亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        形式和內(nèi)容的統(tǒng)一
        ——約翰·鄧恩《歌與短歌集》節(jié)律研究

        2014-04-08 16:07:46崔佳燦
        邯鄲學(xué)院學(xué)報(bào) 2014年4期
        關(guān)鍵詞:鄧恩音律節(jié)律

        崔佳燦

        (河北師范大學(xué) 外國語學(xué)院,河北 石家莊 056024)

        形式和內(nèi)容的統(tǒng)一
        ——約翰·鄧恩《歌與短歌集》節(jié)律研究

        崔佳燦

        (河北師范大學(xué) 外國語學(xué)院,河北 石家莊 056024)

        約翰·鄧恩作為英國玄學(xué)派的代表詩人之一,其詩歌在主題和節(jié)律上與其他文藝復(fù)興時(shí)期詩人有明顯不同。他的詩歌不遵守十四行詩的詩節(jié)規(guī)范,在音律上大量使用揚(yáng)抑格和爆破音。正是因?yàn)檫@一獨(dú)特的寫作技巧,鄧恩表達(dá)出強(qiáng)烈的個(gè)人情感,他的詩作在形式和內(nèi)容上獲得了完美統(tǒng)一。

        約翰·鄧恩;《歌與短歌集》;節(jié)律;意象

        一、引言

        作為17世紀(jì)英國玄學(xué)派詩人,鄧恩的詩歌占據(jù)極其重要的地位。鄧恩生于1572年,卒于1631年,在創(chuàng)作時(shí)間上與威廉·莎士比亞和克里斯托佛·馬洛處于同年代。而與同時(shí)期盛行的抒情詩相比,鄧恩的詩歌著實(shí)顯得另類。他的詩作中“充滿玄奇、炫目、巴洛克式夸張的意象,喜好運(yùn)用并展現(xiàn)融合來源于日常生活常識(shí)與超于常人領(lǐng)悟能力之上的異教知識(shí)的特異性奇想?!盵1]88可能正是因?yàn)樗淖髌坊逎y懂,他的作品在當(dāng)時(shí)和他去世之后很長一段時(shí)間里都未獲得足夠重視。直到20世紀(jì),格瑞爾森編撰的《十七世紀(jì)玄學(xué)詩選:從鄧恩到巴特勒》(Metaphysical Lyrics and Poems of the Seventeenth Century: Donne to Butler)問世后才“提供了集大成的權(quán)威文本以及詳細(xì)注釋和引言”。[2]2T.S.艾略特給予鄧恩很高的評(píng)價(jià),他認(rèn)為鄧恩詩歌中常用的暗喻、明喻和意象與同時(shí)期的明顯不同,其詩歌最明顯的特點(diǎn)在于詩中常采用短詞和急驟的對(duì)比。這種看似不和諧的寫作手法,效果上與其創(chuàng)作主題形成了完美的統(tǒng)一,并對(duì)20世紀(jì)詩歌產(chǎn)生了深刻的影響。

        馬克思主義哲學(xué)觀點(diǎn)認(rèn)為:矛盾是推動(dòng)事物進(jìn)步的動(dòng)力。在文學(xué)作品中,小說和戲劇中充滿了矛盾和沖突,它們的存在推動(dòng)了情節(jié)的發(fā)展。詩歌中同樣充滿矛盾,有些矛盾是內(nèi)容上的矛盾,例如彼特拉克十四行詩中詩人首先要提出問題,發(fā)展問題,進(jìn)而解決問題;有些是形式上的矛盾,例如詩人有意或無意制造出音律上的不工整,韻律上的不對(duì)稱。鄧恩詩歌中的矛盾主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:詩歌結(jié)構(gòu)上與同時(shí)代十四行詩的矛盾,音律上與基準(zhǔn)音律的矛盾,主題上與同時(shí)代詩歌主題的矛盾。主題屬于內(nèi)容,結(jié)構(gòu)和音律屬于形式。即便鄧恩的詩歌顯得矛盾重重,實(shí)質(zhì)上內(nèi)容與形式在矛盾中實(shí)現(xiàn)了統(tǒng)一。

        二、“短歌”還是“十四行詩”

        在美國亞馬遜購物網(wǎng)站上,銷量最大的鄧恩詩集當(dāng)屬 A.J.史密斯編著的《約翰·鄧恩:英文詩歌全集》(John Donne: The Complete English Poems),打開這本著作會(huì)發(fā)現(xiàn)“Songs and Sonnets”的很多詩并不是以十四行詩的形式寫成。無獨(dú)有偶,Wordsworth出版社于 2002年出版的《約翰·鄧恩詩集》(The Collected Poems of John Donne)中同樣寫成了“Songsand Sonnets”。面對(duì)這種問題,兩本書的編者均未對(duì)“sonnets”一詞的使用做出解釋。筆者在調(diào)查此問題時(shí)發(fā)現(xiàn)西奧多·萊德帕斯(Theodore Redpath)于1956年在 Methuen出版社出版鄧恩詩集時(shí),書名為《約翰·鄧恩的歌與短歌集》(Songs and Sonets of John Donne)。鄧恩本人的手稿筆者很難有機(jī)會(huì)看到,對(duì)此問題進(jìn)行討論不妨先界定出“sonnet”和“sonet”的定義,再通過具體分析鄧恩的詩歌來做出解答。

        “Sonnet”即為十四行詩,由意大利的彼特拉克發(fā)揚(yáng)光大,彼特拉克的十四行詩形式整齊,一般分為兩部分:前一部分由兩段四行詩組成,后一部分由兩段三行詩組成,押韻格式為 abbaabbacdcdcd。其音韻優(yōu)美,主題上以歌頌愛情,表現(xiàn)人文思想為主,它的誕生為歐洲資產(chǎn)階級(jí)抒情詩的發(fā)展開拓了道路。16世紀(jì)初,十四行詩傳到英國,托馬斯·懷亞特翻譯了很多首意大利十四行詩,自己也嘗試寫了一些。自此之后,這種短小精悍,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),充滿哲理的十四行詩開始在英國流行起來。后來經(jīng)過亨利·霍華德和威廉·莎士比亞的努力,十四行詩被徹底英國化了。因?yàn)樯勘葋唽?duì)十四行詩的貢獻(xiàn),英國的十四行詩也被稱為莎士比亞十四行詩,英國十四行詩分為三個(gè)四行詩節(jié)和一個(gè)雙偶句,押韻格式也變成ababcdcdefefgg。

        對(duì)于“sonet”,《牛津高階英漢雙解詞典》和《朗文當(dāng)代詞典》上都沒有列出該詞。甚至當(dāng)代意大利語和法語詞典中也沒有列出。通過查詢?cè)~源學(xué)詞典,可以得出sonnet首先于1557年在Surrey的詩中使用,往前追溯可以追溯到中世紀(jì)法語詞“sonnet”(約在 1540年)。而意大利語中有“sonetto”一詞,意為“小歌曲”(little song)。在古普羅旺斯語中,“sonet”一詞意為“歌曲”(song)?!皊on”源于拉丁語詞“sonus”,意為“聲音”(sound),而“et”為后綴,表示“小”(little)。從詞源學(xué)和構(gòu)詞法上看,“sonet”應(yīng)意為“短歌”,而不該與“sonnet”一詞混淆。

        翻遍鄧恩的《歌與短歌集》,沒有一首詩是嚴(yán)格按照十四行詩的詩節(jié)寫成,甚至沒有一首詩是有整整十四行。最接近十四行詩的作品莫過于《空氣與天使》。這首詩一共 28行,可以看作是兩首十四行詩的整合??扇绻凑毡颂乩耸男性姷臉?biāo)準(zhǔn),韻律卻很不工整。有一些四行詩節(jié)押著abba的韻,有一些詩節(jié)的押韻則變成aaa。這與同時(shí)代其他英國詩人的十四行詩中工整的節(jié)律差距甚遠(yuǎn)。

        鄧恩有在歐洲游歷的經(jīng)歷,如果鄧恩的“十四行詩”受到了歐洲的影響,那么同時(shí)代的法國和意大利詩人們也會(huì)按照鄧恩的這種體例創(chuàng)作十四行詩,并冠以“sonnet”或者“sonetto”之名。法國詩人馬羅(Clemont Marot)把十四行詩從意大利引進(jìn)到法國,并由“七星詩社”的詩人們推廣而之。而當(dāng)時(shí)流行的龍沙(Pierre de Ronsard)和杜貝萊(Joachim Du Bellay)的詩歌都是仿效意大利彼特拉克十四行詩詩體創(chuàng)作的。例如杜貝萊的“Ce n'est le Fleuve Tusque au Superbe Rivage”嚴(yán)格遵循了彼特拉克十四行詩的節(jié)律規(guī)范。同時(shí)代的其他詩人不必一一列舉,鄧恩的詩歌沒有受到國外影響而使用彼特拉克十四行詩的節(jié)律??梢哉f,鄧恩的“十四行詩”的確不是十四行詩。在文藝復(fù)興時(shí)期,歌頌愛情,歌頌生活的文學(xué)基調(diào)占據(jù)了主流,詩人們寫了不少歌曲。莎士比亞本人在他戲劇中寫了 160首歌曲,這些歌曲往往以魯特琴、鼓或者長笛加以伴奏。鄧恩在 16至 17世紀(jì)的文學(xué)創(chuàng)作中譜寫了一些抒情歌曲,在詩集中的很多作品都被冠以“歌”的名字。至于這些詩歌在當(dāng)時(shí)是否有固定的曲譜用于演唱,我們已無從得知。有一點(diǎn)可以明確的是,這些歌沒有嚴(yán)格的格律限制:例如《歌(去,捉一顆隕落的星辰)》分為三節(jié),每節(jié)九行;而《歌(最甜蜜的愛,我不走)》分為五節(jié),每節(jié)八行。鄧恩其他詩歌的詩節(jié)也富于變化,這與伴奏演唱時(shí)曲調(diào)的多樣性不無關(guān)系。

        由上可見,鄧恩的“十四行詩”既沒有按照彼特拉克十四行詩,也沒有按照英國十四行詩的格律寫成。鄧恩同時(shí)代的外國詩人寫十四行詩時(shí)均遵照了十四行詩的格律,鄧恩沒有受到他們的影響。鄧恩的一些詩歌具有抒情歌曲的特點(diǎn),其變化性與多樣性與曲調(diào)的變化有相通之處。故筆者認(rèn)為,所謂的《歌與十四行詩》(Songs and Sonnets)應(yīng)當(dāng)為《歌與短歌集》(Songs and Sonets)。

        三、暴力性的音韻

        鄧恩的愛情詩與同時(shí)代其他詩人的詩歌不同。斯賓塞、馬洛和莎士比亞無不對(duì)真摯的愛情進(jìn)行謳歌贊頌,鄧恩則對(duì)男子求愛受挫的心理作了細(xì)致描述,同時(shí)把女性妖魔化,并用大量的篇幅謾罵嘲諷玩世不恭的女性。這種詩歌主題在音韻上,體現(xiàn)為揚(yáng)抑格和爆破音的頻繁使用。[3]24揚(yáng)抑格的使用加快了詩歌的節(jié)奏,常用于強(qiáng)調(diào)或轉(zhuǎn)折。爆破音由于其急速的發(fā)音特點(diǎn),給讀者以強(qiáng)烈的沖擊感。下文將對(duì)《歌(去,捉一顆隕落的星辰)》和《上升的太陽》進(jìn)行格律分析,以探討揚(yáng)抑格和爆破音的使用對(duì)詩歌內(nèi)容的影響。

        《歌(去,捉一顆隕落的星辰)》的前三行都用揚(yáng)抑格開頭。詩行開頭的三個(gè)詞分別是“goe”,“get”和“tell”,這三個(gè)動(dòng)詞的使用讓整行詩在句式上變成了語氣強(qiáng)烈的祈使句。三個(gè)祈使句接連排開,詩人的意圖已經(jīng)不是讓讀者去完成這三件不可能的事,更像是詩人生氣時(shí)候的一種斥責(zé)怒罵。正通過這幾個(gè)揚(yáng)抑格的使用,如同貝多芬第五交響曲一開頭的幾個(gè)重音,詩人的情感躍然紙上,為整首詩對(duì)女性不忠的批判奠定了基調(diào)。

        該詩第一節(jié)中的第三句和第五句開頭既使用了揚(yáng)抑格,也使用了爆破音/t/。這兩種音律的疊加加強(qiáng)了語氣,且“teach”的發(fā)音時(shí)間比“tell”更長,產(chǎn)生出音律上的遞進(jìn),制造出情感上的爆發(fā)點(diǎn)。這一情感保持到第二節(jié),在經(jīng)過“And finde/ What winde”這一類似休止符的轉(zhuǎn)折停頓后,詩人的情感稍微平復(fù),揚(yáng)抑格和爆破音的使用逐漸減少,仿佛一位智者給讀者講道理,即遠(yuǎn)行世界到處尋覓也是一無所獲,整個(gè)世界就沒有忠實(shí)美麗的女人。直到在第三節(jié)中語氣平緩,轉(zhuǎn)為對(duì)女性不忠的嘲諷。這首詩在感情上從強(qiáng)烈歸為平靜,非常完整。揚(yáng)抑格和爆破音的使用,凸顯出鄧恩滿腔怒火中的強(qiáng)烈情感。同樣的音律還可以在《上升的太陽》中看到。

        《上升的太陽》中,鄧恩咒罵太陽的升起驚擾了他和愛人的美夢(mèng)。因而一開篇詩人就用語氣強(qiáng)硬的揚(yáng)抑格“Busie”開頭,緊接著兩個(gè)語氣更加強(qiáng)烈的揚(yáng)揚(yáng)格“old foole”,把太陽斥責(zé)成一個(gè)老傻瓜,顯示出詩人心中的不滿與怨恨。接下來的兩句詩人反問太陽“你為什么要拉開窗簾探視我們?憑什么戀人的作息時(shí)間要與你一樣?”這種斥責(zé)一般的口吻在詩中均以揚(yáng)抑格開頭,以問號(hào)結(jié)尾。(Why doth thou thus,/ Through windows, and through curtains call on us?/ Must to thy motions lovers’ seasons run?)詩人罵完太陽意猶未盡,在第五行詩人再以揚(yáng)抑格開頭,后接一個(gè)揚(yáng)揚(yáng)格的祈使句,驅(qū)使太陽離開愛人的床榻,顯示出詩人情感上的怨恨,語氣上的急迫。(Saucy pedantic wretch, go chide/ Late school-boys, and sour prentices)第二節(jié)中,詩人繼續(xù)對(duì)太陽進(jìn)行貶低,認(rèn)為太陽的光芒沒有那么“威嚴(yán)”“強(qiáng)悍”,只需“一眨眼就讓它們虧蝕,把它們遮蔽”。(Why shouldst thou think?/ I could eclipse and cloud them with a wink)詩中使用了兩個(gè)爆破音“thinke”“winke”作為韻腳,讓聲音在爆破中戛然而止,體現(xiàn)出詩人對(duì)太陽的輕蔑態(tài)度。詩人贊頌床榻上的愛人時(shí),提到“那就瞧瞧,明天晚上,告訴我/那盛產(chǎn)香料和黃金的東西兩印度是在/你離開它們的地方呢,還是在此與我共眠”。這幾句話中沒有使用暴力性音韻,而用一些長音音節(jié)“l(fā)ie here with mee”營造出一種美好溫柔的氛圍。第三節(jié)中,詩人把對(duì)愛人的艷情表達(dá)到極致。以至于在詩歌末尾,詩人甚至“邀請(qǐng)”太陽來照耀愛巢,讓太陽來作詩人和愛人的奴仆。這意在表示詩人、戀人和太陽已經(jīng)形成了三位一體的共存關(guān)系,詩人與太陽之間的仇恨已經(jīng)退去,剩下的只是與愛人的柔情蜜意。在節(jié)律上,這首詩以兩個(gè)略有變化的五音步抑揚(yáng)格結(jié)尾,音律工整平緩,留給讀者一種安逸祥和之感。(Shine here to us, and thou art everywhere;/ This bed thy centre is, these walls, thy sphere.)

        從這兩首詩的節(jié)律分析可以看出,鄧恩的詩歌音律運(yùn)用沒有沿襲彼特拉克十四行詩和英國十四行詩的傳統(tǒng),大多數(shù)詩歌的韻律比較自由,或意在用于演唱。鄧恩在詩歌中常用揚(yáng)抑格和爆破音表現(xiàn)內(nèi)心強(qiáng)烈的情感,雖然其音律充滿了暴力與破壞感,但這是與詩歌的主題相符的。通過運(yùn)用暴力性音韻,鄧恩使音律和主題在形式和內(nèi)容的層面實(shí)現(xiàn)了統(tǒng)一,給讀者提供出獨(dú)特的感知過程。

        四、鄧恩“奇思妙喻”與同時(shí)代愛情詩的意象對(duì)比

        鄧恩詩歌中的“奇思妙喻”(conceit)是其詩歌的顯著特點(diǎn)之一。按照約翰遜的說法,“玄學(xué)”詩人把不和諧的東西湊在一起,說它們把“最不倫不類的東西勉強(qiáng)結(jié)合在一起”。[4]51鄧恩的奇思妙喻讀起來讓人找不到頭緒,甚至令人覺得讀不懂或根本不合邏輯,可一旦按照詩人的思維讀懂這些“奇思妙喻”,讀者便拍案叫絕,折服于鄧恩的“鬼才”。同時(shí)代的其他詩人基本上傳承了彼特拉克詩歌中典型的喻體。讀者對(duì)這類喻體較為熟悉,也較容易聯(lián)想,但這些典型喻體不如鄧恩的“奇思妙喻”有創(chuàng)造性。下文將對(duì)鄧恩的“奇思妙喻”和同時(shí)代詩歌的典型喻體做對(duì)比性分析,以探討其異同點(diǎn)。

        鄧恩的《跳蚤》一詩與莎士比亞的十四行詩第十一首有相通之處。鄧恩的詩中,一只跳蚤“Me it sucked first, and now sucks thee,/And in this flea, our two bloods mingled be”。通常認(rèn)為這首詩中的跳蚤是男女結(jié)合的象征,實(shí)際上跳蚤體內(nèi)的血是兩個(gè)人結(jié)合的根本。在這首詩中,血液的融合意味著兩個(gè)人的結(jié)合,是男女床第之歡的象征。莎翁的詩同樣提到了血,但場景與鄧恩的詩有所不同。莎士比亞寫到:“你青春時(shí)候投注下的血液/到你衰老時(shí),便有了你原來的面目”,這首詩里的“血”指的是詩人讓其配偶生育時(shí)生命傳遞的象征。這里的血長大后變成了人,是生命活力的體現(xiàn)。同樣的喻體,在鄧恩和莎士比亞筆下是不同本體的呈示。

        鄧恩《上升的太陽》一詩與埃德蒙·斯賓塞《仙后》中的一段有聯(lián)系。在鄧恩的詩中,鄧恩因?yàn)樘柕纳鸫驍_了他與愛人床榻上的甜蜜,故對(duì)太陽憤恨有加,認(rèn)為太陽是突然闖入的第三者。在斯賓塞的《仙后》中,對(duì)太陽有這樣的描述:“Sunne of the world, great glory of the sky,/ That all the earth doest lighten with thy rayes,/ Great Gloriana, great Maiesty,/ Pardon thy shepheard, mongst so many layes”。在這段文字中,斯賓塞對(duì)太陽充滿了崇敬之情。在當(dāng)時(shí),太陽被認(rèn)為是宇宙的中心,被認(rèn)為是宇宙的主宰,仙后 Gloriana與太陽一樣,放射出萬丈光芒。一個(gè)憎惡太陽,一個(gè)歌頌太陽,這即是鄧恩和斯賓塞對(duì)待太陽的不同態(tài)度。莎士比亞同樣以太陽做比喻,在他的十四行詩第十八首中他說:“Sometimes too hot the eye of heaven shines,/ And often is his gold complexion dimm’d;/ And every fair from fair sometime declines,/ By chance, or nature’s changing course untrimm’d”。莎士比亞把太陽比作“天堂的眼睛”,表現(xiàn)出他對(duì)太陽的敬意,而神圣的太陽按照自然的變化規(guī)律(nature’s changing course)也會(huì)“遮蓋它金色的臉”。莎士比亞在看問題上比鄧恩和斯賓塞更加辯證,更加客觀。

        鄧恩使用的一些意象傳達(dá)出的含義完全背離傳統(tǒng)。例如在《一枚惠寄的墨玉戒指》中,一枚女性贈(zèng)與他的黑玉戒指本應(yīng)是定情信物,可在鄧恩眼中這枚黑玉戒指不但表示出他內(nèi)心的哀傷,還表示出兩個(gè)人感情的脆弱。詩人帶著哀怨的口吻怪罪這枚黑玉戒指不值錢,不堅(jiān)硬,進(jìn)而怪罪戒指與女人的忠貞一樣容易打破。通過一個(gè)常見的事物與戀愛相聯(lián)系,這是鄧恩詩歌中常見的寫作手法。

        鄧恩正是通過對(duì)常見意象作不尋常的解讀,才給讀者以不尋常的閱讀體驗(yàn),增加了詩歌的效果。鄧恩硬是可以“把不同的思想、意象和典故‘生拉硬扯’在一起,用奇特的類比表達(dá)充滿新意的驚人的思想”。[1]122作為玄學(xué)派的代表,鄧恩的奇思妙喻表現(xiàn)出超人的智慧和想象力。

        五、結(jié)語

        即便鄧恩詩歌的主題苦澀難懂,節(jié)律上也從不循規(guī)蹈矩,但它們卻是形式和內(nèi)容上的完美結(jié)合。內(nèi)容離不開形式,形式也離不開內(nèi)容,二者是一個(gè)辯證統(tǒng)一體。鄧恩的詩作中充滿奇思妙喻,格律上富于變化,他選擇把真實(shí)的、毫不造作的心靈無保留地傳達(dá)給讀者,使讀者感同身受。他有勇氣拋開文藝復(fù)興時(shí)期詩歌的主流旋律,開拓出個(gè)性十足的新詩歌領(lǐng)域,無疑讓當(dāng)時(shí)的讀者耳目一新。鄧恩對(duì)后世詩歌,特別是20世紀(jì)的詩歌產(chǎn)生了不可估量的影響。對(duì)于詩歌研究,除了注重內(nèi)容和主題之外,更應(yīng)注重內(nèi)容的載體——節(jié)律。通過對(duì)節(jié)律的研究,我們會(huì)發(fā)掘出文字背后更多的意義。作為一位大詩人,鄧恩詩歌的節(jié)律值得我們繼續(xù)深入研究。

        [1]李正栓. 鄧恩詩歌研究[M]. 北京:商務(wù)印書館,2011.

        [2]傅浩. 英國玄學(xué)詩鼻祖——約翰·鄧恩詩集[M]. 北京:北京十月文藝出版社,2006.

        [3]李正栓,楊劍. 暴力與救贖:鄧恩的思維模式與陌生化表達(dá)[J]. 社會(huì)科學(xué)論壇,2010(1).

        [4]Hammond, Gerald.The Metaphysical Poets[M]. Princeton: Macmillan Group, 1984.

        (責(zé)任編輯:賈建鋼 校對(duì):朱艷紅)

        Unity of Form and Content——A Prosodic Analysis of John Donne’sSongs and Sonets

        CUI Jia-can
        (School of Foreign Languages, Hebei Normal University, Shijiazhuang 050024, China)

        As a representative of English metaphysical poets, John Donne succeeds in distinguishing his poetry from his contemporaries in terms of theme, meter and form. His poems depart from regular sonnets by using large numbers of trochees and plosive sounds. Because of this unique style, Donne delivers a strong sense of individual emotion and achieves the perfect unification of form and content.

        John Donne;Songs and Sonets; prosody; conceits

        I561.072

        A

        1673-2030(2014)04-0107-04

        2014-09-10

        河北師范大學(xué)2014年碩士研究生科研基金項(xiàng)目“約翰·鄧恩詩歌中奇思妙喻的認(rèn)知詩學(xué)解讀”(項(xiàng)目編號(hào):201401015)的階段性成果

        崔佳燦(1989—),男,河北邯鄲人,河北師范大學(xué)外國語學(xué)院在讀研究生。

        猜你喜歡
        鄧恩音律節(jié)律
        靈感音符
        聽美之音律,奏人生華章
        中日兩國諺語音律的比較
        苦難真金
        遠(yuǎn)離城市很幸福,一個(gè)澳洲女子幸福的荒野生活
        鄧恩桉木材纖維形態(tài)特征及其變異
        蜆木扦插苗人工幼林生長節(jié)律
        音律與音樂表演藝術(shù)
        人間(2015年18期)2015-12-30 03:42:03
        慢性給予GHRP-6對(duì)小鼠跑輪運(yùn)動(dòng)日節(jié)律的影響
        模擬微重力對(duì)NIH3T3細(xì)胞近日節(jié)律基因的影響
        无码少妇丰满熟妇一区二区 | 中文字幕人妻日韩精品| 精品精品久久宅男的天堂| 亚洲性无码一区二区三区| 免费xxx在线观看| 春色成人在线一区av| 女同视频网站一区二区| 亚洲成年国产一区二区| 日韩av午夜在线观看| 国产精品久久久久av福利动漫| 亚洲精品黄网在线观看| 亚洲一区精品一区在线观看| 青青草视频在线观看入口| 欧洲女人与公拘交酡视频| 三级特黄60分钟在线观看| 日韩一区二区不卡av| 最新日本免费一区二区三区| 国产亚洲精品品视频在线 | 桃花影院理论片在线| 久久九九有精品国产尤物| 61精品人妻一区二区三区蜜桃| 国产在线一区二区av| 日日摸天天摸97狠狠婷婷| 午夜精品久久久久久中宇| 一区二区三区免费视频网站| 极品少妇一区二区三区四区视频 | 国产精品白丝喷水在线观看| 白白色发布在线播放国产| 国产自拍在线视频观看| 精品国产一区二区三区三| 国产av麻豆mag剧集| 亚洲AV无码资源在线观看| 激情视频在线观看免费播放| 国产精品久久久在线看| 亚洲人成色7777在线观看不卡| 5级做人爱c视版免费视频| 国产性感丝袜美女av| 精品人妻中文av一区二区三区| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频 | 乱子真实露脸刺激对白 | 亚洲一区二区观看播放|