建筑設(shè)計(jì):克里斯廷·雅蒙德建筑師事務(wù)所
威斯特道斯傳播學(xué)院,奧斯陸,挪威
建筑設(shè)計(jì):克里斯廷·雅蒙德建筑師事務(wù)所
該建筑位于奧斯陸的一個(gè)老工業(yè)區(qū)“Vulkan”中,該區(qū)域毗鄰風(fēng)景如畫的阿克斯河和庫巴時(shí)尚公共空間。
設(shè)計(jì)的構(gòu)思源于一個(gè)“格格相扣”的想法,建筑的體量比地基的輪廓范圍小,設(shè)計(jì)師在沿著建筑地面層的外沿設(shè)計(jì)了一條玻璃光帶,從而創(chuàng)造出一個(gè)富于變化的地下空間。白天,地下空間汲取著日光的能量,夜晚,光線又會(huì)由此透射出來,就仿佛在建筑自己的空間內(nèi)創(chuàng)造了一個(gè)“自發(fā)光體”。□(王冰 譯)
The building is situated at vulkan-an old industrial area next to Oslo's picturesque Akers's river and popular public space Kuba.
Conceived as a "square peg in a square hole", the footprint of the building volume is smaller than the perimeter of its basement. The glazed gap surrounding the volume at ground floor level creates a dynamic subterranean space. While light is absorbed into this space at daytime it releases likewise at night; thus creating an object which is literally "vibrating" in its own space.□
項(xiàng)目信息/Credits and Data
客戶/Client: Anthon B. Nilsen, Eiendom AS
項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)/Project Team: K.jarmund, F.Brekke, S.Gr?holt, A.Eriksen, O.Helle, j.v?le, L.Strand
委托類型/Commission Type: 邀請(qǐng)競(jìng)賽一等獎(jiǎng)/Invited competition, 1st prize
建筑面積/Floor Area: 4300m2
建筑造價(jià)/Construction Cost: app. 80MNOK
攝影/Photos: Benjamin Hummitzsch
評(píng)論
李曉峰:這座曾獲得競(jìng)賽一等獎(jiǎng)的建筑,位于奧斯陸一個(gè)老工業(yè)區(qū),緊鄰風(fēng)景如畫的阿克斯河及時(shí)尚的公共空間庫巴。建筑格局類似“方孔里嵌方樁”:主體從基底邊界退進(jìn)而嵌入地下,而在地面層周邊留出一圈透光的縫隙,由此創(chuàng)建了一個(gè)極具活力的地下空間。白天的光線由這個(gè)縫隙透下,投射出如同夜景般的光影效果,形成一種仿佛建筑主體“在自身空間里顫動(dòng)”的生動(dòng)形象。
胡恒:時(shí)髦的開窗,時(shí)髦的入口,時(shí)髦的嵌入式,時(shí)髦的地下室……這是一個(gè)不會(huì)搞混建造年份的房子。它的所有語言都是近20年才出現(xiàn)。這套語言通用性極高。在中國(guó),應(yīng)該很快就會(huì)出現(xiàn)一個(gè)類似物(山寨?)——也在大學(xué)里?非常有可能。自由邊界,略過量的公共性,休閑式使用,使得這一房子似乎只適合待在大學(xué)校園。當(dāng)然,這個(gè)項(xiàng)目的真正要點(diǎn)在于:夜晚。夜幕降臨,大學(xué)校園的特殊一面開始出現(xiàn)。此時(shí),這個(gè)房子才顯出真正的面目。
Comments
LI Xiaofeng: The project won frst prize in an invited competition. This building is situated within an old industrial area next to Oslo's picturesque Akers River and the fashionable public space of Kuba Park. Conceived as a "square peg in a square hole," the volume of the building is set back from the boundaries of the site, leaving a perimeter of horizontal glazing along the ground. This glazing marks a dynamic subterranean space below. While light is absorbedinto this space during daytime it is released at night, creating an object that literally "vibrates" in its own space.
HU Heng: Stylish windows, a fashionable entrance, a trendy embedded form and a funky basement…There is no way that anyone would miss that the building was recently designed. Every phrase of the universal design language found in this buildingemerged in the past twenty years. An analogue (probably a knockoff) is likely to appear in China very soon – maybe on a university campus. Given its free boundary, its slightly excessive openess and its casual program, it would only be suitable in such a place. Of course, the building's real charm can only be seen after dark. At night falls, the "special" side of campus appears. It is at that time that the building reveals its true face.
4. 5 內(nèi)景/Interior view
6 概念圖示/Concept diagram
7 外景/Exterior view
Westerdals School of Communication, Oslo, Norway, 2011
Architects: Kristin jarmund Architects