李天玲 尹玉龍
(溫州大學(xué) 人文學(xué)院, 浙江 溫州325035)
“馬上體”的語(yǔ)用探析
李天玲 尹玉龍
(溫州大學(xué) 人文學(xué)院, 浙江 溫州325035)
“馬上體”是隨著2014年農(nóng)歷馬年的到來(lái)而迅速興起的一種新型語(yǔ)用現(xiàn)象,它同時(shí)具有語(yǔ)言和圖像兩種載體,憑借現(xiàn)代信息社會(huì)的各種媒體得到廣泛傳播,被廣大青少年接受?!榜R上體”不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,體現(xiàn)著語(yǔ)境和雙關(guān)修辭在語(yǔ)言表達(dá)中的作用;也是一種社會(huì)文化現(xiàn)象,體現(xiàn)著優(yōu)秀的傳統(tǒng)民俗文化的復(fù)興。
馬上體;語(yǔ)境;雙關(guān);語(yǔ)用;文化
2014年是中國(guó)傳統(tǒng)農(nóng)歷年的馬年,在馬年即將到來(lái)之際,關(guān)于馬年的祝福通過(guò)電視、網(wǎng)絡(luò)、微博、微信、廣播、報(bào)紙等媒體鋪天蓋地而來(lái),其中有網(wǎng)友將鈔票放置在玩具馬背上,寓意“馬上有錢”。這一創(chuàng)意在電視、網(wǎng)絡(luò)、微信、微博等媒體平臺(tái)上迅速躥紅,并衍生出很多其他版本,統(tǒng)稱為“馬上體”。這種“馬上體”的語(yǔ)言表達(dá)形式,成為人們耳熟能詳、喜聞樂見的一種祝福形式。為何“馬上體”能夠走紅?筆者試圖從語(yǔ)言學(xué)和社會(huì)民俗文化方面做一番探析。
現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“馬上”一詞只有一個(gè)義項(xiàng):“立刻”[1]。但是,“馬”和“上”作為兩個(gè)可以獨(dú)立運(yùn)用的詞仍然可以構(gòu)成一個(gè)名詞性的方位短語(yǔ)?!榜R上”作為一個(gè)表方位的詞組,指的是“馬背上”,而“馬上”作為一個(gè)獨(dú)立運(yùn)用不可拆分的詞,是一個(gè)表示短時(shí)義的副詞,通常在句子中充當(dāng)狀語(yǔ)成分。
關(guān)于副詞“馬上”的由來(lái),聶小麗和聶志軍為已經(jīng)做過(guò)論證。通過(guò)他們的文章,我們得知“馬上”的短時(shí)義是由“馬背上”這一語(yǔ)義經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的語(yǔ)法化過(guò)程而形成的,也就是說(shuō)“馬上”是通過(guò)詞組虛化為一個(gè)時(shí)間副詞“馬上?!倍叩难葑冞^(guò)程大致是這樣的:
雖然“馬”作為運(yùn)輸交通工具一直司空見慣,但是到了明末清初,由于通信制度的高度成熟,特別是“馬上飛遞”作為朝廷通信快慢等級(jí)以后,人們普遍認(rèn)為這種通信方式迅速、快捷的心理得到進(jìn)一步強(qiáng)化。在這種社會(huì)文化心理的背景下,“馬上”詞義演變才成為可能。經(jīng)過(guò)詞義整合,“馬上”的詞組義和復(fù)合詞義就具有了共通性“時(shí)間短、快速”,進(jìn)而產(chǎn)生了“短時(shí)”義。在從詞組到詞的轉(zhuǎn)變中,“馬”的語(yǔ)義虛化,由實(shí)指“馬匹”直至完全消失?!榜R上”基于“馬上飛遞”的相似性而進(jìn)一步引申,至遲在清代中后期獲得時(shí)間副詞“短時(shí)”義。[2]
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,這兩個(gè)語(yǔ)言單位的意義似乎并沒有直接的聯(lián)系。通過(guò)查詢中國(guó)基本古籍庫(kù),我們發(fā)現(xiàn)在古代典籍記載的語(yǔ)言事實(shí)里,尤其是在先秦的典籍中,沒有“馬上”一詞,而是用“馬之上”來(lái)表示“在馬背上”的意義。直到漢代才出現(xiàn)“馬上”這個(gè)詞組代替“馬之上”表示“在馬背上”的意思。用古代漢語(yǔ)語(yǔ)法來(lái)解釋,“馬上”在古代應(yīng)分為兩個(gè)詞,一個(gè)是事類名詞“馬”,一個(gè)是方位名詞“上”。至今在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,這個(gè)表示在馬背上的“馬上”仍然是一個(gè)結(jié)構(gòu)不太緊密的方位短語(yǔ)。而現(xiàn)在的我們常用的“馬上去做某事,想馬上做某事”中的“馬上”已然是一個(gè)結(jié)合緊密的時(shí)間副詞。
但是,正是這樣兩個(gè)語(yǔ)義的結(jié)合,產(chǎn)生了“馬上體”的特殊用法。我們發(fā)現(xiàn)如果把現(xiàn)代漢語(yǔ)中的表示副詞的含義放在前并且加上原來(lái)的表方位的短語(yǔ)義,結(jié)合起來(lái)就是我們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)、報(bào)紙等媒體上看到的用法,即在看到馬背上有什么想要的東西就想馬上得到它。我們現(xiàn)在使用“馬上”一詞時(shí)候,同時(shí)使用了它的本義,即詞組義;另外也使用了它的副詞義,當(dāng)一個(gè)詞在某種語(yǔ)境下同時(shí)具有了兩個(gè)詞義,并且都符合語(yǔ)境的需求時(shí),語(yǔ)義的雙關(guān)現(xiàn)象就出現(xiàn)了。
“馬上體”是一種當(dāng)下流行的語(yǔ)言現(xiàn)象,這種語(yǔ)言現(xiàn)象中體現(xiàn)著人們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言進(jìn)行交流信息、表達(dá)意愿時(shí)所運(yùn)用的語(yǔ)境作用和一定的修辭手法。
(一) “馬上體”的形式上歧義與內(nèi)在的明確性所體現(xiàn)的語(yǔ)境作用
有人會(huì)提出這樣的質(zhì)疑:這種“馬上體”難道不是一種語(yǔ)言的歧義現(xiàn)象嗎?筆者的回答是否定的?,F(xiàn)在我們以“馬上有錢”為代表,分析此類語(yǔ)言現(xiàn)象在形式上的歧義和內(nèi)在的明確性,揭示“馬上體”所體現(xiàn)的語(yǔ)境作用。
從語(yǔ)法的角度,“馬上有錢”作為一句話,可以理解為兩種不同的句式,一種是存現(xiàn)句,一種是動(dòng)詞性非主謂句。二者的語(yǔ)法分析如下:(1)“馬上//有錢?!边@是一個(gè)以方位名詞性的詞組“馬上”為主語(yǔ)的存現(xiàn)句,表示某個(gè)地方有什么或者存在什么,這正符合“馬上體”產(chǎn)生之初用于描述圖片內(nèi)容的需要。(2)“〔馬上〕有錢。”這是一個(gè)以時(shí)間副詞“馬上”為狀語(yǔ)、以述賓短語(yǔ)“有錢”為句子謂語(yǔ)的動(dòng)詞性非主謂句。我們發(fā)現(xiàn),如果單從這個(gè)句子的結(jié)構(gòu)層面來(lái)講,二者確實(shí)存在較大差異。但是,為何這樣一個(gè)形式上造成歧義的“語(yǔ)體”能如此流行并被人們廣泛接受呢?
“馬上體”的出現(xiàn)是在2014年馬年到來(lái)之際,最早是將鈔票放置在玩具馬背上,寓意“馬上有錢”,并附文字說(shuō)明,這種圖文并茂的表達(dá)方式一出即紅,迎合了許多網(wǎng)民的意愿。接著出現(xiàn)了各種類似的圖文并茂的“馬上體”語(yǔ)錄。在現(xiàn)代媒體視聽模式的強(qiáng)烈推動(dòng)下催生的這種“馬上體”,不但擺脫了語(yǔ)言形式上歧義的困擾,而且適合了馬年祝福和祈愿的需要?!榜R上體”看似是形式上的歧義,實(shí)質(zhì)上卻是傳達(dá)著一種明確的祝福和祈愿的信息。人們?cè)谑湛措娨暋g覽網(wǎng)頁(yè)、轉(zhuǎn)發(fā)微博的時(shí)候,利用我們的視覺和聽覺的信息捕獲能力,結(jié)合特定的社會(huì)背景,總是能夠比較明確地領(lǐng)悟到其中的意義,不存在歧義的負(fù)面影響。歸根結(jié)底,這是特定的語(yǔ)境在起作用。岑運(yùn)強(qiáng)就曾指出:語(yǔ)境“可以使語(yǔ)言意義更明確,消除多義和歧義;使詞語(yǔ)獲得臨時(shí)的、特定的含義”[3]。正是語(yǔ)境在言語(yǔ)交際中所起的這種作用,使得“馬上體”的語(yǔ)義在語(yǔ)言交際中得以明確。
(二)“馬上體”所體現(xiàn)的雙關(guān)修辭手法
邵敬敏指出“在特定的語(yǔ)境中,利用相應(yīng)的語(yǔ)言條件,故意使一個(gè)語(yǔ)言單位具有‘表層’和‘深層’兩層意義,表層意義是通過(guò)詞或句直接表達(dá)的,而深層意義即實(shí)際要表達(dá)的意義,則是通過(guò)特定語(yǔ)境因素間接實(shí)現(xiàn)的,這種辭格叫雙關(guān)”[4]。我們通過(guò)觀察“馬上體”的修辭手法,發(fā)現(xiàn)它主要使用了雙關(guān)修辭格中的諧音式、語(yǔ)義式這兩種方式。
1. 諧音式的雙關(guān)是利用詞語(yǔ)的同音或近音關(guān)系,使某個(gè)詞語(yǔ)關(guān)涉兩個(gè)意義。在“馬上體”中主要表現(xiàn)為馬背上事物的名稱所諧之音,所諧之音所代表的是所要表達(dá)的真實(shí)語(yǔ)義所在。例如:
(1)馬背上放一只正在下蛋的母雞,寓意“馬上下蛋(單)”。
(2)馬背上放一只猴子,寓意“馬上封猴(侯)”。
(3)馬背上馱著一只茄子,寓意“馬上有一茄(切)”。
(4)馬背上放一對(duì)玩具大象,寓意“馬上有對(duì)象(對(duì)象指男女朋友)”。
(5)馬背上放幾個(gè)花生,“馬上就生(升)”。
(6)女明星范冰冰也自創(chuàng)“馬上體”,在微博中發(fā)圖并配上文字“馬上有范(飯)”。
(7)研究生在馬背上放了“文章”(中國(guó)內(nèi)地影視演員)的個(gè)人照,寓意“馬上有文章(論文)”。
(8)馬背上放顆大白菜,寓意就是馬上有菜(財(cái))。
(9)對(duì)于搖號(hào)買車的人來(lái)說(shuō),在馬背上放一只小耗子,寓意“馬上有耗(號(hào))”。
(10)馬背上放一只大猩猩,寓意就是“馬上加猩(薪)”。
(11)馬上放一個(gè)十字架,寓意就是“馬上放架(假)”。
(12)馬上放一頂古代的烏紗帽,寓意就是“馬上加冠(官)”。
(13)馬上放一只熊,寓意就是“馬上加熊(胸)”。
由以上的例證,我們發(fā)現(xiàn)通過(guò)語(yǔ)音的相同或者相近,如蛋與單、茄與切、冠與官、熊與胸、生與升、架與假、猩與薪、菜與財(cái)、耗與號(hào)、范與飯、文章與文章、對(duì)象和對(duì)象等不同詞語(yǔ)在語(yǔ)音上相同或相近,表達(dá)了人們對(duì)生活、工作、健康等各個(gè)方面的美好期待。
2. 語(yǔ)義式雙關(guān)修辭格就是利用詞語(yǔ)或句子的多義性,使某個(gè)詞語(yǔ)或句子關(guān)涉多個(gè)意義。在“馬上”體中主要是利用了“馬上”一詞在結(jié)構(gòu)分析上的兩重性,一個(gè)是表示方位的名詞性短語(yǔ)結(jié)構(gòu),一個(gè)是表示短時(shí)義的副詞,二者的結(jié)合,產(chǎn)生了很好語(yǔ)義雙關(guān)的表達(dá)效果。例如:
(1)馬上放一打人民幣或其他的貨幣,寓意“馬上有錢”。
(2)馬上放個(gè)“喜”字,“馬上有喜”。
(3)馬上套個(gè)金戒指,“馬上戴金”。
(4)馬背上馱著一個(gè)玩具娃娃,寓意“馬上有娃”。
(5)馬上放輛車或一個(gè)“車”字,寓意是“馬上有車”。
(6)馬上放一張火車票,寓意“馬上有票”。
(7)馬背上放一個(gè)麻將牌里的“發(fā)”字,寓意“馬上要發(fā)”。
(8)馬上放一張寫有“男友”字樣的紙條,寓意是“馬上有男朋友”。
(9)馬上放一張寫有“女友”字樣的紙條,寓意是“馬上有女朋友”。
(10)大學(xué)生放了手繪的“OFFER(工作錄用通知書)”,寓意“馬上有工作”。
(11)馬上放輛車或一個(gè)“薪”字,寓意是“馬上加薪”。
(12)馬上放輛車或一個(gè)“?!弊?,寓意是“馬上有福”。
(13)有人甚至將數(shù)字“2014”直接放在馬背上,寓意“馬上2014”。
關(guān)于“馬上體”的產(chǎn)生,其實(shí)從歷史的角度,我們也可以找到相應(yīng)的依據(jù)?!凹质∶袼讓W(xué)會(huì)理事長(zhǎng)施立學(xué)介紹說(shuō),‘馬上體’并非新鮮事物,我國(guó)傳統(tǒng)裝飾物品中就曾出現(xiàn)一匹駿馬背上馱著一只猴子的形象,寓意“馬上封侯”,屬于動(dòng)物形象與文字諧音的組合體。”[5]
通過(guò)查詢古籍,我們發(fā)現(xiàn)在古詩(shī)中就有這樣的記載:“馬上封侯事,相期在少年。”[6]“元無(wú)馬上封侯骨,安用人間使鬼錢?!盵7]事實(shí)上,中國(guó)傳統(tǒng)習(xí)俗里,過(guò)去馬年的年畫或民俗畫上,有很多作品都會(huì)畫上猴子騎著馬,寓意為“馬上封侯”。這個(gè)習(xí)俗漢代就出現(xiàn)了,明清時(shí)最為常見。紋飾主要以馬、蜂和猴組成,運(yùn)用“蜂”與“封”、“猴”與“侯”同音的諧音手法,以示寓意。同時(shí),這種表現(xiàn)手法在玉器雕件等也經(jīng)常出現(xiàn)。
“馬上體”的流行發(fā)生在2014年馬年到來(lái)之前,有其時(shí)間上的特殊性??墒?,任何流行的東西都是文化,反映了輿情。當(dāng)人們?nèi)绱思械乇磉_(dá)馬上需要改變現(xiàn)實(shí)的狀況,并且馬上改變的內(nèi)容又如此集中地指向物質(zhì)生活和精神生活時(shí),可見更深層次的原因需要我們?nèi)ヌ骄?。筆者認(rèn)為,根本原因就在于我國(guó)的基本國(guó)情尚未改變,也就是說(shuō)我國(guó)當(dāng)前的社會(huì)生產(chǎn)力還不能滿足人民日益增長(zhǎng)的物質(zhì)文化的需求?!榜R上體”的出現(xiàn)正是對(duì)改變現(xiàn)狀發(fā)出的呼聲,同時(shí)也是對(duì)未來(lái)美好的憧憬,體現(xiàn)著一種積極向上的精神內(nèi)涵。
(一) 物質(zhì)生活需求
通過(guò)觀察“馬上體”的這些祝福語(yǔ)、祈愿語(yǔ)的內(nèi)容,筆者發(fā)現(xiàn),人們之所以熱衷于這種表達(dá)形式,有一個(gè)重要的原因是通過(guò)這樣的形式來(lái)表達(dá)對(duì)物質(zhì)生活的需求。比如:馬上有菜(財(cái))、馬上有錢、馬上戴金、馬上有房、馬上有車、馬上加薪等等。無(wú)論是財(cái)和錢,還是房、車等都與人們的物質(zhì)生活息息相關(guān),擁有足夠的經(jīng)濟(jì)收入是生存以致生活在這個(gè)時(shí)代的必要條件。這種表達(dá)方式體現(xiàn)著人民對(duì)于未來(lái)要?jiǎng)?chuàng)造更多的物質(zhì)財(cái)富的積極追求的態(tài)度。
(二) 精神生活需求
隨著我國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,人們經(jīng)濟(jì)收入得到明顯的提升,大部分人的生活水平都得到較大的改善。部分人民群眾在滿足了基本房、車等必須生活條件之后有了更高的追求。于是,人們?cè)诒磉_(dá)新年愿望的時(shí)候,開始更多地關(guān)注精神生活的富足。比如:馬上有喜、馬上有福、馬上有生(升)、馬上加冠(官)、馬上有架(假),馬上有證,馬上有綠卡等等,都體現(xiàn)著人們對(duì)更高的精神生活的需求。
從“馬上體”這種新興的表達(dá)形式,我們可以發(fā)現(xiàn),它之所以能夠迅速走紅,一是它巧妙利用了語(yǔ)境的所發(fā)揮的作用和雙關(guān)的修辭手法,一是它具有源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的民俗文化歷史傳統(tǒng),一是它切合當(dāng)下人民的在物質(zhì)文化生活方面的心愿。不管馬背上有什么,都可以看出這是大家對(duì)新一年的美好期望?!八械摹榜R上體”,其實(shí)是中國(guó)夢(mèng)在百姓身上的具體體現(xiàn),集中起來(lái),就是強(qiáng)國(guó)夢(mèng)、富民夢(mèng)。”[8]我們應(yīng)該重視這種具有豐富內(nèi)涵和生動(dòng)形式的語(yǔ)言現(xiàn)象,這不僅對(duì)于我們發(fā)揚(yáng)漢語(yǔ)的優(yōu)越性具有很大的意義,而且對(duì)于傳承歷史文化習(xí)俗具有重要意義。
[1]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典:第五版[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
[2]聶志軍.副詞“馬上”的產(chǎn)生過(guò)程[J].河池學(xué)院學(xué)報(bào),2008(12).
[3]岑運(yùn)強(qiáng).基礎(chǔ)語(yǔ)言學(xué)理論[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2006:8.
[4]邵敬敏.現(xiàn)代漢語(yǔ)通論[M].上海:上海教育出版社,2001.
[5]劉碩,高楠.“馬上體”網(wǎng)絡(luò)走紅,傳統(tǒng)文化再現(xiàn)娛樂風(fēng)潮[EB/OL].新華網(wǎng)(2013-12-27)[2014-1-15].http://news.xinhuanet.com/local/2013-12/27/c_118737699.htm.
[6](宋)章粲.別楊尊[C]// 陳起.江湖后集二十四卷,淸乾隆四十七年鮑氏知不足齋抄本.
[7](宋)黃庭堅(jiān).山谷外集詩(shī)注[M]上海:中華學(xué)藝社, 民國(guó)22年(1933).
[8]劉雪松.在“馬上體”中讀懂民生[N].錢江晚報(bào),2013-12-27(A0022).
Pragmatic Analysis of the “Immediately” Style
Li Tianling Yin Yulong
(School of Humanities, Wenzhou University, Wenzhou, Zhejiang 325035)
The “immediately” style rapidly rose with the advent of the horse year on China’s lunar calendar. It is a brand-new pragmatic phenomenon expressing a blessing on horseback indicating that the blessing will immediately come true as soon as someone receives it. The style possessing both language and image has been widely spread through such media as TV, network, Micro message and Micro-blog in the modern information world and derived many other versions, collectively referred to as the “immediately” style. The style is a linguistic phenomenon reflecting the role of context and pun in the expression of language as well as a social cultural phenomenon reflecting the revival of traditional folk culture.
“immediately” style; context; pun; pragmatic; culture
(責(zé)任編輯周一農(nóng))
2014-01-22
李天玲(1987-),女,河北邢臺(tái)人,溫州大學(xué)人文學(xué)院現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)專業(yè)2012級(jí)碩士研究生。尹玉龍(1988-),男,河北邢臺(tái)人,溫州大學(xué)人文學(xué)院漢語(yǔ)言文學(xué)學(xué)專業(yè)2011級(jí)碩士研究生。
H030
A
1008-293X(2014)03-0058-04
紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué))2014年3期