亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        模因論在大學(xué)英語口譯教學(xué)中的應(yīng)用

        2014-04-20 06:49:00劉宇松
        關(guān)鍵詞:模因口譯宿主

        劉宇松

        (湖南第一師范學(xué)院 外語系,湖南長沙 410205)

        近年來,模因論受到國內(nèi)外很多學(xué)者關(guān)注,他們將模因論從生物領(lǐng)域轉(zhuǎn)化到文化領(lǐng)域并解釋其各種現(xiàn)象。模因 (meme)最早出現(xiàn)于生物學(xué)家Richard Dawkins所著書《自私的基因》(the Selfish Gene)中,它從基因(gene)一詞派生而來,達(dá)爾文將其定義為文化傳播或模仿的基本單位[1]。人類文化傳播實際是模因的傳播,語言是模因的載體之一,因此模因和語言有著密切的關(guān)系。國外有不少人對模因進(jìn)行了研究并且影響深遠(yuǎn),例如AndrewChesterman,Susan Blackmore,F(xiàn)rancis Heylighten是第一位把模因引入翻譯的人,他提出了翻譯模因論,對翻譯研究產(chǎn)生了巨大影響。雖然國內(nèi)對模因論的研究晚于西方很多年,但也取得了一定收獲,很多有關(guān)模因論的作品涉及很多方面,如翻譯、教學(xué)、文化等等[2]。國內(nèi)學(xué)者對模因的研究主要集中在對翻譯模因理論的評述,對翻譯教學(xué)和實踐的指導(dǎo)上。著名學(xué)者教授何自然于2003年在中國引入模因論,并且將其應(yīng)用到翻譯領(lǐng)域。他指出模因論的引入對英語教學(xué)有很大的積極作用,在模因論的啟示下,以往被否定,被認(rèn)為機(jī)械、不合理、傳統(tǒng)的教學(xué)方法需要重新審視評價甚至要恢復(fù)提倡[3]。王斌指出翻譯模因其實是文化模因的一部分,對教學(xué)有積極影響[4]。馬蕭依據(jù)翻譯模因論以及模因的循環(huán)周期,指出翻譯教學(xué)過程就是模因進(jìn)行復(fù)制傳播的過程[5]。雖然國內(nèi)對模因理論的研究數(shù)不勝數(shù),但是翻譯模因論的研究還很匱乏,在整個語言研究中僅占很小比例。

        一、模因與翻譯模因論

        模因雖起源于生物領(lǐng)域,但學(xué)者將其引用到文化領(lǐng)域,稱之為文化基因?;蚩砂凑战M織形式分為基因族、基因庫和基因湖,文化也可以按照影響分為個體的、種族的乃至整個世界的。模仿是模因的核心。通過復(fù)制、傳播和發(fā)展,模因才能得以繼承與發(fā)展。模因記憶在大腦里,隨時在一定的條件下能夠被激活。模因現(xiàn)象隨處可見,任何觀點、評論、知識和方法都有可能成為模因。生物的基因依靠遺傳來延續(xù)和發(fā)展,同樣,文化基因也需要載體通過一定的方式繼承和發(fā)展,那么人類便是傳播文化模因有效便捷的機(jī)器。

        芬蘭學(xué)者切斯特曼首次將模因與翻譯理論系統(tǒng)聯(lián)系起來,他把翻譯研究看做是模因論的一個一部分,將有關(guān)翻譯和翻譯理論的定義和觀點稱為翻譯模因。他在考察翻譯理論的進(jìn)化過程中,發(fā)現(xiàn)了翻譯模因的生命力不相同[2]。有些翻譯模因由于不被廣泛接受而消失;有些因為持久度不長而被其他理論取代,有些則具有很強(qiáng)的生命力,且由于廣泛流傳得以保存繼承[6]。根據(jù)模因論,翻譯理論的不斷進(jìn)步發(fā)展本身就是基于翻譯模因不斷復(fù)制和傳播。翻譯模因庫中還存在著大量的翻譯模因,每個模因?qū)Ψg模因不是百分之百的復(fù)制傳播,它在復(fù)制和傳播時會發(fā)生變化,使得結(jié)果跟原來的不完全相同,而是一種增減重組的關(guān)系[7]。因此,翻譯模因復(fù)制傳播的過程是動態(tài)的。

        二、語言模因的復(fù)制與傳播

        語言作為一種文化模因,其主要的生存方式是復(fù)制和傳播。人們學(xué)習(xí)應(yīng)用語言的過程就語言模因傳播的過程。實際上,語言作為一種模因,語言能流傳至今的原因就是歷代語言使用者的不斷模仿復(fù)制和傳播。語言中任何單位(字詞句篇)只要通過模仿,從而在大腦中形成一種廣泛接受和認(rèn)可的模式,就能成為模因。但是模因的模仿和復(fù)制并不是百分之百重復(fù),而是經(jīng)過一定重組和變化。語言模因復(fù)制和傳播方式有兩種:基因型與表現(xiàn)型[7]?;蛐湍R蚴侵赶嗤男畔⒈M管復(fù)制和傳播的方式不同,但內(nèi)容一致。而表現(xiàn)型模因則指雖然形式一樣,但內(nèi)容已經(jīng)改變。這兩種復(fù)制與傳播都是模因得以繼承發(fā)展的重要方式。

        三、模因論傳播的四個階段

        Heylighten(1998)把模因的成功復(fù)制分為四個階段:(1)同化(assimilation):有效的模因必須要感化新的宿主,并為之理解接納然后進(jìn)入記憶。同化還要滿足兩個條件:一是新的宿主必須和模因載體有接觸,并通過分析、認(rèn)知和重組來發(fā)現(xiàn)模因;二是所呈現(xiàn)的模因必須分別受到注意,被宿主所理解和接受;(2)記憶(retention):成功有效的模因要留在憶中停一段時間,保持的時間越長,被復(fù)制傳播影響他人的能力就越大;(3)表達(dá)(expression):宿主在與其他個體溝通交流時,必須從記憶中將模因調(diào)動出來,并被新宿主感化接受的外在行為。最典型的表達(dá)手段有話語、圖像和肢體語言;(4)傳播(transm ission):模因在這階段通過不同的有形媒介或者載體,穩(wěn)定準(zhǔn)確地將信息傳遞出去[8]。

        四、模因論與英語口譯教學(xué)

        在英語教學(xué)中,很多教師反映口譯教學(xué)是英語教學(xué)的難點??谧g教學(xué)不僅對教師自身水平要求很高,而且教師要靈活掌握兩種語言的轉(zhuǎn)換技巧,熟悉異國文化差異,恰當(dāng)?shù)剡M(jìn)行跨文化交際。同時國內(nèi)對口譯教學(xué)理論與實踐研究都欠缺成熟也造成了當(dāng)前口譯教學(xué)的困難局面。本文將模因論運用到口譯教學(xué),不僅豐富了口譯教學(xué)理論,而且對口譯教學(xué)具有重要的實踐指導(dǎo)意義。翻譯與模因密切關(guān)系在于翻譯是模因跨文化屏障進(jìn)行傳播的載體。模因與口譯存在著密切關(guān)系,語言是文化的重要組成部分,自身就是模因,口譯的核心內(nèi)容就是語言??谧g通過口頭傳達(dá)信息,是人在跨文化交際中進(jìn)行信息傳遞的重要方法。不同的語言模因的復(fù)制和傳播離不開口譯。模因和口譯的過程分為三大環(huán)節(jié),即語言信號的輸入、處理和輸出,具體表現(xiàn)為源語輸入、解碼、記憶、編碼與譯語(目的語)輸出(見圖1),這一過程與模因復(fù)制傳播過程是相似的[9]。

        圖1 模因復(fù)制四個階段與口譯過程對比圖

        口譯活動已被看成是兩個異國文化模因互相傳播的過程。源語說話者就是源語模因的宿主,譯員在接源語言模因后,通過理解、加工、重組將源語信息存儲在記憶中,如此譯員成為新的模因宿主,之后譯員再將源語模因加工、重新編碼,使得成為目標(biāo)語言向觀眾傳播。如果聽眾理解輸出的源語言后,并接受加工編碼,儲存到大腦記憶中,那么源語言模因就得到了復(fù)制傳播,這種傳播不是百分百的克隆,是經(jīng)過加工過濾和重組的[10]。如何對源語模因加工編碼重組使聽眾有更為深刻的感受,需要譯員采用不同的技巧與方式,最大限度地讓新宿主能夠有效地理解和接受源語模因。每一位譯員都可以是語言的宿主,通過一定的訓(xùn)練和強(qiáng)化可以縮短源語模因與目標(biāo)語模因的距離,使得交際活動中的雙方能更容易有效的理解,促成交流順利進(jìn)行??梢哉f口譯的過程就是語言模因的同化、記憶、表達(dá)和傳播的過程。

        五、基于模因論的有效大學(xué)英語口譯教學(xué)

        如上所述,模因的生命周期和發(fā)展分為四個階段:同化、記憶、表達(dá)與傳播。它們循環(huán)往復(fù)、周而復(fù)始,非常符合口譯能力培養(yǎng)發(fā)展的規(guī)律。

        (一)口譯教學(xué)中的模因同化

        同化要求滿足兩個條件,一個成功的模因首先要感化新宿主,并且能被新宿主注意理解接納。口譯作為一種動態(tài)的文化交際行為,可以視為一個有效的文化傳播手段。因此在口譯教學(xué)中,教師要注意創(chuàng)造條件讓學(xué)生能夠深刻體會“感化”。在這階段,口譯教學(xué)主要任務(wù)就是要通過創(chuàng)設(shè)情景化語境,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,發(fā)揮學(xué)生積極主動性,主動參與到口譯學(xué)習(xí)中,深刻感受課堂環(huán)節(jié)。同時教師也要加強(qiáng)師生互動,培養(yǎng)學(xué)生口譯自信心以及口譯興趣,使學(xué)生自主融入到口譯教學(xué)過程中。教師要充分考慮學(xué)生的情況和需要,積極調(diào)動學(xué)生的主觀能動性,運用各種教學(xué)方法與學(xué)生進(jìn)行有效交流,給與學(xué)生自主發(fā)言權(quán)利,尊重學(xué)生的思想和創(chuàng)新,適時給予積極鼓勵和正面的引導(dǎo)。教師可以為學(xué)生創(chuàng)設(shè)一些真實的口譯場景,引導(dǎo)學(xué)生用潛在的翻譯技巧和翻譯理論來完成所交代的任務(wù)。這樣不僅可以讓學(xué)生有身臨其境仿佛置身于翻譯現(xiàn)場的感覺,還能最大限度的機(jī)激發(fā)他們的興趣和主動性。同時學(xué)生在做口譯任務(wù)時,能夠發(fā)現(xiàn)自己的不足與劣勢,找到與其他口譯員的差距,這能激發(fā)學(xué)生的求知欲,提升口譯能力。只有學(xué)習(xí)者自主關(guān)注理解同化所接觸的事物,口譯教學(xué)效果才更明顯,教師教學(xué)也更輕松有效。

        (二)口譯教學(xué)中的模因記憶

        記憶是模因在記憶大腦中的停留,而且停留時間越久,被宿主感受的機(jī)會也就越多[7]。模因在記憶停留的時間主要受模因出現(xiàn)的頻率和重要性影響,所以不少學(xué)者倡導(dǎo)反復(fù)復(fù)制模仿。語言模因的復(fù)制過程其實就是通過模仿進(jìn)入大腦記憶并表達(dá)出來的過程。所以,一名好的口譯員既要掌握口譯理論還要熟練口譯技巧,而大量的朗讀、模仿和背誦訓(xùn)練是讓口譯模因長久停留在記憶中行之有效的方法。所以教師要創(chuàng)造條件讓學(xué)生背誦材料,反復(fù)重復(fù)口譯模因。在幫學(xué)生選擇材料時,教師不應(yīng)該只局限于書本上的知識,應(yīng)該將視野放寬到更靈活生動真實的材料上,如將新聞片段、有趣的電影或者現(xiàn)實的會議作為學(xué)生模仿的材料。這樣不僅可以激發(fā)學(xué)生的興趣,也可以調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性,達(dá)到事半功倍的效果,同時也能讓口譯模因長久停留在記憶中。

        (三)口譯教學(xué)中的模因表達(dá)

        表達(dá)是個體通過交流將保留在記憶中的模因調(diào)動出來,并通過感化他人來達(dá)成此次交流的目的。口譯的本質(zhì)就是將內(nèi)化的模因調(diào)動出來,轉(zhuǎn)為外化語言模因,并被他人感化理解接受??谧g的目的就是通過傳遞模因并努力使受體接受被傳遞的模因。它的一個顯著特點是存在大量真實復(fù)雜的場景,口譯模因要使接受者理解接納被傳遞的模因,外顯形式必然是呈現(xiàn)復(fù)雜化、多樣化。這就要求在口譯教學(xué)中要求教師多設(shè)置不同的場景,讓學(xué)生在不同的場景中模擬學(xué)習(xí)。學(xué)校也可以通過網(wǎng)絡(luò)來實現(xiàn)不同場景的設(shè)置,利用科技手段虛擬出各種真實的不同背景的文化場景,例如商務(wù)談判、國際會議、國外旅游等,根據(jù)課堂任務(wù)來選擇不同的場景,而且學(xué)生也可以在校外通過賬號登陸進(jìn)入模擬場景,這樣既可以節(jié)省不少資源時間也可以讓學(xué)生體驗各種復(fù)雜多樣的口譯現(xiàn)場,激發(fā)他們內(nèi)在的各種口譯模因,通過不斷反復(fù)的練習(xí)、模擬,使學(xué)生更加熟練地掌握口譯技能。這樣學(xué)生不僅能體驗到各種語言材料,還能感受并適應(yīng)不同文化背景,提高跨文化交際能力,從而提高語言運用能力與口譯水平。

        (四)口譯教學(xué)中的模因傳播

        傳播是通過有形承載體和媒體傳遞給另一個受體[5],口譯的主要目的是傳播異國文化語言信息。為了達(dá)到有效的傳播效果,學(xué)生要清楚口譯不是原封不動地將源語言模因轉(zhuǎn)化為目標(biāo)語言,而是一種有意義地積極地以交流信息為宗旨的需要靈活性和創(chuàng)造性的活動。那種單一地將句子詞義轉(zhuǎn)化為目的語的活動是無法將源語言的信息準(zhǔn)確合理地傳播給聽眾。在進(jìn)行口譯教學(xué)中,教師應(yīng)該注重兼顧交際所涉及的其他方面,例如語體含義、文化差異、民族文化含義等等。對口譯教學(xué)而言,讓學(xué)習(xí)者將課堂上的知識應(yīng)用到生活實際當(dāng)中,這是口譯教學(xué)的最終目的同時也為口譯教學(xué)提供了很好的實例依據(jù)。

        結(jié)語

        模因復(fù)制傳播與口譯教學(xué)過程十分相似,模因論豐富了口譯教學(xué)理論,為口譯教學(xué)注入了新的活力,同時也為口譯教學(xué)提供了新的教學(xué)思路和方法。將模因論與大學(xué)英語口譯相結(jié)合,根據(jù)模因復(fù)制傳播的四個階段的特點和規(guī)律來設(shè)計教學(xué)方法、教學(xué)手段和教學(xué)內(nèi)容必將促進(jìn)大學(xué)英語口譯教學(xué)水平的提高??谧g教師在口譯教學(xué)中要注重利用多種手段創(chuàng)設(shè)多樣情景,提供高水平的模擬視頻,同時要兼顧口譯場景中的文化差異,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)主動性,加強(qiáng)學(xué)生對口譯模因記憶的存儲,積極地對口譯源語模因進(jìn)行編碼重組,以便能夠順利有效地輸出目標(biāo)語模因,并且讓新的宿主理解接受,進(jìn)而提高自身口譯能力,成為社會所需的口譯人才。

        [1]Dawkins,Richard.The Selfish Gene[M],Oxford:Oxford University Press,1976.

        [2]Chesterman,Andrew.Memes of Translation:The Spread of Ideas in Translation Theory[M].Amsterdam:John Benjamninis Publishing Company,1997.

        [3]何自然.語言中的模因[J].語言科學(xué),2005(6):54-64.

        [4]王斌.密母與翻譯[J].外語研究,2004(3):38-44.

        [5]馬蕭.翻譯模因論與翻譯教學(xué)[J].山東外語教學(xué),2005(3):72-76.

        [6]何自然,何雪林.模因論與社會語用[J].現(xiàn)代外語,2003(2):201-209.

        [7]Blackmore,Susan.The Meme Machine[M].Oxford:Oxford University Press,1999.

        [8]Heylighten,Francis.What Makes a Meme Successful?[A].Selection Criteria for Cultural Evolution[C].Proceedings15th International Congress on Cybernetics,1998:418-423.

        [9]陳琳霞,何自然.語言模因現(xiàn)象探析[J].外語教學(xué)與研究,2006(2):108-114.

        [10]梅德明.高級口譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2000:21.

        猜你喜歡
        模因口譯宿主
        病原體與自然宿主和人的生態(tài)關(guān)系
        科學(xué)(2020年3期)2020-11-26 08:18:22
        龜鱉類不可能是新冠病毒的中間宿主
        模因視角下的2017年網(wǎng)絡(luò)流行語
        活力(2019年15期)2019-09-25 07:22:08
        中外口譯研究對比分析
        EAP視聽說對英語口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
        表現(xiàn)為扁平苔蘚樣的慢性移植物抗宿主病一例
        基于模因論的英語論文寫作探析
        人乳頭瘤病毒感染與宿主免疫機(jī)制
        論心理認(rèn)知與口譯記憶
        基于模因論的英語聽說教學(xué)實驗研究
        无码日韩人妻AV一区免费| 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码| 中文字幕亚洲综合久久天堂av| 无码毛片内射白浆视频| 亚洲国产成人av在线观看| 特级无码毛片免费视频尤物| 三上悠亚久久精品| 五月综合高清综合网| 亚洲国产剧情在线精品视| 国产精品一区二区日韩精品| av一区二区在线免费观看| 爆操丝袜美女在线观看| 免费网站内射红桃视频| 亚洲av无码一区二区乱孑伦as| 国产极品久久久久极品| 国产人成无码视频在线| 亚洲视一区二区三区四区| 男女视频网站在线观看| 一个色综合中文字幕人妻激情视频 | 麻豆国产av尤物网站尤物| 久久久精品2019免费观看| 女同在线视频一区二区| 蜜桃传媒网站在线观看| 女人高潮内射99精品| 久久不见久久见免费影院www| 一区二区国产在线观看| 久久精品中文字幕第一页| 自拍av免费在线观看| 麻豆69视频在线观看| 青娱乐极品视觉盛宴国产视频| 日韩精品无码免费专区网站| 国产精品亚洲一区二区杨幂 | av网页免费在线观看| 无码av天天av天天爽| 国产裸拍裸体视频在线观看| 亚洲午夜无码久久yy6080| 中文乱码字幕在线中文乱码| 久久精见国产亚洲av高清热| 亚洲欧洲日产国码av系列天堂| 无码人妻丰满熟妇区毛片| 亚洲成aⅴ人片在线观看天堂无码|