梁祺珊 黃月華
(長(zhǎng)沙理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 湖南長(zhǎng)沙 410004)
溫度形容詞多義研究概況
梁祺珊 黃月華
(長(zhǎng)沙理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 湖南長(zhǎng)沙 410004)
對(duì)溫度的感知是人體對(duì)外部環(huán)境的一種重要的基本體驗(yàn)。近年來(lái),國(guó)外內(nèi)一些學(xué)者在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)框架下,進(jìn)行了溫度形容詞的多義研究。本文將對(duì)相關(guān)的研究進(jìn)行概述。
溫度形容詞;認(rèn)知多義研究;研究概況
20世紀(jì)80年代中期以后,隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,詞語(yǔ)的多義性成為了研究熱點(diǎn)之一。與名詞、動(dòng)詞和介詞的多義研究相比,針對(duì)形容詞的多義研究較為少見(jiàn),而對(duì)形容詞的語(yǔ)義研究也少于其語(yǔ)法研究。對(duì)于溫度形容詞的認(rèn)知研究,國(guó)內(nèi)外不少學(xué)者在對(duì)隱喻、認(rèn)知語(yǔ)義等問(wèn)題的探究中不同程度地涉及到了溫度形容詞的多義性,其中有一些學(xué)者還進(jìn)行了針對(duì)性的認(rèn)知多義研究。本文將對(duì)這些文獻(xiàn)進(jìn)行簡(jiǎn)單的梳理和分析。
1.國(guó)內(nèi)研究概況
(1)涉及到不同語(yǔ)種
在國(guó)內(nèi),近些年來(lái)在對(duì)溫度形容詞多義探討中,所涉及的語(yǔ)種主要有漢語(yǔ)和英語(yǔ),有的還涉及到日、韓、俄語(yǔ)等,不少學(xué)者還在不同的語(yǔ)種之間進(jìn)行了比較。
在單一語(yǔ)種方面,高航(2008)、王新玲(2010)等探討了漢語(yǔ)溫度詞隱喻、語(yǔ)義研究等。梅金麗(2007)、朱東華(2010)等探討了英語(yǔ)溫度詞的認(rèn)知多義現(xiàn)象、概念隱喻研究等。張蓓(2010)從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度進(jìn)行了關(guān)于日語(yǔ)“溫度形容詞+名詞”類隱喻的考察。
在語(yǔ)言對(duì)比方面,鄭李卉(2012)、雷丹等(2013)等對(duì)“冷/cold”、“熱/hot”進(jìn)行了概念隱喻英漢對(duì)比分析。而郎姍姍(2008)、李麗虹(2012)等將 “熱/hot”、“冷/cold”、“溫/ warm”、“涼/cool”八個(gè)英漢溫度詞分別從語(yǔ)義、概念隱喻等角度進(jìn)行了對(duì)比研究。另外,馬曉菲(2011)、張媛(2012)等將漢語(yǔ)與日、韓、俄語(yǔ)的溫度形容詞進(jìn)行了對(duì)比分析。任曉艷(2006)則在探究了現(xiàn)代漢語(yǔ)溫度詞匯后,將漢、英、日、韓語(yǔ)溫度詞義項(xiàng)進(jìn)行了對(duì)比和簡(jiǎn)要分析。
通過(guò)對(duì)比,學(xué)者們發(fā)現(xiàn)在不同語(yǔ)言表達(dá)之間存在差異性的同時(shí)也存在一定的共同性,而共性又大于異性;不同的民族身體經(jīng)驗(yàn)、文化背景、認(rèn)知和思維方式等成為了差異存在的主要原因。
(2)涉及不同的研究角度
國(guó)內(nèi)的溫度隱喻研究較為多見(jiàn)。高航,嚴(yán)辰松(2008)對(duì)漢語(yǔ)溫度圖式衍生的概念隱喻進(jìn)行了討論,總結(jié)出了溫度圖式所投射的8類目標(biāo)域:疾病、色彩、興趣與注意力、人或事物的活躍程度、性格或情感、社會(huì)地位與權(quán)勢(shì)、困難或危險(xiǎn)的處境、知識(shí)水平或理解能力等。郎姍姍(2008)以Lakoff& Johnson提出的概念隱喻理論為框架,基于語(yǔ)料庫(kù)的八個(gè)英漢基本溫度詞,從英漢對(duì)比的角度分析其概念隱喻中存在的共性、個(gè)性、理?yè)?jù)及隱喻投射范圍。唐樹(shù)華等(2011)通過(guò)對(duì)比英漢溫度域形容詞謂語(yǔ)構(gòu)式及其主體分布,探析其差異及成因。他們發(fā)現(xiàn)隱喻表達(dá)跨語(yǔ)言差異的形成的原因除了認(rèn)知圖式和文化腳本差異之外,還涉及到使用形成的語(yǔ)言規(guī)約系統(tǒng),尤其是廣義的構(gòu)式模式對(duì)隱喻生成具有理?yè)?jù)性和限制性。雷丹(2013)系統(tǒng)地對(duì)比分析了“熱”概念在英漢兩種語(yǔ)言中的隱喻投射,發(fā)現(xiàn)英漢兩種語(yǔ)言中都存在著“熱”的隱喻投射,表現(xiàn)出一種同中有異、大同小異的關(guān)系。
此外,語(yǔ)義演變等是溫度形容詞多義研究中的另一主要研究角度。吳芳(2006)以系統(tǒng)和認(rèn)知為研究視角,考察從上古至中古“寒”、“冷”、“涼”詞義發(fā)生、發(fā)展的潛在機(jī)制與規(guī)律。吳芳(2008)從感知突出、范疇典型性、認(rèn)知隱喻性三個(gè)認(rèn)知角度考察“冷”與“寒”詞義變遷的認(rèn)知?jiǎng)恿?。彭?2010)運(yùn)用原型理論和理想認(rèn)知模式理論,對(duì)英漢膚覺(jué)形容詞的認(rèn)知語(yǔ)義進(jìn)行共時(shí)與歷時(shí)的分析和比較研究,揭示英漢膚覺(jué)形容詞的相關(guān)語(yǔ)義和語(yǔ)法規(guī)律。她發(fā)現(xiàn)體驗(yàn)性與典型性是英漢膚覺(jué)形容詞的兩個(gè)主要特征,其語(yǔ)義具有主觀化趨勢(shì),同時(shí)呈現(xiàn)出動(dòng)詞化趨勢(shì)。李麗虹(2012)以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、文化語(yǔ)言學(xué)和混沌學(xué)等學(xué)科的相關(guān)理論為指導(dǎo),以義域?yàn)閱挝?,在宏觀和微觀兩個(gè)層面、從動(dòng)態(tài)和靜態(tài)兩個(gè)角度對(duì)漢英溫覺(jué)詞語(yǔ)義表現(xiàn)的異同及其原因進(jìn)行深入分析。張立紅(2013)運(yùn)用共時(shí)比較和歷時(shí)比較相結(jié)合,歸納法與演繹法相結(jié)合,描寫(xiě)與解釋相結(jié)合的研究方法,對(duì)四個(gè)溫度詞“熱”、“冷”、“溫”、“涼”的語(yǔ)義演變作歷史考察,總結(jié)出“熱”共映射到15個(gè)范疇;“冷”共映射到19個(gè)范疇;“溫”共映射到12個(gè)范疇;“涼”共映射到10個(gè)范疇;并發(fā)現(xiàn)四個(gè)溫度詞語(yǔ)義的歷時(shí)演變具有兩個(gè)共同特點(diǎn):語(yǔ)義演變的復(fù)雜性與使用頻率成正比;語(yǔ)義演變與句法變化緊密相關(guān)。
2.國(guó)外研究概況
國(guó)外的溫度形容詞認(rèn)知研究較為少見(jiàn),主要有Kittay(1987)、Balmas(2000)、Deignan(2001)、Rakova(2003)及K?vecses(2010)等進(jìn)行了不同角度的研究。Kittay(1987)在探討語(yǔ)義場(chǎng)時(shí)認(rèn)為,英語(yǔ)中用“hot”一詞描寫(xiě)運(yùn)動(dòng)員出色表現(xiàn)的習(xí)慣用法,可以通過(guò)類比的方式給 “冷、暖、涼”等詞創(chuàng)造新的意義。Balmas(2000)考察了英語(yǔ)膚覺(jué)隱喻拓展研究,認(rèn)為觸覺(jué)、溫覺(jué)和痛感構(gòu)成傳遞膚覺(jué)體驗(yàn)的三個(gè)要素,以溫度詞“hot,cold,cool”等為例探討了膚覺(jué)體驗(yàn)對(duì)情感域的隱喻投射。Deingnan(2005)考察了英語(yǔ)語(yǔ)料的800多個(gè)不同領(lǐng)域隱喻,在分析溫度隱喻時(shí)探討了“熱、暖、涼、冷”等詞的同義、反義以及下義關(guān)系,他發(fā)現(xiàn)溫度域的隱喻投射并非單純的隱喻投射,而是包含了轉(zhuǎn)喻的成分,這可能導(dǎo)致部分溫度詞的語(yǔ)義關(guān)系在情感目標(biāo)域中的映射比較明顯,而其它部分并不明顯,總體上不如Johnson的概念隱喻理論所暗示的那樣系統(tǒng)。K?vecses(2010)指出,我們常常用溫度域來(lái)談?wù)搶?duì)人和事的態(tài)度。其中作為始源域概念的“熱/火”的意象常用來(lái)表達(dá)激情、欲望等概念。
3.溫度形容詞多義研究不足之處
總的來(lái)看,雖然目前國(guó)內(nèi)外對(duì)溫度詞的研究己取得的一定的成果,但是還存在以下幾個(gè)方面的不足:
①研究數(shù)量較少;研究對(duì)象不夠全面
從中國(guó)知網(wǎng)檢索到關(guān)于溫度形容詞多義研究的文獻(xiàn)中,研究對(duì)象最受關(guān)注的是“熱/冷、hot/cold”,約占所有文獻(xiàn)的80%,對(duì)“暖/涼、warm/cool”的研究只有20%。
②缺乏足夠的語(yǔ)料調(diào)查
以往的研究主要建立在內(nèi)省的基礎(chǔ)上,缺乏詳盡的語(yǔ)料調(diào)查。雖然近幾年來(lái)溫度詞研究借助了語(yǔ)料庫(kù),而在具體的操作、分析過(guò)程中,則往往只是根據(jù)結(jié)論的需要選取幾個(gè)比較典型例子。因而并不能完全反映溫度詞的語(yǔ)言事實(shí)。
本文對(duì)溫度形容詞認(rèn)知多義的研究情況進(jìn)行了綜述。我們認(rèn)為,盡管?chē)?guó)內(nèi)溫度形容詞的多義研究已經(jīng)取得了不少成果,但仍存在研究范圍較窄、基于語(yǔ)料調(diào)查的定性定量研究不充分等問(wèn)題,希望今后的研究能在這些方面有所改善。
[1]Balmas, M. Tactile Interaction as the Source Domain of Metaphorie Extensions[D]. Master’s Thesis. Torun: Nicolaus Copernicus University, 2000.
[2]Deingnan A. Metaphor and Corpus Linguistics [M]. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 2001.
[3]Kittay E. F. Metaphor: Its Cognitive Force and Linguistic Structure [M]. Oxford: Oxford University Press, 1987.
[4]K?vecses Z. Metaphor: A Practical Introduction (2nd eds) [M]. New York: Oxford University Press, 2010.
[5]高航,嚴(yán)辰松.漢語(yǔ)溫度圖式所衍生的概念隱喻[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2008(2).
[6]郎姍姍.英漢溫度隱喻對(duì)比研究[D].東北師范大學(xué),2008(5).
[7]雷丹,覃修桂.體驗(yàn)認(rèn)知視角下“熱”的概念隱喻——一項(xiàng)英漢對(duì)比實(shí)證研究[J].當(dāng)代外語(yǔ)研究,2013(3).
[8]李麗虹.漢英溫覺(jué)詞語(yǔ)義對(duì)比研究[D].中央民族大學(xué),2012.
[9]馬曉菲.溫感形容詞的中日認(rèn)知對(duì)比分析——以“あたたかい”和“暖”為例[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2011(51).
[10]梅金麗.從認(rèn)知角度看“hot”一詞多義現(xiàn)象[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2007(6).
[11]彭懿.英漢膚覺(jué)形容詞的認(rèn)知語(yǔ)義研究[D].湖南師范大學(xué),2010.
[12]任曉艷.現(xiàn)代漢語(yǔ)溫度感覺(jué)詞研究[D].山東大學(xué),2006.
[13]唐樹(shù)華,董元興,李芳.構(gòu)式與隱喻拓展——漢英溫度域謂語(yǔ)句形容詞隱喻拓展差異及成因探析[J].外國(guó)語(yǔ),2011(1).
[14]吳芳.上古—下古“寒”、“冷”、“涼”詞群的認(rèn)知研究[D].華中師范大學(xué),2006.
[15]吳芳.“冷”與“寒”詞義變遷的認(rèn)知探因考察[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究),2008(9).
[16]王新玲.現(xiàn)代漢語(yǔ)觸覺(jué)形容詞研究[D].廣西師范大學(xué),2010.
[17]張蓓.關(guān)于“溫度形容詞+名詞”類隱喻的考察——從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究, 2010(5).
[18]張立紅.溫度詞“熱、冷、溫、涼”語(yǔ)義演變的歷史考察[D].江西師范大學(xué),2013
[19]張媛.以溫度形容詞為例淺談對(duì)隱喻的認(rèn)知[J].科技視界,2012(12).
[20]鄭李卉.基于語(yǔ)料庫(kù)的“熱/hot”概念隱喻英漢對(duì)比研究[J].青年文學(xué)家·語(yǔ)言研究,2012(20).
[21]朱東華.基于溫度圖示的英語(yǔ)概念隱喻[J].肇慶學(xué)院學(xué)報(bào),2010(1).
Overview of Temperature Adjectives Polysemy Research
Liang Qi-shan, Huang Yue-hua
(Changsha University of Science and Technology Foreign Languages College, Changsha Hunan, 410004, China)
The perception of temperature is an important basic experience of the external environment. In recent years, based on the cognitive linguistics, some scholars study the polysemy of temperature adjectives at home and abroad. The article will take an overview of relevant research.
temperature adjectives; cognitive studies of polysemy; research overview
H313
A
1000-9795(2014)010-000136-02
[責(zé)任編輯: 劉 乾]
梁祺珊(1989-),女,廣西崇左市人,長(zhǎng)沙理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在讀研究生,研究方向:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)。
黃月華(1969-),女,湖南長(zhǎng)沙市人,博士,長(zhǎng)沙理工大學(xué)副教授,研究方向:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)。
湖南省人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目“多義詞隱喻義的認(rèn)知研究”(11YBB013);
湖南省教育廳重點(diǎn)項(xiàng)目“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)百科知識(shí)語(yǔ)義觀研究”(12A014)。