(yīng)性研究.廣東外語外貿(mào)大學(xué)[D],2006.
[41]張婷婷.漢語疑問詞“為什么”的句法位置及特征核查.湖南大學(xué)[D],2009.
[42]趙宏宇.索緒爾語言學(xué)理論對西方20世紀(jì)文學(xué)批評理論的影響.上海交通大學(xué)[D],2008.
[43]趙軍峰.法律語篇信息結(jié)構(gòu)及語言實(shí)現(xiàn)研究—漢英語篇對比分析.廣東外語外貿(mào)大學(xué)[D],2009.
[44]朱文慧.英漢學(xué)習(xí)型詞典中近義詞辨析欄設(shè)置的優(yōu)化處理.廣東外語外貿(mào)大學(xué)[D],2009
作者簡介:
[1]王顯志(1969-),男,教授,博士,碩士生導(dǎo)師,院長,研究方向:語言教學(xué)與研究。
[2]王娜(1987-),女,碩士研究生,河北聯(lián)合大學(xué)外國語學(xué)院。
[3]趙淑娟(1985-),女,碩士研究生,河北聯(lián)合大學(xué)外國語學(xué)院。