(西南民族大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,成都 610041)
肯·克西的《飛越瘋?cè)嗽骸返挠⑽拿麨镺neFlewOvertheCuckoo’sNest,可以直譯為《飛越杜鵑巢》,是1962年全美最暢銷(xiāo)小說(shuō),與凱魯亞克的《在路上》和塞林格的《麥田里的守望者》一道,被并稱(chēng)為美國(guó)“垮掉的一代”的文學(xué)“圣經(jīng)”。小說(shuō)以第一人稱(chēng)進(jìn)行敘述,敘述者布隆登,在小說(shuō)中也稱(chēng)作酋長(zhǎng),是一名患有精神病的印第安人。情節(jié)圍繞一名叫麥克默菲的行為障礙者被送進(jìn)精神病院后所發(fā)生的一連串事件展開(kāi),在貌似“零散”的場(chǎng)景、表面缺乏邏輯聯(lián)系的情節(jié)以及性格乖張的人物背后,是作者對(duì)當(dāng)時(shí)精神病院治療方式、甚至對(duì)美國(guó)社會(huì)現(xiàn)狀的抨擊和控訴。在小說(shuō)的結(jié)尾,酋長(zhǎng)布隆登成功地逃離了瘋?cè)嗽?,擺脫了體制的枷鎖對(duì)其內(nèi)心的禁錮,開(kāi)始了全新的生活。故事結(jié)局與小說(shuō)標(biāo)題呼應(yīng),并使作品主題得到升華。
《飛越瘋?cè)嗽骸方o讀者留下的最大懸疑在于小說(shuō)敘述者酋長(zhǎng)布隆登在小說(shuō)中描述的各種“幻覺(jué)”。在他切身感受到的“幻覺(jué)”當(dāng)中,周邊一切事物皆變作電子或機(jī)器元件,他覺(jué)得人身體內(nèi)部塞滿了類(lèi)似“齒輪”和“線圈”的機(jī)器零件,他甚至能夠嗅到人身上“汽油的味道”。這種“幻覺(jué)”與服用當(dāng)時(shí)一種治療精神錯(cuò)亂的藥物L(fēng)SD所產(chǎn)生的幻覺(jué)非常相似,因此布隆登在小說(shuō)中的各種幻覺(jué)體驗(yàn)也被認(rèn)為是作者肯·克西自身經(jīng)歷的真實(shí)寫(xiě)照①。但這種觀點(diǎn)顯然無(wú)法解釋為何布隆登的“幻覺(jué)”與小說(shuō)人物性格特征之間具有高度的一致性,并且為何這種“幻覺(jué)”隨著小說(shuō)情節(jié)的推進(jìn)會(huì)產(chǎn)生變化。換言之,為什么各種具體存在的機(jī)器的屬性會(huì)對(duì)應(yīng)小說(shuō)中各種不同的抽象概念?實(shí)際上,這種在機(jī)器實(shí)體和抽象概念之間建立的映射關(guān)系(mapping)構(gòu)成了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中典型的本體隱喻(ontological metaphor)。本體隱喻不是一種傳統(tǒng)的修辭手段,而是萊考夫(Lakoff)所提出概念隱喻(conceptual metaphor)中的一個(gè)重要組成部分。萊考夫認(rèn)為概念隱喻是一種認(rèn)知方式,是理想認(rèn)知模式(Idealized Cognitive Model: ICM)的重要構(gòu)成部分[1]68;人們賴(lài)以思維和行動(dòng)的概念體系本質(zhì)上是隱喻性的[2]3。《飛躍瘋?cè)嗽骸愤@部小說(shuō)在細(xì)節(jié)設(shè)計(jì)上的一大特點(diǎn)就是充溢著表面形式各異而內(nèi)部高度統(tǒng)一的概念隱喻,因此如何破解小說(shuō)主題的關(guān)鍵就在于如何解構(gòu)這些隱含的概念隱喻。本文擬從認(rèn)知角度對(duì)小說(shuō)中技藝高超的概念隱喻進(jìn)行分析和探討,以期從一個(gè)新的視角對(duì)小說(shuō)進(jìn)行解讀。
對(duì)隱喻(metaphor)的理解有廣義和狹義之分。亞里士多德認(rèn)為隱喻是一種修辭手段(rhetorical device),是不同事物之間的類(lèi)比(analogy)。以萊考夫?yàn)榇淼恼J(rèn)知語(yǔ)言學(xué)派則對(duì)此持一種完全不同的觀點(diǎn),萊考夫和約翰遜在《我們賴(lài)以生存的隱喻》和《體驗(yàn)哲學(xué)》中從理論和認(rèn)知實(shí)踐層面證實(shí)了人類(lèi)思維的隱喻性本質(zhì)[2]3[3]497,即人們?cè)谒伎己托袆?dòng)時(shí)會(huì)基于一個(gè)概念系統(tǒng),而這個(gè)概念系統(tǒng)在本質(zhì)上則是隱喻性的,在這樣一個(gè)隱喻性概念系統(tǒng)中,人們通過(guò)一個(gè)概念來(lái)理解和構(gòu)建另一個(gè)概念,從而以表述一個(gè)概念的詞語(yǔ)來(lái)指代另一個(gè)概念,這就形成了概念隱喻?!氨挥糜陔[喻性地建構(gòu)其它概念的概念是由人類(lèi)通過(guò)身體體驗(yàn)(embodiment)而來(lái)的”[4]5。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度的概念隱喻包括以下幾個(gè)要素:源域(source domain)、目的域(target domain)、體驗(yàn)基礎(chǔ)(experience basis)、映射(mapping)、隱喻蘊(yùn)含(entailments)、概念整合(conceptual blending)等[5]117。萊考夫認(rèn)為概念隱喻就是以一個(gè)認(rèn)知域的體驗(yàn)來(lái)理解另一個(gè)認(rèn)知域的體驗(yàn),源域的部分特征被映射到目的域上,后者因此而獲得前者的部分特征從而能被更好地理解。因此隱喻的實(shí)質(zhì)就是用一類(lèi)事物體驗(yàn)和理解另一類(lèi)事物。概念隱喻可以進(jìn)一步劃分為結(jié)構(gòu)隱喻(structural metaphor)、方位隱喻(oriental metaphor)和本體隱喻(ontological metaphor)?!讹w躍瘋?cè)嗽骸分械母拍铍[喻主要集中表現(xiàn)為本體隱喻,即用具體存在的實(shí)體概念來(lái)映射和理解另一抽象概念。
束定芳在《隱喻學(xué)研究》中論述了文學(xué)和藝術(shù)中常見(jiàn)的五種隱喻:牢獄(prison)、荒原(wasteland)、魔鬼(monster)、醫(yī)院(hospital)和機(jī)器(machine),其典型代表包括艾略特的史詩(shī)巨作《荒原》,卡夫卡的《變形記》等。束定芳認(rèn)為:“他們共同反映了生活在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的人們的種種不幸、無(wú)奈、瘋狂和機(jī)械等。同時(shí),這些隱喻概念也對(duì)人們認(rèn)知、揭示和批判現(xiàn)代社會(huì)扼殺人們精神生活的現(xiàn)象起到了組構(gòu)、選擇、推理、評(píng)價(jià)、滲透和延伸的作用?!盵6]143-144《飛躍瘋?cè)嗽骸房梢员豢醋魇茄芯课膶W(xué)隱喻的絕好范本,除了標(biāo)題中的“杜鵑(cuckoo)”隱喻“瘋狂怪誕的人”外,更為核心的是貫穿小說(shuō)始終的“機(jī)器”概念隱喻,以一個(gè)精神病人“異?!钡母兄澜绲囊暯墙衣读诵≌f(shuō)的主題意義,使小說(shuō)成為在當(dāng)時(shí)“反主流文化”運(yùn)動(dòng)這一歷史社會(huì)背景下的文學(xué)經(jīng)典。
英語(yǔ)中存在相當(dāng)數(shù)量的與“機(jī)器”相關(guān)的傳統(tǒng)概念隱喻,諸如MINDS/INSTITUTIONS/PEOPLE ARE MACHINES②等。這些隱喻通過(guò)在“機(jī)器”這一源域和“思想”等抽象概念所構(gòu)成的目標(biāo)域之間建立映射關(guān)系,將非物質(zhì)的概念看做一個(gè)實(shí)體(entity)來(lái)理解思想、情感等抽象的概念[2]27[7]132。這種“機(jī)器”隱喻就是上文所提到的典型的本體隱喻。在英語(yǔ)中大量存在這樣的機(jī)器隱喻,例如:
(1)We’ve been working on this problem all day and now we’rerunningoutofsteam.
(2)We’re still trying togrindoutthe solution to this equation. My mind just isn’toperatingtoday.
(3)Awell-oiledmechanismof cooperation between its editorial enables ITAR-TASS to provide quick and full coverage of all kinds of events shaping Russia and the world.
小說(shuō)敘述者布隆登的語(yǔ)言中也包含了大量類(lèi)似的實(shí)體形式的機(jī)器概念隱喻,可以看做傳統(tǒng)隱喻的創(chuàng)造性延伸,并作為這部小說(shuō)最重要的邏輯主線之一貫穿始終。這些隱喻的源域直接指向各種電子和機(jī)械物件,包括收音機(jī)、機(jī)器人、卡車(chē)、散熱器、引擎、電鋸、鬧鐘等等,滲透于布隆登生活的方方面面。在布隆登看來(lái),醫(yī)院的護(hù)工都擁有一種“特別敏感的儀器”(special sensitive equipment),可以用來(lái)洞察他恐懼的情緒;護(hù)工的眼睛仿佛是“電子管”(radio tubes);護(hù)工們竊竊私語(yǔ)的談話也仿佛是“黑色機(jī)器發(fā)出的嘈雜之聲”(hum of black machinery);大護(hù)士拉奇德的手指和嘴唇就如同“烙鐵的尖角”(tip of a soldering iron);而醫(yī)院就像“聯(lián)合收割機(jī)”一樣的“聯(lián)合機(jī)構(gòu)”(Combine)——“combine”在英文里又有“聯(lián)合收割機(jī)”之意,在布隆登眼里,醫(yī)院就是一個(gè)“聯(lián)合收割機(jī)”,一個(gè)任意宰割他的龐大機(jī)器,一個(gè)迫使他服從的社會(huì)組織架構(gòu)。
在布隆登看似支離破碎的敘述中,我們可以找到這一語(yǔ)言現(xiàn)象的源頭和動(dòng)因:布隆登本人在大學(xué)期間學(xué)習(xí)了一年的電子專(zhuān)業(yè),并在二戰(zhàn)期間入伍成為了一名電氣工程師助理。因此,一方面,他對(duì)電子及機(jī)械產(chǎn)品非常熟悉;而另一方面,他對(duì)機(jī)器懷有一種恐懼的心理,因?yàn)樗偸菍C(jī)器和戰(zhàn)爭(zhēng),尤其是戰(zhàn)爭(zhēng)期間德軍的空襲聯(lián)系在一起,這也是最終導(dǎo)致他精神崩潰的直接起因。以下筆者將從三個(gè)側(cè)面深入分析和探討小說(shuō)中關(guān)于機(jī)器隱喻的具體使用,探究作者如何通過(guò)大量相關(guān)隱喻的使用來(lái)刻畫(huà)人物性格及推動(dòng)情節(jié)發(fā)展。
小說(shuō)的核心人物之一“大護(hù)士”拉齊德是精神病院的實(shí)際管理者。她的名字“Ratched”在英文中和“wretched(邪惡)”諧音,一語(yǔ)雙關(guān),暗示了作者對(duì)其形象和情感的定位。她在精神病院實(shí)施的機(jī)械化管理對(duì)病人造成了極大的肉體和精神的雙重摧殘,最后甚至導(dǎo)致小說(shuō)主人公之一的麥克墨菲被實(shí)施了前腦葉切除術(shù),成為了植物人。以下是小說(shuō)中對(duì)大護(hù)士第一次登場(chǎng)的描述:
(4)She’s carrying her woven wicker bag…a bag shape of a tool box with a hemp handle…she’s got that bag full of thousand parts she aims to use in her duties today - wheels and gears, cogs polished to a hard glitter, tiny pills that gleam like porcelain, needles, forceps, watchmakers’ pliers, rolls of copper wire …③(p.4)
(4)中展現(xiàn)的“大護(hù)士”拉齊德是這樣一種顛覆傳統(tǒng)的形象:手里拿著工具箱形狀的藤編手袋,里面仿佛塞滿了上千種當(dāng)天工作需要的零部件——車(chē)輪和齒輪、擦得錚亮的鈍齒、發(fā)出瓷器般光澤的小藥片、針頭、鑷子、鐘表匠的鉗子、銅線圈……小說(shuō)作者肯·克西在小說(shuō)伊始給我們呈現(xiàn)出的護(hù)士形象完全顛覆了我們傳統(tǒng)印象中“護(hù)士”這個(gè)概念的意象圖示(image schema),與其說(shuō)她是個(gè)充滿人性的救死扶傷的白衣天使,不如說(shuō)她更像一部零件完整、功能齊全的機(jī)器。小說(shuō)從第一節(jié)開(kāi)始,就建立了一個(gè)清晰地指向大護(hù)士拉齊德的機(jī)器概念隱喻,為整部小說(shuō)后續(xù)情節(jié)的推進(jìn)奠定了基調(diào),這在小說(shuō)后續(xù)的內(nèi)容中得到了進(jìn)一步的印證,參見(jiàn)以下例子:
(5)And she’d put all the Acutes in a trance by sitting there in silence for twenty minutes after the question, quiet as anelectricalarmabout to go off…(p.38)
(6)Her lips are parted, and her smile’s going out before her like aradiatorgrill. I can smell thehotoilandmagnetosparkwhen she goes past…(p.75)
(7)Her skill, her fantasticmechanicalpowerflooded back into her,analyzing the situation and reporting to her that all she had to do was keep quiet.(p.243)
(8)Practice has steadied and strengthened her until now she wields a surepowerthat extends in all directions onhairlikewirestoo small for anybody’s eye but mine; I see her sit in the center of thiswebofwireslike a watchfulrobot, tend hernetworkwithmechanicalinsectskill, know every second whichwireruns where and just whatcurrentto send up to get the results she wants. (p.22)
以上引文中出現(xiàn)了多個(gè)形式各異的語(yǔ)言表達(dá)法,作者通過(guò)布隆登的視角傳達(dá)了在整部小說(shuō)中貫穿始終的一個(gè)核心概念隱喻——大護(hù)士是機(jī)器(THE BIG NURSE IS A MACHINE)。(5)中的大護(hù)士是“隨時(shí)可能引爆的電子警報(bào)器”;(6)中大護(hù)士的微笑就如同“散熱器”上熱氣一般轉(zhuǎn)瞬即逝,布隆登仿佛能嗅到她身上“火燙的汽油”的味道,能看到“發(fā)電機(jī)閃出的火花”;(7)對(duì)大護(hù)士的刻畫(huà)非常直接,就是一部擁有“超強(qiáng)機(jī)械功率”的設(shè)備;(8)中的大護(hù)士搖身一變,成為了布滿了“線圈”,接通了“電流”的“機(jī)器人”。
布隆登作為精神病人的癡人夢(mèng)魘般的語(yǔ)言描寫(xiě)表面看似缺乏邏輯,詭異乖張,實(shí)則有其深層結(jié)構(gòu)上的一致性。作者通過(guò)層層深入地建立“大護(hù)士是機(jī)器”這樣一個(gè)具體形象的本體隱喻,將源域“機(jī)器”的屬性特征映射到目標(biāo)域“大護(hù)士”身上,鮮明地刻畫(huà)出拉齊德機(jī)械、冷漠、刻板的人物形象,也為我們更深入地挖掘小說(shuō)寓意留下了空間。
弗洛伊德的自我心理防御機(jī)制認(rèn)為,精神病人就是通過(guò)特異的行為來(lái)逃避痛苦的回憶,從而保護(hù)內(nèi)心深處自我的統(tǒng)一性。那我們不禁要拷問(wèn),作為專(zhuān)業(yè)醫(yī)護(hù)人員的拉齊德為什么不斷強(qiáng)迫這些病患暴露和沉浸在過(guò)去痛苦的回憶當(dāng)中呢[8]?作者通過(guò)建立機(jī)器隱喻完滿地回答了這個(gè)問(wèn)題:大護(hù)士不是一個(gè)有血有肉的“人”,她是一部冰冷的“機(jī)器”,因此她冷漠、無(wú)情,無(wú)法站在人性的角度來(lái)考量病人的痛苦。她是一個(gè)機(jī)械的制度制定者和管理者,在她看來(lái),法則和條例就像機(jī)器預(yù)先設(shè)置的程序一樣,只能被遵守,不能被蔑視和違背。透過(guò)酋長(zhǎng)布隆登看似瘋癲的視角來(lái)審視大護(hù)士這樣一個(gè)人物形象,更能達(dá)到一種意想不到的效果。布隆登的妄想癥迫使他只能用具體存在的實(shí)體形式來(lái)理解抽象的事物,而這種看似不可靠的視角背后隱藏的概念隱喻,相反會(huì)讓整個(gè)敘事過(guò)程更加真實(shí)、更加準(zhǔn)確、更加有質(zhì)感。
在肯·克西的筆下,拉齊德被描繪成那個(gè)時(shí)代精神病院“制度”的象征和實(shí)施者,擁有絕對(duì)的權(quán)利,她所代表的醫(yī)護(hù)人員帶著所謂“正常人”的優(yōu)越感,如同“機(jī)器”一般的冷漠和無(wú)情,用種種極端的“治療”手段踐踏著病人卑微的人格,冷眼旁觀精神病人所遭受的痛苦,不惜以犧牲病人生命為代價(jià)來(lái)維持精神病院這個(gè)嗜血的體制。這樣一個(gè)人群在小說(shuō)描述者布隆登的頭腦中形成了表面看似幻覺(jué),實(shí)則真實(shí)精準(zhǔn)的機(jī)器隱喻。這當(dāng)中最具代表性的除了大護(hù)士拉齊德之外,還有三個(gè)忠實(shí)執(zhí)行她指令的黑人護(hù)工,他們也構(gòu)成了機(jī)器隱喻的一個(gè)重要部分,在小說(shuō)中也有詳細(xì)的描述:
(9)I creep along the wall quiet as dust in my canvas shoes, but they gotspecialsensitiveequipmentdetects my fear and they all look up, all three at once, eyes glittering out of the black faces like the hard glitter ofradiotubesout of the back of an oldradio. (p.4)
(10)They laugh and then I hear them mumbling behind me, heads close together.Humofblackmachinery, humming hate and death and other hospital secrets. (p.4)
(11)Years of training, and all three black boystuneincloser and closer with theBigNurse’sfrequency. One by one they are able to disconnect thedirectwiresand operate onbeams. (p.24)
(12)They are in contact on ahigh-voltagewavelength of hate, and the black boys are out there performing her bidding before she even thinks it. (p.24)
以上這些癡人說(shuō)夢(mèng)、囈語(yǔ)連篇的表達(dá)法可以被解讀為機(jī)器隱喻的另一個(gè)印證——護(hù)工是機(jī)器(THE ORDERLIES ARE MACHINES)。仔細(xì)分析以上四個(gè)例子,我們不難看出,盡管在文字里充溢著無(wú)線電波、收音機(jī)、頻率、波束等看似凌亂的術(shù)語(yǔ),但其內(nèi)部卻存在高度的一致性,共同指向布隆登對(duì)護(hù)工行為模式的解讀。布隆登認(rèn)為,這三個(gè)黑人護(hù)工就是類(lèi)似電子元件形式的接收器,隨時(shí)調(diào)整波段和頻率來(lái)接收大護(hù)士拉齊德的指令,輔助大護(hù)士完成對(duì)精神病院所有病人的控制。而各種電子元件名稱(chēng)的高頻出現(xiàn),與上文交待的布隆登的個(gè)人經(jīng)歷高度吻合——布隆登曾在大學(xué)里完成一年的電子專(zhuān)業(yè)的學(xué)習(xí),因此這些機(jī)器隱喻背后不是布隆登的幻覺(jué),而是他個(gè)人感受真實(shí)直觀的文字體現(xiàn)。小說(shuō)作者肯·克西希望通過(guò)自己在精神病院兼職時(shí)的個(gè)人經(jīng)歷,向讀者傳達(dá)這樣的信息:精神病人對(duì)世界的感受并不是我們通常所認(rèn)為的那樣,是扭曲和異常的,而是和我們正常人一樣有血有肉。
在閱讀小說(shuō)的過(guò)程中,我們經(jīng)常震撼于以大護(hù)士為代表的醫(yī)護(hù)人員在對(duì)待病人時(shí)的冷漠和無(wú)情。在小說(shuō)敘述者布隆登看來(lái),拉齊德堅(jiān)持一切都按她的個(gè)人意志行事,將醫(yī)院變成了一個(gè)“聯(lián)合機(jī)構(gòu)”(Combine)——一種布隆登自己虛構(gòu)的、類(lèi)似機(jī)器的、迫使他人服從的社會(huì)組織架構(gòu)。在布隆登的感知中,人和機(jī)器界限模糊、融為一體,人如同機(jī)器般滴答作響,按照設(shè)定的程序持續(xù)運(yùn)轉(zhuǎn),因此他隨時(shí)能感覺(jué)到醫(yī)院作為一個(gè)“聯(lián)合機(jī)構(gòu)”像機(jī)器般按部就班地運(yùn)轉(zhuǎn)。
(13)Working alongside others like her who I call the “Combine”, which is a huge organization that aims toadjustthe Outside as well as she has the Inside, has made her a real veteran atadjustingthings. (p.22)
(13)中的“聯(lián)合機(jī)構(gòu)”(Combine)是小說(shuō)作者故意創(chuàng)造出來(lái)的一個(gè)隱晦的術(shù)語(yǔ)。這個(gè)在常人眼中虛擬的社會(huì)組織在布隆登眼中確實(shí)真實(shí)存在,它的作用就是“調(diào)整”(adjust)外部世界的運(yùn)行,而大護(hù)士的作用則是“調(diào)整”精神病院內(nèi)部事務(wù)。“調(diào)整”(adjust)這個(gè)單詞暗示通過(guò)更換零部件方式使機(jī)器更高效的運(yùn)行。按照邏輯推理可以得出以下結(jié)論:醫(yī)院是由大護(hù)士掌控的機(jī)器,而醫(yī)院之外的世界則是由“聯(lián)合機(jī)構(gòu)”(Combine)掌控的機(jī)器集合體。布隆登在小說(shuō)中對(duì)機(jī)器相關(guān)術(shù)語(yǔ)的過(guò)度使用(over-lexicalization)在“聯(lián)合機(jī)構(gòu)”(Combine)這一表達(dá)法的使用上達(dá)到了極致:
(14)I still had my own notions—how McMurphy was a giant come out of the sky to save us from theCombinethat wasnetworkingthe land withcopperwireandcrystal… (p.206)
(15)I just feel the pressures of the differentbeamsand frequencies coming from all directions, working to push and bend you one way or another, feel theCombineat work. (p.185)
(16)The ward is afactoryfortheCombine…Whenacompletedproductgoes back out into society, allfixedupgood as new, better than new sometimes, it brings joy to the Big Nurse’s heart; something that came in all twisted different is nowafunctioning,adjustedcomponent, a credit to the whole outfit and a marvel to behold.(p.31 )
這三個(gè)例子都是圍繞“聯(lián)合機(jī)構(gòu)”(Combine)這個(gè)概念展開(kāi),映入眼簾的也都是銅線(copper wire)、波束(beam)、頻率(frequency)這些在上文已反復(fù)出現(xiàn)的詞匯。盡管布隆登的語(yǔ)言表面看似支離破碎,但將相關(guān)關(guān)鍵詞串聯(lián)起來(lái)就能完整地展現(xiàn)布隆登對(duì)世界的感知:聯(lián)合機(jī)構(gòu)這種組織構(gòu)架就是將人類(lèi)構(gòu)成的機(jī)器通過(guò)聯(lián)網(wǎng)(network)的方式進(jìn)行管理和控制,其工作原理和大護(hù)士支配精神病院的方式是一致的。精神病院就是一個(gè)為聯(lián)合機(jī)構(gòu)生產(chǎn)產(chǎn)品的工廠(factory),大護(hù)士?jī)?nèi)心最大的喜悅就在于將修葺一新(fix up good as new)的成品(a completed product)送回到聯(lián)合機(jī)構(gòu)這個(gè)社會(huì)當(dāng)中,精神病院治愈的病人都只不過(guò)是經(jīng)過(guò)調(diào)整、能正常運(yùn)轉(zhuǎn)的機(jī)器元件(a functioning, adjusted component)。一言以概之,布隆登對(duì)社會(huì)的認(rèn)知方式可以總結(jié)成這部小說(shuō)另外一個(gè)核心機(jī)器隱喻——社會(huì)是機(jī)器構(gòu)成的“聯(lián)合機(jī)構(gòu)”(THE SOCIETY IS A COMBINE OF MACHINES)。
肯·克西在小說(shuō)中設(shè)置了很多和“聯(lián)合機(jī)構(gòu)”這一虛構(gòu)概念相互照應(yīng)的情節(jié)。比如布隆登從小說(shuō)的第一章開(kāi)始,就反復(fù)提到精神病院中彌漫著的濃密的煙霧,而煙霧的濃度也隨著小說(shuō)情節(jié)的推進(jìn)發(fā)生著變化。在麥克墨菲來(lái)到精神病院前,布隆登感覺(jué)到的煙霧是異常濃重的,仿佛伸手不見(jiàn)五指,讓他看不清眼前的一切;麥克墨菲到來(lái)之后,濃霧逐漸消散,周邊事物的輪廓也逐漸清晰;在麥克墨菲帶領(lǐng)精神病院的病人反抗大護(hù)士的壓制,成功地爭(zhēng)取到收看棒球比賽的機(jī)會(huì)后,布隆登突然發(fā)現(xiàn)煙霧徹底消散,他對(duì)周邊世界的意識(shí)開(kāi)始清醒。根據(jù)上文對(duì)“聯(lián)合結(jié)構(gòu)”這一概念的分析,結(jié)合小說(shuō)中煙霧情節(jié)的設(shè)置,可以明顯看出,煙霧并不是真實(shí)存在的,他是布隆登意識(shí)中“聯(lián)合機(jī)構(gòu)”對(duì)病人精神和人格的控制??稀た宋魍ㄟ^(guò)類(lèi)似情節(jié)的設(shè)置,為“飛越”這一主題提供了物化的外在形式[9]。
肯·克西曾在精神病院里工作過(guò)一段時(shí)間,由于見(jiàn)證了那個(gè)時(shí)期的精神病醫(yī)院是如何治療病人的,因此對(duì)瘋?cè)嗽旱倪@種治療方法頗有微詞。那時(shí)的精神病院除了大劑量地使用抑制病人思維和行為能力的鎮(zhèn)靜類(lèi)藥物、電擊、甚至手術(shù)切除病人的腦白質(zhì)等極端手段之外,還會(huì)使用在心理上強(qiáng)迫病人直面自己的隱私和痛苦的經(jīng)歷,徹底扼殺和摧毀病人僅存的自尊和尊嚴(yán)。小說(shuō)的主人公之一麥克墨菲就因?yàn)榈种坪头纯勾笞o(hù)士拉齊德這種非人道的管理病人的方式,被強(qiáng)制進(jìn)行了腦白質(zhì)切除手術(shù),從一個(gè)社會(huì)行為紊亂者變成了一個(gè)真正意義上“白癡”。作為麥克的朋友,酋長(zhǎng)布隆登不忍看到他失去人格尊嚴(yán)茍且地生存下去,最終選擇用枕頭悶死了麥克墨菲,逃離了精神病院。小說(shuō)通過(guò)布隆登的心智變化過(guò)程控訴了充斥著“機(jī)器”的瘋狂世界對(duì)人性的禁錮和摧殘,凸顯了小說(shuō)的主題。這一主題是通過(guò)一明一暗兩條邏輯主線鋪陳開(kāi)來(lái)的:明線是小說(shuō)情節(jié)的推進(jìn)過(guò)程;暗線就是上文提到的布隆登在小說(shuō)敘述事件過(guò)程中感知世界的變化過(guò)程[10]13-24。
肯·克西在這部小說(shuō)中取得的巨大成就之一就在于他在小說(shuō)中所創(chuàng)造的意象(images)的雙重解讀方式——敘述者布隆登理解的是字面上的本意;而讀者理解的則是概念建構(gòu)的隱喻意義。小說(shuō)中諸如“聯(lián)合機(jī)構(gòu)”(Combine)等概念的使用表面上體現(xiàn)了布隆登對(duì)世界扭曲的感知,實(shí)則是映射被機(jī)器支配的缺乏人性的世界,這正是小說(shuō)力圖暴露并批判的主題所在[10]13-24。本文中討論的三種機(jī)器隱喻貫穿小說(shuō)始終,這種概念隱喻的建立能更好地闡釋布隆登對(duì)自己缺乏思想和行為掌控能力的無(wú)助感,他隨時(shí)感到自己被“無(wú)形的力量”所操控。而在機(jī)器概念隱喻的源域中出現(xiàn)的大量實(shí)體物質(zhì),如調(diào)頻收音機(jī)、電子報(bào)警器、散熱器等,能使那些“無(wú)形的力量”更加具體,更加“真實(shí)”,從而為布隆登的精神障礙提供人類(lèi)認(rèn)知規(guī)律的合理解釋。肯·克西正是希望通過(guò)此類(lèi)概念隱喻的建立表達(dá)一種現(xiàn)實(shí)批判意義。上文對(duì)以機(jī)器為源域的概念隱喻模式一致性的分析可以用來(lái)解釋以布隆登為代表的神經(jīng)病人異常的心智模式(mind style),也為小說(shuō)中大量機(jī)器隱喻的運(yùn)用提供了認(rèn)知理?yè)?jù)。小說(shuō)中充溢著大量形式各異的機(jī)器隱喻的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)形式,讓讀者能夠切實(shí)地體驗(yàn)(embody)到小說(shuō)敘述者布隆登在理解和描述周邊世界時(shí)所使用的時(shí)而怪誕、時(shí)而扭曲的敘事方式。當(dāng)我們重新回顧和審視《飛越瘋?cè)嗽骸诽厥獾臅r(shí)代背景時(shí)能更清晰地看出,小說(shuō)通過(guò)機(jī)器隱喻模式使用方式和頻率的變化可以清楚地傳達(dá)出布隆登心智的改變軌跡:布隆登從瘋癲向清醒,從禁錮向自由的獨(dú)特心里歷程,是對(duì)其所處社會(huì)對(duì)人性束縛的控訴和抗?fàn)帲彩切≌f(shuō)中“飛越”這一過(guò)程的價(jià)值體現(xiàn),這與小說(shuō)的標(biāo)題《飛越瘋?cè)嗽骸沸纬闪苏諔?yīng),成功完成了對(duì)主題的升華。
20世紀(jì)60年代美國(guó)國(guó)內(nèi)“反主流文化”運(yùn)動(dòng)風(fēng)起云涌,當(dāng)時(shí)精神病院對(duì)待病人的非人道“治療”手段飽受社會(huì)各界的詬病,并且成為西方反體制精英們集體宣泄社會(huì)不滿情緒的重要目標(biāo)。作為“垮掉的一代”的代表人物之一,肯·克西以自己在精神病院工作時(shí)的親身經(jīng)歷為依據(jù),對(duì)當(dāng)時(shí)精神病臨床醫(yī)學(xué)體制及其背后同構(gòu)化的美國(guó)社會(huì)現(xiàn)狀進(jìn)行了猛烈的抨擊。與同時(shí)期的米歇爾·??隆动偘d與文明》致力于精神病學(xué)理論探討的角度不同,肯·克西選擇了從文學(xué)視角來(lái)審視精神病治療體制背后瘋癲狂躁的社會(huì)現(xiàn)狀。因此,雖然小說(shuō)是基于肯·克西的親身經(jīng)歷,但小說(shuō)中發(fā)生在瘋?cè)嗽豪锔鞣N怪誕離奇的故事卻是作者虛構(gòu)的,《飛越瘋?cè)嗽骸凡⒎钦鎸?shí)發(fā)生的紀(jì)實(shí)性小說(shuō),而更像是充溢著各色概念隱喻的政治寓言。
小說(shuō)在展開(kāi)敘事結(jié)構(gòu)框架的過(guò)程中,一方面設(shè)定精神病院為背景,為讀者提供認(rèn)知體驗(yàn)的社會(huì)語(yǔ)境;另一方面通過(guò)對(duì)機(jī)器進(jìn)行隱喻化處理,形成貫穿小說(shuō)始終的機(jī)器概念隱喻;并在語(yǔ)篇組織中完整體現(xiàn)源域和目的域之間的映射,實(shí)現(xiàn)了整部小說(shuō)語(yǔ)篇的連貫性。
注釋?zhuān)?/p>
①60年代初期,作者肯·克西在斯坦福大學(xué)攻讀學(xué)位時(shí),曾參與了由政府主持的LSD藥理學(xué)實(shí)驗(yàn),親身嘗試過(guò)LSD藥物,進(jìn)而發(fā)展成為“癮君子”,并曾因?yàn)E用毒品在加利福尼亞州監(jiān)獄里度過(guò)了四個(gè)月的刑期,其精神類(lèi)藥物成癮幾乎伴隨肯·克西一生,直至晚年罹患肝病和糖尿病后才得以戒除。
②英語(yǔ)中對(duì)概念隱喻表達(dá)式統(tǒng)一使用大寫(xiě)形式,下文將沿襲此慣例。
③為了保留原著的語(yǔ)言特色,確保語(yǔ)料分析的真實(shí)可靠性,文中標(biāo)有頁(yè)碼的引文皆出自小說(shuō)第一版英語(yǔ)原文。Ken Kesey.OneFlewOvertheCuckoo’sNest.New York: The Viking Press, 1962.
參考文獻(xiàn):
[1]Lakoff G.Women,Fire,andDangerousThings[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
[2]Lakoff G, Johnson M.MetaphorsWeLiveby[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
[3]Lakoff G, Johnson M.PhilosophyintheFlesh——TheEmbodimentMindanditsChallengetoWesternThought[M]. New York: Basic Books, 1999.
[4]趙凱.論概念隱喻的普遍性及差異性[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué), 2007.
[5]Kovecses.MetaphorinCulture[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.
[6]束定芳. 隱喻學(xué)研究[M].上海:上海教育出版社, 2000.
[7]Lakoff G, Turner M.MorethanCoolReason:AFieldGuidetoPoeticMetaphor[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1989.
[8]譚瀟.《飛越瘋?cè)嗽骸返娜烁裥睦韺W(xué)解讀和社會(huì)意義闡釋[J].世界文學(xué)評(píng)論,2009,(1).
[9]劉偉.從文本到影像——談《飛越瘋?cè)嗽骸返母木嶽J].電影評(píng)介,2009,(9).
[10]Hunt J W. Flying the Cuckoo’s Nest: Kesey’s Narrator as Norm[C]// Ed. George J. Searles.ACasebookonKenKesey’sOneFlewOvertheCuckoo’sNest. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1992.
四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2014年1期