建筑設(shè)計(jì):雷烏夫·拉姆斯塔建筑師事務(wù)所
特羅斯蒂根國(guó)家旅游線路,勞瑪,默勒-魯姆斯達(dá)爾,挪威
建筑設(shè)計(jì):雷烏夫·拉姆斯塔建筑師事務(wù)所
項(xiàng)目豐富了人們對(duì)特羅斯蒂根高地地理環(huán)境和自然風(fēng)光的體驗(yàn)。通過對(duì)各種設(shè)計(jì)元素與材料的仔細(xì)斟酌,場(chǎng)地的屬性與特征得到凸顯。同時(shí),經(jīng)過充分改造、功能完備的各類設(shè)施也改善了游客體驗(yàn)的品質(zhì)。建筑被定位為出現(xiàn)在規(guī)劃設(shè)計(jì)范圍與自然景觀之間、明晰而精確的過渡元素。設(shè)計(jì)通過以水體作為動(dòng)態(tài)元素——從皚皚的積雪到奔流墜落的瀑布——和以巖石作為靜態(tài)元素的概念,在場(chǎng)地中產(chǎn)生了一系列前置引導(dǎo)的關(guān)系,闡釋和突出了其獨(dú)一無(wú)二的空間特質(zhì)?!酰ㄐ熘m 譯)
The project enhances the experience of the Trollstigen plateau's location and nature. Thoughtfulness regarding elements and materials underscore the site's nature and character, and welladapted, functional facilities augment the visitor experience. The architecture is characterized by clear and precise transitions between planned zones and the natural landscape. rough the notion of water as a dynamic element-from snow to running and then falling water-and rock as a static element, the project creates a series of prepositional relations that describe and magnify the unique spatiality of the site.□
項(xiàng)目信息/Credits and Data
客戶/Client: 挪威公路管理局/Norwegian Public Roads Administration
主持建筑師/Principal Architects: Reiulf D Ramstad, Christian Skram Fuglset
項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)/Project Team: Kristin Stokke Ramstad, Anja Hole Strandskogen, Ragnhild Snustad, Kanog Anong Nimakorn, Espen Surnevik, Atle Leira, Christian Dahle, Lasse A. Halvorsen結(jié)構(gòu)工程師/Structural Engineer: Dr Techn. Kristofer Apeland建筑面積/Building Area: 1200m2
總規(guī)劃面積/Total Planning Area: 150000m2
投資/value: 200 MNOK
委托類型/Commission Type: 邀標(biāo)(2004年)一等獎(jiǎng),與13.3景觀綜合咨詢公司合作/Invited competition (2004), in cooperation with Multiconsult 13.3 landscaping, 1st prize
攝影/Photos: Diephotodesigner.de
1 特羅斯蒂根國(guó)家旅游線路規(guī)劃圖/Situation plan, Trollstigen National Tourist Route2. 3 游客中心外景/Exterior view, visitor center
評(píng)論
李曉峰:該項(xiàng)目突出對(duì)特羅斯蒂根高原的地域性和天然性的體驗(yàn)。值得關(guān)注的是,建筑師對(duì)于設(shè)計(jì)元素和材料作了審慎思考,希望強(qiáng)化特殊基地的自然和個(gè)性特征。新的建筑景觀不僅具有良好的適應(yīng)性,其相應(yīng)的功能設(shè)施也延展了訪客的體驗(yàn)。另一方面,該建筑將人為規(guī)劃區(qū)域和自然景觀之間進(jìn)行了清晰的轉(zhuǎn)換處理。其中一個(gè)理念是將水視作一個(gè)動(dòng)態(tài)的元素,由雪地奔涌而下,與靜態(tài)的巖石形成對(duì)照。這樣的景觀處理呈現(xiàn)并擴(kuò)展了該基地獨(dú)特的空間感。
金秋野:項(xiàng)目給人荒涼冷肅的印象。素混凝土的表面延伸到室內(nèi),傾斜的建筑形體與周遭寸草不生的深色群山彼此呼應(yīng),纖細(xì)的折線形室外欄桿、透明玻璃欄板和平整如鏡的水面,在北方山地凍土苔原富于褶皺的環(huán)境里顯得吹彈可破。似乎是為了強(qiáng)調(diào)這種人為的異物感,設(shè)計(jì)師刻意強(qiáng)調(diào)體量的抽象意味,讓室外混凝土座椅朝墻壁和地面投下筆挺的陰影,又在室內(nèi)壁爐與天花板之間留下精準(zhǔn)的縫隙。
4 游客中心總平面/Site plan, vistor center
Comments
LI Xiaofeng: This project compliments the local character and the natural features of the Trollstigen Plateau. The architect gave thoughtful about how design elements and materials could strengthen the unique beauty of the site. The new architectural landscape this building creates is well adapted to its surroundings and its amenities expand the Trollstigen tourist experience. Additionally, the architecture forms a beautiful transition between the manmade and natural landscapes. A central concept was to considerwater as a dynamic element in the project. Flowing water from snow melt is captured and its movement contrasts with the rock faces that surround the site. Such attention to landscape design allows the project to embrace the unique spatial qualities of this site.
JIN Qiuye: The project's austerity impresses me. The plain concrete exterior surface of the building extends to the interior while its angular massing echoes the surrounding dark barren mountains.Its delicate zig-zagging railings, transparent glass panels and the mirror-like pools seem fragile within the mountainous tundra environment of northern Norway. The deliberately abstracted forms of the building further emphasize the feeling of the building as an intruder. Exterior concrete seating throws sharp shadows against the wall and the foor and the designer is careful to leave a precise gap between the indoor freplace and the ceiling, a nod to the tough and unforgiving nature of the place.
Trollstigen National Tourist Route, Rauma, M?re og Romsdal, Norway, 2012
Architects: Reiulf Ramstad Arkitekter
5 游客中心內(nèi)景/Interior view, visitor center
6 步行道/Pedestrian walkway
7 觀景臺(tái)/viewing platform