邢怒海
(焦作師范高等??茖W(xué)校 文學(xué)院,河南 焦作 454000)
《名公書判清明集》(以下簡稱《清明集》)是南宋中后時期的司法文集,內(nèi)含大量的訴訟判決書和官府公文,其文體屬于散文體實判,對于研究南宋時期的社會風(fēng)貌、法制實踐等具有重要的意義和價值。該集語言平實通俗,比較客觀地反映了南宋時期的語言詞匯面貌,對于當(dāng)代的漢語史和古典文獻(xiàn)研究具有相當(dāng)重要的史料價值。較為遺憾的是,對于該集的研究過去主要集中在法律和歷史學(xué)的領(lǐng)域內(nèi),在漢語史內(nèi)卻鮮有作為。2013年《〈名公書判清明集〉詞匯研究》的問世,突破了這一局限,該書對于觀照近代漢語向現(xiàn)代漢語的轉(zhuǎn)變和躍進(jìn)具有重要的學(xué)術(shù)研究價值。該書由人民出版社出版,全書34萬字,作者許浩博士是近年嶄露頭角的中青年學(xué)者,其研究領(lǐng)域集中在漢語言文字學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)方面,參與完成教育部、山東省的多項課題,在一些重要的學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文十多篇。許浩博士潛心于學(xué)術(shù),致力于將現(xiàn)代應(yīng)用語言學(xué)理論引入到古典文獻(xiàn)語料的研究上,《〈名公書判清明集〉詞匯研究》便是他數(shù)年來心血的體現(xiàn)。
《清明集》內(nèi)的書判因為要面向公眾,所以用詞用語相對平實但不失規(guī)范,作者認(rèn)真梳理了全書眾多詞匯,并進(jìn)行了詳實的統(tǒng)計和歸類,總結(jié)了它們所具有的特色,對其中的同義詞和數(shù)字人名進(jìn)行了格外關(guān)注,在此基礎(chǔ)上還對《漢語大詞典》(以下簡稱《大詞典》)的修補(bǔ)提出了自己獨(dú)到的見解,充分彰顯了其學(xué)識和功力?!霸~匯是構(gòu)成語言的材料”[1],就本書的研究對象而言,主要為實詞,包括名詞、動詞、形容詞和固定短語(成語、習(xí)用語等),體現(xiàn)作者學(xué)養(yǎng)的是該書并不是無原則地將原文獻(xiàn)詞匯照搬,而是以人工統(tǒng)計的方式進(jìn)行了窮盡式定量統(tǒng)計和認(rèn)真甄別,剔除了錯訛和其他駁雜的語料,這就將研究工作置放于全面、真實的基礎(chǔ)之上。同時,凡舉書例,均遵照原文采用繁體,最大限度地保存了原貌??剂咳珪?,主要的成績和貢獻(xiàn)有以下幾點(diǎn):
首先是該書對《清明集》文獻(xiàn)的整理和校核卓有成效?!肚迕骷番F(xiàn)存刊本主要有日本藏宋刻本、北京圖書館明刻本(簡稱“北圖明刻本”)、上海圖書館明刻本(簡稱“上圖明刻本”)、四部叢刊本以及四庫本等。1987年中華書局據(jù)北圖和上圖明刻本出版了點(diǎn)校本(簡稱“中華本”),但是中華本依然存在諸多瑕疵。作者認(rèn)真核對宋刻本和明刻本,對中華本的錯訛之處進(jìn)行了細(xì)致的勘校,對該集的文獻(xiàn)進(jìn)行了整理。整理之功主要有三:一是補(bǔ)漏校。中華本在點(diǎn)校時,漏校了原刻本的一些錯誤,如其第47頁有“當(dāng)時鄭河已立案引斷,決臂杖二十訖,申牘甚分曉”一句,作者認(rèn)為“臂”當(dāng)為“臀”,“臀杖”為古代刑罰之名,指用棍棒擊打犯人臀部,并無“臂杖”之說,應(yīng)為兩字字形相近而產(chǎn)生了錯訛。又如第213頁“竟從族人和義,捐錢五百貫足與朱元德”,根據(jù)文意,“和義”應(yīng)為“和議”,“義”與“議”可能音同而誤。二為糾正誤校。原刻本本無錯誤,中華本錯校,如第522頁“截知縣之舟,致中霄而遁”,“霄”字當(dāng)為“宵”,明刻本為“宵”,中華本誤改?!爸邢觥敝父呖眨爸邢眲t指半夜,根據(jù)文句之意,當(dāng)為后者。三是糾正標(biāo)點(diǎn)錯誤。如第537頁“則女不從父從夫而從妖,生男不拜父拜母而拜魔王”,明刻本中“生”可以認(rèn)為是“主”,所以根據(jù)句式的對應(yīng)情況來看,可以標(biāo)點(diǎn)為“則女不從父從夫而從妖主,男不拜父拜母而拜魔王”,這樣更合乎情理。類似的錯訛作者共勘校出55處,全部匯總為附錄放在文后供查閱。
第二,對《清明集》的同義詞進(jìn)行了深入研究。首先從實際出發(fā)對同義詞的界定提出了自己的看法,認(rèn)為應(yīng)當(dāng)以理性意義是否相同作為判斷依據(jù),其附屬意義允許有細(xì)微差別,否定了過去以“是否指代同一概念、所指對象是否同一”的標(biāo)準(zhǔn),至于語音并不強(qiáng)求一致,甚至同源詞也可以構(gòu)成同義詞,“就是語音不同但是有一個或幾個意義相同或相近的詞”[2]。《清明集》的同義詞數(shù)量較多,計有900組,其中名詞類385組,動詞類數(shù)量最多,429組,形容詞類86組,在這些詞組中,構(gòu)成單個同義詞組的詞語數(shù)量比較多。作者認(rèn)為對這些同義詞的研究應(yīng)當(dāng)封閉在共時、同一的體系內(nèi),至于界定單位以義位較為合適,“每個多義詞的每個義位,原則上都可以有自己的同義伙伴。整個詞匯,可以構(gòu)成以義位為基準(zhǔn)、橫向組合的分類詞匯系統(tǒng)”[3]。只要有一個義位與其他詞語相同,那么就可以認(rèn)為它們具有同義關(guān)系,其詞性應(yīng)保持一致。對于同義詞的分類,作者突破傳統(tǒng)觀念的禁錮,根據(jù)構(gòu)成同義詞詞組的音節(jié)和數(shù)量情況進(jìn)行整體性的描寫和分類,在此基礎(chǔ)上系聯(lián)出的同義詞語作為附錄供讀者參考。該書對同義詞的音節(jié)分類也進(jìn)行了富有成效的工作,認(rèn)為單音詞與復(fù)音詞所構(gòu)成的同義詞是數(shù)量最多的,占48.33%,其次是復(fù)音詞與復(fù)音詞構(gòu)成的同義詞,占總數(shù)的46.56%,至于單音詞和單音詞所構(gòu)成的同義詞數(shù)量最少,僅有5.11%。作者深諳應(yīng)用語言學(xué)相關(guān)理論,在同義詞的分析中,采用德國語言學(xué)家特雷爾的語義場理論,將900組同義詞看做900個同義義場,選擇名詞、動詞和形容詞中具有代表性的一組分別加以闡釋,如“百姓、蒼生、赤子、氓……”(共17個),它們構(gòu)成了“百姓、人民”這一同義義場,具有相同的義位,但是在意味、色彩和語用上存在一定的差別。
第三,本書最富有特色的是對《清明集》中的數(shù)字人名進(jìn)行了深入研究。所謂數(shù)字人名指的是帶有數(shù)字的對個人的指代性稱呼,例如王二、張三、李四等,這是我國古代民間對人名的一種習(xí)慣性稱謂。據(jù)作者統(tǒng)計,《清明集》中數(shù)字人名數(shù)量眾多,共有560例,其中以男性居多,有515例,女性僅有45例,富有特色,具有重要的研究價值。作者將這些人名分為純數(shù)字名和非純數(shù)字名兩大類,以純數(shù)字人名為多,有327例,而且全都是男性名。非純數(shù)字人名共有233例,其中女性名有45例,按照數(shù)字位置可以劃分為數(shù)字在前、數(shù)字在中和數(shù)字在后三類。這些數(shù)字人名呈現(xiàn)出復(fù)雜的規(guī)律性,從目前掌握的情況來看,作者認(rèn)為這些數(shù)字人名大多數(shù)是自唐代以來行第名的風(fēng)俗表現(xiàn)。行第是指兄弟、姊妹之間的排行順序,唐代盛行以排行來稱呼對方,有一定的親昵意味,宋代繼承了這種社會風(fēng)氣,雖稍有衰落,但民間很多人名依然保留了此種做法。例如《清明集》中“張千九,其父也,阿楊,其母也,張千十,其叔也,此三人自始至終無詞”,從人物之間的身份關(guān)系可以看出“張千九”和“張千十”的名字屬于排行方式來命名的。對于數(shù)字的選擇,宋人絕大多數(shù)的行第名都在四十以內(nèi)?!肚迕骷分械臄?shù)字人名在構(gòu)成上還有性別的不同,即男性和女性數(shù)字人名存在有無標(biāo)性問題。男性數(shù)字人名一般不需要借助漢字,女性則不同,在數(shù)字之外還需要增添其他漢字,如“江八姐”等,“姐”就是標(biāo)記詞。一般情況下,女性數(shù)字人名多是家庭婦女或年輕女子所用,以標(biāo)記其在家族里的排行。對于數(shù)字名中的數(shù)字和漢字的相關(guān)問題,作者也進(jìn)行了深入研究,例如“千、萬、億、兆”和行輩字、代數(shù)字、標(biāo)志字等,揭示了其中隱藏的規(guī)律。
第四,作者將《清明集》的詞匯研究和《漢語大詞典》(簡稱“大詞典”)的修訂聯(lián)系在一起,整理出了一批對于《大詞典》的修訂具有重要參考價值的詞語?!洞笤~典》是我國當(dāng)代最為權(quán)威的大型辭書,“就是古往今來漢語詞匯的檔案庫”[4],但受制于時代,不免有一些錯訛遺漏的地方,作者在研究《清明集》詞匯的同時,積極將最新的研究成果應(yīng)用于《大詞典》的增補(bǔ)修撰上,并以附錄的形式收于文后。通過采用封閉式定量統(tǒng)計和對比的方法,作者準(zhǔn)確、全面地量化了各類數(shù)據(jù),從中發(fā)現(xiàn)了1 083條未被《大詞典》所收錄的詞目,其中以普通詞語居多,有818條,固定短語和專名詞語共265條,并對這些詞語的語義類別、義項情況、使用頻率等信息進(jìn)行了標(biāo)注。例如“案款”一詞,意為“供詞”,《清明集》第536頁:“今詳案款,其罪有七?!逼渌墨I(xiàn)也有使用,如《舊唐書》卷一八上載:“禮日近,獄囚數(shù)多,案款已成,多有翻覆。”像此類詞目都可以供《大詞典》增補(bǔ)的時候參考。作者在分析過程中還發(fā)現(xiàn)了127條未被《大詞典》收錄的詞語義項,例如“詞人”,《清明集》載:“本司追吏,藏匿不解,所訴詞人則枷而赴州,有人心者如是乎?”其義為“告狀的人”,該義項為《大詞典》所未收錄。作者還發(fā)現(xiàn)18條《大詞典》釋義不正確和錯誤的詞語。如“姪孫”,《大詞典》(2290頁左中)釋為“弟兄的孫子”,并引宋吳淑《江淮異人錄·聶師道》:“聶師道姪孫紹元,少入道,風(fēng)貌和雅?!薄肚迕骷返?51頁則“通仕者,丞公之親弟,珍珍其猶子,二女其姪孫”。探究其義,“孫”不光有“兒子的兒子”義,也含有“兒子的子女”之意,所以“姪孫”一詞可釋為“弟兄的孫子女”,此例可補(bǔ)《大詞典》之不足。作者還發(fā)現(xiàn)了1 352條可以補(bǔ)充《大詞典》書證缺陷的詞語,如“除豁”一詞,《大詞典》首證書例為《元典章·戶部三》:“依舊除豁,不行收差”,而《清明集》第81頁已有“昨?qū)⒃I來陳某土名某處田若干畝,賣與韓伯玉,欲得除豁此項產(chǎn)錢”,由此可將該詞首見年代提前,這對于《大詞典》完善書證很有意義。
許浩博士以其開闊的學(xué)術(shù)視野和堅實的理論功底對《清明集》進(jìn)行了深入、系統(tǒng)地研究,認(rèn)為該集反映了南宋中后期的廣闊社會生活,多數(shù)詞語都具有比較鮮明的時代特征和法律色彩,雖然平實但不失文采,使用了較多的成語和典故詞語,引文中多引古書和故事?!丁疵珪星迕骷翟~匯研究》一書雖然是對專書的詞匯研究,但在漢語詞匯發(fā)展史的宏觀背景下的論述使其更具有學(xué)術(shù)價值。該書的問世不僅有利于《清明集》的文獻(xiàn)整理、有助于深化對宋代詞匯的認(rèn)識,彌補(bǔ)一般專書和斷代詞匯研究的不足,也有益于《漢語大詞典》的修訂工作。當(dāng)然,還是存在一些不足之處的,例如對個別詞匯的考訂釋義還需要進(jìn)一步商榷,但瑕不掩瑜,該書整體上是非常值得肯定的。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 張雙棣,等.呂氏春秋詞典[M].濟(jì)南:山東教育出版社,1993:2.
[2] 張永言.詞匯學(xué)簡論[M].武漢:華中工學(xué)院出版社,1982:105.
[3] 黃金貴.古代文化詞義集類辨考[M].上海:上海教育出版社,1995:3.
[4] 呂叔湘.漢語大詞典的性質(zhì)和重要性[J].辭書研究,1982(3):1-5.