王紅羽
(四川文理學(xué)院 文學(xué)與新聞學(xué)院,四川 達(dá)州 635000)
說到諧音,就不得不提到雙關(guān)。根據(jù)黃伯榮、廖序東版的《現(xiàn)代漢語》,關(guān)于雙關(guān)的解釋是:“利用語音或語義條件,有意使語句同時(shí)關(guān)顧表面和內(nèi)里兩種意思,言在此而意在彼,這種辭格叫雙關(guān)?!薄皬臉?gòu)成的條件看,雙關(guān)可分為諧音雙關(guān)和語義雙關(guān)兩類。諧音雙關(guān)是利用音同或音近使詞語或句子語義雙關(guān)。”(1997:248~249)
可以說,所有在語言應(yīng)用的過程中借助于音同或音近的語言表達(dá)豐富、隱晦或曲折的意思,從而形成特殊語言表達(dá)效果的現(xiàn)象都可以叫作諧音。它作為一種語言現(xiàn)象普遍存在于各種語言之中。在英語和漢語中,都有眾多的諧音現(xiàn)象。兩種語言的諧音現(xiàn)象在社會(huì)文化生活中有著不同的表現(xiàn)方式,“我們完全可以通過漢外語言的對比研究,來進(jìn)一步發(fā)掘漢文化中的諧音現(xiàn)象的民族特色和文化成因,進(jìn)一步深化、豐富并完善我們對漢文化與諧音間關(guān)系的認(rèn)識(shí)。對此,盡管已有部分相關(guān)方面的研究成果,如陳寧國的《英漢諧音雙關(guān)的語言基礎(chǔ)和心理聯(lián)想》、姚麗梅的《英漢諧音雙關(guān)的語言基礎(chǔ)及文化價(jià)值探析》、蔡葵的《論英漢諧音文化》等,但因其多半是將重點(diǎn)放在漢外語言中諧音現(xiàn)象的共同點(diǎn)的探索上,而在對比中挖掘自身特色的研究方面仍嫌不足”(于全友、李現(xiàn)樂,2007)。因此,本文就英語和漢語的諧音對比,特別是新的時(shí)代條件下的諧音現(xiàn)象與材料,來探究漢語中諧音現(xiàn)象眾多的原因以及吉祥文化在漢語中的豐富表現(xiàn)。
漢民族的民風(fēng)民俗中很多點(diǎn)點(diǎn)滴滴的行為都與諧音相關(guān)。在諺語、成語、人名、地名、數(shù)字中諧音也經(jīng)常使用,特別是文學(xué)作品中諧音更是不勝枚舉。趙金銘先生就曾列舉漢語中九種類型的諧音現(xiàn)象:(1)言談中的諧音;(2)詼諧語中的諧音;(3)民風(fēng)、民俗及繪畫中的諧音;(4)地名、姓名中的諧音;(5)音譯外來詞中的諧音;(6)跟漢語方言有關(guān)的諧音;(7)詩歌、歇后語中的諧音;(8)誤聽中的諧音;(9)避忌語中的諧音(趙金銘,1987)。
以上所舉的九種諧音現(xiàn)象,其語用價(jià)值有諷刺、詼諧、幽默、求雅、求妙等功用,尤其在民風(fēng)、民俗及繪畫中的諧音里,祈求吉祥的功用表現(xiàn)得淋漓盡致。
如舊時(shí)結(jié)婚的新房床上要在被里放上桂圓、核桃、棗、栗子、花生。桂圓,諧“圓”的音,象征夫妻圓圓滿滿。核桃,諧“和”的音,意味夫婦和美。棗諧“早”的音,栗子諧“立子”之音,圖的是“早立子”,早生兒子?;ㄉ?,諧的是“花著生”的音,是既生兒子,又生女兒。又如饋送禮品,如送石榴或繪有石榴的器物是很受歡迎的,因石榴多子兒,子兒諧兒子之“子”,取其多子之義,多生兒子。畫兩個(gè)喜鵲立在梅樹枝頭,諧音“喜上梅(眉)梢”。過年時(shí)吃魚寓意“年年有魚(余)”。
可以說,諧音的現(xiàn)象,已經(jīng)滲透進(jìn)了我們生活的方方面面,人們也喜愛運(yùn)用諧音來傳承趨吉祈福的心態(tài),利用諧音寓意吉祥已經(jīng)成為漢民族生活中的一種文化現(xiàn)象。語言與文化是相輔相成、相互影響的,隨著時(shí)代的變遷,新的諧音現(xiàn)象又伴著時(shí)代的脈搏應(yīng)運(yùn)而生,比如現(xiàn)在的廣告語,就有很多利用諧音的例子。而諧音寓意吉祥也有眾多新的表現(xiàn):
數(shù)字8 與“發(fā)”諧音,以8 象征發(fā)財(cái),于是出現(xiàn)店名、門牌號(hào)和電話號(hào)碼乃至QQ 號(hào)爭搶8(發(fā))的現(xiàn)象,當(dāng)時(shí)四川航空公司更以重金拍下了88888888 這個(gè)電話號(hào)碼。此外,送禮、發(fā)獎(jiǎng)金也特意選些吉祥數(shù)字,如168(一路發(fā))、668(路路發(fā))、518(我要發(fā)),等等。甚至有的賓館房間號(hào)沒有設(shè)置104、314 這類的號(hào)碼,而直接命名成888 號(hào)房間、666 號(hào)房間等,讓入住的人感到吉利。
我們知道,姓名是每個(gè)個(gè)體的特定名稱符號(hào),是通過語言文字信息區(qū)別人群個(gè)體差異的標(biāo)志。利用諧音取名自古就有,如唐太宗李世民,“世”與“勢”諧音,取權(quán)勢顯赫,事業(yè)有成之意?,F(xiàn)在在漢語人名中,也有許多利用諧音寄托著人們美好愿望的例子。搜羅網(wǎng)絡(luò)上的眾多材料,不難發(fā)現(xiàn)眾多用諧音寓意吉祥的名字,如武岳,諧“五岳”;潘峰,諧“攀峰”,取攀高峰之意。又如艾莉彩(愛理財(cái))、王梓(王子)、韓笑(含笑)、于得水(魚得水)。這些同音不同形的字,使人們一聽到這些名字,就自然而然地與語言中有意義的詞的相同語音聯(lián)系起來,使名字內(nèi)容更加豐富,也蘊(yùn)含著長輩的期望和祝福。
同時(shí),起名時(shí)還需注意名字念起來是否有不雅或不吉利的諧音,如:吳理茂(無禮貌)、曾豪孝(真好笑)、雨玲(雨淋)、尉琮(喂蟲)。而且隨著時(shí)代的發(fā)展,新生事物的出現(xiàn),原本無諧音避諱的詞語變得不可接受了,如“劉愛姿(艾滋)”“朱飛典(非典)”“楊偉(陽痿)”等。
如上文所述,我國傳統(tǒng)民間吉祥物運(yùn)用了眾多“諧音取意”的方式,棗、栗、桂圓和花生寓意早生貴子,糕和粽子贈(zèng)予考生諧音“高中”,如意與柏樹和柿子的組合寓意“百事如意”?,F(xiàn)如今,此種現(xiàn)象仍不勝枚舉。如2008年北京奧運(yùn)會(huì)的吉祥物是由五個(gè)以“魚、熊貓、奧運(yùn)圣火、藏羚羊、京燕”為原型的“中國福娃”組成,被命名為“貝貝、晶晶、歡歡、迎迎、妮妮”。這組形象可愛的吉祥物,以“北京歡迎您”的諧音命名,將北京和中國的祝福帶給世界。
又如在牛年的北京春節(jié)廟會(huì)上,“牛糞”造型玩具十分暢銷。一根黑色硬質(zhì)塑料管頂著畫有笑眼的充氣“牛糞”,形態(tài)十分逗人喜愛。這一新年玩具就是采用了中國漢字的諧音特點(diǎn),與“牛奮”諧音,寓意“牛年奮斗”。
英語諧音體現(xiàn)英語語言的詼諧與幽默,承載著與其他修辭手段不一樣的語義特征。其語用功能可使文章簡潔明快,幽默詼諧。英語中的諧音雙關(guān),主要有以下表現(xiàn):
英語中的諧音雙關(guān)在廣告中出現(xiàn)得特別多,也很易辨別。
比如下面一則助聽器廣告:Trust us over 5 000 ears of experience.
這則廣告的表面意思是“相信我們吧,(我們的產(chǎn)品)歷經(jīng)5 000 多只耳朵的檢驗(yàn)”。但由于ears 和years 的近音關(guān)系,讀來似乎給人的印象是:Trust us over 5 000 years of experience.意思變成了“相信我們吧,(我們的產(chǎn)品)有著5 000年的歷史”。
又如Everybody kneads (needs)it.(人人都需要它。)
這是Pillsbury 面粉公司的廣告語。句中的kneads(揉面、捏面)恰好與needs(需要)為同音,顯得該廣告極富感染力和說服力。
在英語中,常常有運(yùn)用諧音給人起綽號(hào),如Linkum 是嬌寵慣了的人的綽號(hào),源于nincom-poop(傻瓜)諧音;Stupe(笨蛋的綽號(hào))源于stupid 諧音;Lucy 是家喻戶曉的女子姓名,其來歷卻不光彩,源出loose(放蕩的)的諧音,原指水性揚(yáng)花、傷風(fēng)敗俗的女子。
例如:He denounces the stand——pat advice he knows Gorge Bush is getting from subordinates:“I told him,‘You got a bad case of AIDS.’”says Helms.“A-I-D-E-S.”
這句話源自美國前參議院外交委員會(huì)主席杰西·赫爾姆斯,他譴責(zé)幕僚們給喬治·布什的一些墨守成規(guī)的頑固的建議?!拔腋嬖V他,你患了嚴(yán)重的艾滋病”,赫爾姆斯說,“幕僚病”。在這句話中,赫爾姆斯用“AIDS”(艾滋病的縮寫)和“aides”(幕僚或助手)這兩個(gè)詞的諧音,以此指出老布什的毛病來自出餿主意的助手們。
通過上文我們看到,英語和漢語中都有眾多諧音的運(yùn)用,有同有異。
英漢兩種語言利用諧音雙關(guān)語的這種修辭效果往往比直截了當(dāng)?shù)钠戒佒笔龈吒腥玖?,也更能增添作者的感情色彩。因而這種修辭不僅僅成了幽默笑話常用的手法,也成了眾多文學(xué)大家紛紛運(yùn)用的修辭技巧。另外,英漢兩種語言中都有眾多利用諧音修辭的方法創(chuàng)作的廣告語。英語中如上文例,漢語如化妝品廣告“趁早下‘斑’、請勿‘痘’留”,滅蚊器廣告“默默無蚊(聞)”,李寧運(yùn)動(dòng)鞋廣告“步步為贏(營)”等。
但是,在英語中鮮有利用諧音寓意吉祥的例子。
首先,從稱謂來看,英漢中都有利用諧音取名,但不同的是,漢語有眾多利用諧音寓意吉祥的姓名,在英語中筆者還未找到類似的例子。
其次,從諧音與動(dòng)物的關(guān)系來看,英吉利民族多以物象征,漢民族多諧音取義。西方人認(rèn)為sheep(羊)溫順膽小可欺,也許是它常作為兇猛動(dòng)物犧牲品的緣故。中國人則把“羊”作為吉祥的象征,因?yàn)椤把颉迸c“祥”諧音。因此有了“三羊(陽)開泰”以稱頌歲首或寓意吉祥。Bat(蝙蝠)在西方名聲不好,可能是受到諧音詞bad 的株連,但更主要是西方人看不慣它夜間出沒的習(xí)性,因而英語中有許多貶義的聯(lián)想,如as blind as a bat,as crazy as a bat 等等。漢語中“蝠”與“?!敝C音,故漢族人把蝙蝠當(dāng)作“幸?!钡南笳?,傳統(tǒng)的建筑物中蝙蝠的圖案隨處可見。人們?yōu)槔先俗蹠r(shí)常送五只蝙蝠圍繞一個(gè)“壽”字圖案的禮物,象征“五福捧壽”的喻義。除此之外,漢語中還對植物有諧音的崇拜。如“榆錢”諧音“余錢”,這種諧音運(yùn)用在英語中也沒有找到。
再次,從諧音與數(shù)字的關(guān)系來看,在各種語言中數(shù)字均有兇數(shù)吉數(shù)之別。西方人認(rèn)識(shí)數(shù)字沒有涉及諧音因素,他們忌諱“十三”起因于對基督教信仰的影響。在中國,數(shù)目字會(huì)勾起諧音聯(lián)想的現(xiàn)象頗為常見。最典型的莫過于上文所述的漢族人對“8”的酷愛,它反映了人們求富的心態(tài)。
漢語一音多字的情況要比英語更為多見。(閆文培,2007:238~240)漢語的音節(jié)多有意義,而且大量存在音同、音近現(xiàn)象。漢字發(fā)音共1 382種,而收錄在《現(xiàn)代漢語詞典》中的漢字共為15 000余個(gè)。這就意味著漢語擁有眾多同音詞、近音詞,為諧音取義提供了有利的條件。
諧音表達(dá)吉祥迎合漢族人喜比附聯(lián)想的心理特征和求吉避險(xiǎn)的意識(shí)。人們特意利用某種既定事物或行為的詞語,使其語音與表示心理希求的語詞同音,因此產(chǎn)生了眾多的以諧音表達(dá)吉祥現(xiàn)象。人們利用花鳥蟲魚等圖案產(chǎn)生聯(lián)想并創(chuàng)造出形象,采用諧音來表達(dá)吉祥主題。如“蓮生貴子”“蓮年有魚”的構(gòu)圖中有“蓮花”,利用了“蓮”與“連”的諧音;“魚”諧音“余”,于是魚就有了多余、富裕的象征表達(dá),有“富貴有余、連連有余”,寓意金錢、富貴;“蓮蓬”比喻多子,有“多子多?!薄斑B生貴子”,被視為結(jié)婚生子的吉祥符號(hào);蝴蝶的“蝶”與“耋”“瓞”諧音,因此“蝴蝶與貓”“蝴蝶與瓜”的組合分別就有了“耄耋長壽”“瓜蝶綿綿”的吉祥象征;牡丹象征富貴,若牡丹與海棠、芙蓉組合,取“蓉”與“榮”“棠”與“堂”的諧音,便有了“榮華富貴”“富貴滿堂”的象征。
在中國民間的器物上,有圖必有意,有意必吉祥。中國人生活在一個(gè)吉祥符號(hào)的世界中。這種現(xiàn)象西方?jīng)]有,吉祥是中國人獨(dú)有的一種文化。因?yàn)橹袊鐣?huì)缺乏一種入世(介入世俗生活)的宗教(單之薔,2007)。
在西方,人們的生活以教堂為中心,出生、結(jié)婚、死亡都與教堂聯(lián)系在一起,宗教深深地介入了世俗的生活。而在中國廟宇都藏之深山,佛教是一種出世的宗教,它要求出離社會(huì),避世修行。但世俗的人們對于生活的苦惱不可能都通過“出家”來解決。因此在中國人們利用漢語的諧音找到了心靈的依托,彌補(bǔ)了無入世宗教的空缺。正是漢語構(gòu)筑了一個(gè)中國民間的吉祥符號(hào)體系,承載了中國人希望的世界。這些吉祥符號(hào)的內(nèi)容包括了人生的方方面面,比如出生、婚姻、健康、生育、考試、求學(xué)、出行,等等,表達(dá)了對生活的各種企盼和希求。它利用語言把吉祥的寓意深入到人們的日常生活當(dāng)中。
群眾的喜愛以及其對語言交際需要的滿足是漢語諧音表達(dá)吉祥的社會(huì)文化因素。諧音現(xiàn)象在漢語中應(yīng)用之廣泛是其他語言中難以見到的。它幾乎出現(xiàn)于人民生活的任何一個(gè)角落,它是一種集體表達(dá)的藝術(shù),是語言反映民族文化的一個(gè)方面,使語言顯示出鮮明的民族特色。群眾的喜愛便很自然地使它能夠在語言中廣泛存在。
總之,英漢諧音運(yùn)用與其各自的歷史文化背景、民族性格、心理等因素有深刻的關(guān)系。漢字諧音的運(yùn)用是中國的傳統(tǒng)的吉祥文化中的一個(gè)重要組成部分,是人民群眾千百年來智慧的結(jié)晶,其中飽含著人民群眾美好的愿望與夢想。隨著時(shí)代的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步,運(yùn)用漢語諧音的方法寓意吉祥的現(xiàn)象一定會(huì)有更多新的表現(xiàn),這一現(xiàn)象也會(huì)為更多的人所認(rèn)識(shí)。
[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(修訂二版)[M].北京:高等教育出版社,1997.
[2]單之薔.漢語,心靈的慰藉[J].中國國家地理,2007,(1).
[3]于全友,李現(xiàn)樂.諧音與漢文化關(guān)系研究綜論[J].渤海大學(xué)學(xué)報(bào),2007,(6).
[4]閆文培.全球化語境下的中西文化及語言對比[M].北京:科學(xué)出版社,2007.
[5]趙金銘.諧音與文化[J].語言教學(xué)與研究,1987,(1).