沈海英,劉 艷,張立民
(昆明理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院,昆明 650500)
外語(yǔ)教學(xué)中跨文化視野的培養(yǎng)
沈海英,劉 艷,張立民
(昆明理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院,昆明 650500)
在全球化的背景下,需要越來(lái)越多的具有跨文化視野的人才以適應(yīng)國(guó)際化的形勢(shì)要求。探討跨文化視野的內(nèi)涵和意義,分析我國(guó)目前外語(yǔ)教學(xué)中跨文化視野培養(yǎng)存在的問(wèn)題以及解決這一問(wèn)題的措施建議。外語(yǔ)教學(xué)中跨文化視野培養(yǎng)應(yīng)把目的語(yǔ)國(guó)家的典型文化融入外語(yǔ)教學(xué)之中,文化教學(xué)要有總體規(guī)劃,不僅要了解目的語(yǔ)國(guó)家的表層文化,也要積極引導(dǎo)探索深層的文化核心,還要與本民族的文化進(jìn)行適當(dāng)對(duì)比,使學(xué)生對(duì)中外文化有一個(gè)總體的把握和理解。
文化意識(shí);跨文化視野;外語(yǔ)教學(xué)
在經(jīng)濟(jì)全球化深入發(fā)展,我國(guó)改革開放全方位展開,交通、信息工具高度發(fā)達(dá),跨國(guó)交流、交往日益頻繁的背景下,多元文化的相互交融影響不可避免。這就要求我們培養(yǎng)更多具備跨文化視野的人才,使我國(guó)的國(guó)際交往與合作更加便利和有效,在有效吸收世界文明成果的同時(shí)也把中國(guó)的文化介紹給世界。由此,跨文化視野人才培養(yǎng)的緊迫性日益顯現(xiàn)。
跨文化的交往,即不同文化與社會(huì)背景的人之間的交往,越來(lái)越成為人們普遍的交際活動(dòng)。語(yǔ)言在其中所扮演的角色也與過(guò)去有了極大的不同,這種情況的出現(xiàn)對(duì)語(yǔ)言學(xué)研究提出了新的挑戰(zhàn)。語(yǔ)言從本質(zhì)上講不是自然現(xiàn)象,而是社會(huì)、文化現(xiàn)象,因此語(yǔ)言學(xué)習(xí)和研究要有跨文化視野,不僅是因?yàn)檎Z(yǔ)言使用的環(huán)境有社會(huì)文化上的巨大差異,更是因?yàn)榻裉烊藗兪褂谜Z(yǔ)言進(jìn)行的交往越來(lái)越具有跨文化的性質(zhì)。Leech指出:在過(guò)去將近一個(gè)世紀(jì)的時(shí)間里,對(duì)語(yǔ)言學(xué)的研究從只關(guān)注語(yǔ)言的音素和詞素?cái)U(kuò)大到句法,又從句法擴(kuò)大到語(yǔ)義,進(jìn)而再?gòu)恼Z(yǔ)義到語(yǔ)用直到各種各樣的話語(yǔ)分析,原先被視為是“外部”的東西,如“環(huán)境”“背景”等,逐漸進(jìn)入了研究的視野,成為越來(lái)越多研究者們考察、分析的對(duì)象〔1〕。視野的擴(kuò)展,是語(yǔ)言學(xué)發(fā)展的大趨勢(shì)。因此,在外語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,迫切需要拓展我們現(xiàn)有的語(yǔ)言觀,不僅要拓展研究范圍、更新教學(xué)理念,更要從新的、不同的角度對(duì)語(yǔ)言教學(xué)進(jìn)行探討,對(duì)現(xiàn)代外語(yǔ)課堂的研究應(yīng)有更廣闊的視野——跨文化視野。
何為跨文化視野?根據(jù)“Webster”(維氏詞典)的解釋:跨文化視野,是指知曉、了解不同的文化現(xiàn)象,理解、洞察不同文化現(xiàn)象以及文化現(xiàn)象背后的民族心理、習(xí)慣、價(jià)值觀和歷史成因,從而培養(yǎng)一種多元的文化包容心態(tài)。當(dāng)今社會(huì),跨文化視野是高素質(zhì)人才應(yīng)該具備的基本素質(zhì)之一。高校外語(yǔ)教學(xué)涵蓋所有大學(xué)生,在跨文化知識(shí)素養(yǎng)教育方面具有獨(dú)特的功能和作用,理所當(dāng)然應(yīng)該承擔(dān)起培養(yǎng)跨文化視野人才的重任。
我國(guó)的高中英語(yǔ)教學(xué)大綱已經(jīng)對(duì)跨文化視野人才培養(yǎng)提出了明確要求:“通過(guò)學(xué)習(xí)他國(guó)的語(yǔ)言,加深對(duì)他國(guó)文化的認(rèn)識(shí)和理解,學(xué)會(huì)尊重他國(guó)的語(yǔ)言和文化,進(jìn)而更好地認(rèn)識(shí)并熱愛(ài)本民族的語(yǔ)言和文化,培養(yǎng)和提高學(xué)生的人文素質(zhì)。”“學(xué)習(xí)和掌握一門外國(guó)語(yǔ),開展對(duì)外交流是對(duì)21世紀(jì)國(guó)民素質(zhì)的基本要求?!薄疤岣呔C合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要?!薄笆顾麄?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,受到思想品德、愛(ài)國(guó)主義和社會(huì)主義等方面的教育,增進(jìn)對(duì)外國(guó)文化,特別是英語(yǔ)國(guó)家文化的了解?!薄疤幚砗谜Z(yǔ)言教學(xué)和文化的關(guān)系,教師要處理好二者的關(guān)系,努力使學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,增進(jìn)對(duì)于外國(guó)文化,特別是英語(yǔ)國(guó)家文化和社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣的了解。這不僅有助于他們擴(kuò)大視野、提高領(lǐng)悟英語(yǔ)和運(yùn)用英語(yǔ)的能力,還有助于他們加深對(duì)本民族文化的理解,增強(qiáng)世界意識(shí)”〔2〕。
《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》(2010-2020年)關(guān)于高等教育人才培養(yǎng)目標(biāo)及培養(yǎng)質(zhì)量要求也提到,要“加強(qiáng)國(guó)際理解教育,推動(dòng)跨文化交流,增進(jìn)學(xué)生對(duì)不同國(guó)家、不同文化的認(rèn)識(shí)和理解”以及“適應(yīng)國(guó)家經(jīng)濟(jì)社會(huì)對(duì)外開放的要求,培養(yǎng)大批具有國(guó)際視野、通曉國(guó)際規(guī)則、能夠參與國(guó)際事務(wù)和國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的國(guó)際化人才”〔3〕。
《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要求》對(duì)該課程的性質(zhì)和目標(biāo)定位內(nèi)容之一是:“提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要”〔4〕。對(duì)課程設(shè)置的要求是:“大學(xué)英語(yǔ)課程不僅是一門語(yǔ)言基礎(chǔ)課程,也是拓寬知識(shí)、了解世界文化的素質(zhì)教育課程,兼有工具性和人文性。因此,設(shè)計(jì)大學(xué)英語(yǔ)課程時(shí)也應(yīng)當(dāng)充分考慮對(duì)學(xué)生的文化素質(zhì)培養(yǎng)和國(guó)際文化知識(shí)的傳授”〔5〕。
由此可見(jiàn),“大綱”和“教學(xué)要求”用了相當(dāng)多的篇幅對(duì)跨文化視野的培養(yǎng)提出了明確要求。
那么,在高校外語(yǔ)教學(xué)中又做得如何呢?距離現(xiàn)實(shí)需要和大綱要求還有多遠(yuǎn)?
從教材方面看,由于人們的注意力一直以來(lái)更多地偏重應(yīng)用語(yǔ)言學(xué),心理語(yǔ)言學(xué)和教學(xué)法的研究,許多研究成果已經(jīng)體現(xiàn)在外語(yǔ)教科書中并廣泛應(yīng)用于教學(xué)之中,而跨文化視野的培養(yǎng)如何貫穿于教學(xué)之中卻少有研究,教科書的更新?lián)Q代中也未見(jiàn)到跨文化視野培養(yǎng)的亮點(diǎn),更多的是一些日常問(wèn)候方面的“交際文化”。另外,教學(xué)材料的選擇也缺乏中外文化知識(shí)的宏觀把握和融入,從中學(xué)到大學(xué)整整八年,關(guān)于中西文化的本質(zhì)探索和對(duì)比介紹方面,教材沒(méi)有一個(gè)系統(tǒng)的安排,文化內(nèi)容的學(xué)習(xí)處于一種隨機(jī)、隨意的狀態(tài),文化知識(shí)學(xué)習(xí)碎片化。雖然學(xué)習(xí)教材不可避免地會(huì)接觸到文化,但大多處于一種對(duì)文化的隨意或無(wú)意識(shí)的學(xué)習(xí)狀況。教材在中外文化知識(shí)設(shè)計(jì)上的欠缺必然在教學(xué)過(guò)程中反映出來(lái)。教學(xué)過(guò)程中重技能輕文化現(xiàn)象突出。以大學(xué)英語(yǔ)單元教學(xué)為例,其過(guò)程大致是:理解語(yǔ)言為目的背景知識(shí)介紹——課文整體理解——課文細(xì)節(jié)理解——詞匯和語(yǔ)法練習(xí)——單元小結(jié),從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)看,這個(gè)教學(xué)過(guò)程應(yīng)該是沒(méi)問(wèn)題的,但從課文到練習(xí),對(duì)跨文化視野的培養(yǎng),就只是停留在日常問(wèn)候的水平上,文化知識(shí)學(xué)習(xí)處于表層化和被邊緣化狀態(tài)。
在教學(xué)環(huán)節(jié)、教學(xué)評(píng)估方面,存在注重技能獲取而輕視跨文化視野的培養(yǎng),缺乏必要的對(duì)中外文化的考查等問(wèn)題。傳統(tǒng)的教學(xué)把語(yǔ)言當(dāng)作一門知識(shí)來(lái)教授,認(rèn)為學(xué)語(yǔ)言就是掌握它的語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法規(guī)則。這樣造成了語(yǔ)言和其使用的大環(huán)境脫離,因此學(xué)生只會(huì)考試卻不能使用英語(yǔ),更不用說(shuō)對(duì)跨文化的敏感性了。此外,考試是教學(xué)評(píng)估的重要手段,在傳統(tǒng)的評(píng)估環(huán)節(jié)中,有關(guān)中外文化方面,也僅涉及有關(guān)日常問(wèn)候的應(yīng)答反應(yīng),缺乏較深的文化知識(shí)考查。
很顯然,從中學(xué)和大學(xué)的教學(xué)大綱、教材、教學(xué)和教學(xué)評(píng)估的幾個(gè)環(huán)節(jié)來(lái)看,有關(guān)文化的教材內(nèi)容和教學(xué)研究都是欠缺的。原因何在?原因之一恐怕是受“學(xué)語(yǔ)言自然和必然與文化聯(lián)系在一起”的影響,這種觀點(diǎn)認(rèn)為“學(xué)語(yǔ)言,文化自然就在其中,語(yǔ)言和文化是分不開的”。受這個(gè)觀點(diǎn)的影響,教科書的編寫可以不用專門考慮文化因素,因?yàn)槿魏握n文都有文化。另一原因也許是文化范圍太大,不太容易把握,大綱對(duì)文化知識(shí)的教學(xué)要求表述也比較籠統(tǒng),難以操作,而對(duì)語(yǔ)言技能培養(yǎng)有較為詳細(xì)的表述,更具操作性。由此,造成實(shí)際教學(xué)中的輕重偏斜也就不足為奇了。
隨著全球化的深入和信息技術(shù)的廣泛運(yùn)用,國(guó)際交往對(duì)人才培養(yǎng)提出了更高的要求。國(guó)家教育改革也對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革提出了新的要求。但從目前我國(guó)高校外語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀看,跨文化交際能力培養(yǎng)和文化教學(xué)存在一定的局限性,導(dǎo)致教師及學(xué)生的英語(yǔ)跨文化交際能力的薄弱〔6〕。主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:第一,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,教學(xué)重點(diǎn)放在了課本內(nèi)容——以語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)為重點(diǎn)和應(yīng)付考試上,外語(yǔ)教學(xué)中存在重視語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能、輕視文化因素的傾向,師生都沒(méi)有真正認(rèn)識(shí)到跨文化視野培養(yǎng)的重要性;第二,在大學(xué)的課程計(jì)劃中缺乏增強(qiáng)大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)方面的實(shí)踐環(huán)節(jié);第三,學(xué)校普遍缺乏涵蓋跨文化交際項(xiàng)目的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱;第四,英語(yǔ)教師也缺乏跨文化交際意識(shí),教師缺乏文化教學(xué)的訓(xùn)練和接觸英美文化的機(jī)會(huì);第五,跨文化交際英語(yǔ)教材仍然匱乏;第六,很多學(xué)校缺乏系統(tǒng)評(píng)估文化能力的手段、標(biāo)準(zhǔn)以及了解和評(píng)價(jià)一個(gè)人的跨文化的交際能力。以上原因制約了外語(yǔ)教學(xué)中跨文化視野的培養(yǎng)。
因此,如何從教學(xué)大綱到教學(xué)內(nèi)容、過(guò)程、方法多方面著手培養(yǎng)跨文化的視野,如何在跨文化交際中表現(xiàn)得恰當(dāng)?shù)皿w,進(jìn)而獲得良好的交際效果,如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,這些都是為了在跨文化交際中取得成功所必須考慮的問(wèn)題。
關(guān)于文化教學(xué)的內(nèi)容一直是人們關(guān)注的焦點(diǎn)。文化實(shí)際上包括了“看得見(jiàn)摸得著”的物質(zhì)文化和“看不見(jiàn)摸不著”的精神文化兩個(gè)方面的內(nèi)容。如果說(shuō)“看得見(jiàn)摸得著的”文化,如語(yǔ)言、手勢(shì)、禮儀、服裝等為表層次的文化,那精神文化,如時(shí)間觀念、對(duì)空間的利用、習(xí)俗、信仰、人與人之間的關(guān)系、世界觀、價(jià)值觀等則是深層次的文化。1895年心理學(xué)家弗洛伊德、布羅伊爾在《歇斯底里研究》中首次提到“冰山理論”,認(rèn)為人的心理行為當(dāng)中的絕大部分是冰山下面的那個(gè)巨大的底部,是看不見(jiàn)的,但正是這個(gè)看不見(jiàn)的部分影響著人們的行為和交際方式。此后,文化也被比作冰山,我們看到的只是它的一小部分。在看得見(jiàn)摸得著的物質(zhì)文化背后,一定深藏著某種精神和心理方面的東西。如風(fēng)靡世界的holy wood電影、Disney、NBA、McDonald等是比較典型的美國(guó)文化符號(hào),在這些符號(hào)背后隱藏著美國(guó)人的民族心理和文化價(jià)值觀。知道McDonald是美國(guó)快餐不等于知道McDonald體現(xiàn)的快餐文化的價(jià)值觀??疵绹?guó)大片能從中捕捉到美國(guó)文化價(jià)值觀。所以,國(guó)家、學(xué)校、教師都應(yīng)該提高培養(yǎng)學(xué)生跨文化視野的重要性、必要性認(rèn)識(shí),認(rèn)識(shí)不到位,具體措施不可能到位。
由于文化現(xiàn)象十分廣泛,作為一門外語(yǔ)課是無(wú)法面面俱到的,但一個(gè)民族的文化,總是有一些有代表性的典型的文化現(xiàn)象。把文化融入外語(yǔ)課教學(xué),首先應(yīng)從教科書入手,有目的、有計(jì)劃地在教科書中加入文化內(nèi)容。那么,如何在教科書中加入文化呢?我們有必要考慮并回答以下三個(gè)問(wèn)題:一是哪些東西是重要的?二是如何把文化融入教學(xué)之中?三是教授這些東西的最好方法是什么?
對(duì)于第一個(gè)問(wèn)題,我們有必要對(duì)文化作總體的思考、宏觀把握和統(tǒng)籌安排。哪些是重要的、典型的文化現(xiàn)象?在現(xiàn)象的背后,我們認(rèn)為哪些東西是可以深挖的?所以,教科書的編寫,應(yīng)對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家和本民族的文化有一個(gè)宏觀把握,對(duì)文化項(xiàng)目精心挑選,使之串起來(lái)能形成一個(gè)文化知識(shí)鏈。當(dāng)然,由于價(jià)值觀在社會(huì)文化中處于核心地位,決定人們的行為方式,因此,價(jià)值觀念方面的教育對(duì)跨文化視野的培養(yǎng)具有關(guān)鍵性的作用。首先,要對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家和本民族的文化現(xiàn)象進(jìn)行篩選,選擇一些反映典型文化的文章編入教材的課文之中。另外,為達(dá)到大綱要求的“進(jìn)而更好地認(rèn)識(shí)并熱愛(ài)本民族的語(yǔ)言和文化”,本民族的文化內(nèi)容也應(yīng)進(jìn)入外語(yǔ)教科書,有計(jì)劃地對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家的有代表性的文化與本民族的文化進(jìn)行比較,讓學(xué)生知道“他是誰(shuí)”“我是誰(shuí)”。只有做到文化上的知己知彼,才可能做到互相了解,才可能相互學(xué)習(xí)和借鑒,也只有通過(guò)學(xué)習(xí)和比較,也才有可能做到大綱要求的“更好地認(rèn)識(shí)并熱愛(ài)本民族的語(yǔ)言和文化,加深對(duì)本民族文化的理解,增強(qiáng)世界意識(shí)”〔7〕。通過(guò)中外文化對(duì)比,能從一個(gè)較高的角度看待不同的文化,建立比較鑒別視野,才算獲得跨文化的眼光。最后,由于語(yǔ)言與文化的密切聯(lián)系,那就不應(yīng)該只測(cè)試語(yǔ)言能力而不涉及文化內(nèi)容。Lado認(rèn)為,文化測(cè)試應(yīng)該測(cè)試跨文化的理解,他把跨文化理解定義為“理解一個(gè)民族文化的行為和含義”〔8〕。Valette認(rèn)為文化測(cè)試應(yīng)有四個(gè)目標(biāo):增強(qiáng)對(duì)目的語(yǔ)文化的意識(shí)和理解;掌握目的語(yǔ)的文化禮儀、習(xí)俗;理解目的語(yǔ)文化與本族文化的文化差異;理解目的語(yǔ)文化的價(jià)值觀〔9〕。與Lado相比,Valette的文化測(cè)試更系統(tǒng)、具體,但他們都屬于純粹的文化測(cè)試,讓人感覺(jué)語(yǔ)言與文化是分離的,不是一個(gè)整體。因此,在外語(yǔ)測(cè)試和評(píng)價(jià)中應(yīng)考慮把語(yǔ)言測(cè)試和文化測(cè)試結(jié)合在一起。
第二,如何把文化融入教學(xué)之中?在不同的學(xué)習(xí)階段,如何把文化的學(xué)習(xí)貫穿于整個(gè)外語(yǔ)學(xué)習(xí)階段?哪些內(nèi)容比較適合當(dāng)前學(xué)生的認(rèn)知水平?一般來(lái)說(shuō),應(yīng)循序漸進(jìn),由淺入深,從表層學(xué)習(xí)到探索深層信念和價(jià)值觀。初始階段,學(xué)習(xí)一些表層的文化現(xiàn)象,學(xué)習(xí)掌握一些相關(guān)的詞匯和表達(dá)法,同時(shí)也要學(xué)習(xí)了解本民族文化方面外語(yǔ)詞匯和表達(dá)法(用外語(yǔ)表達(dá)自己文化現(xiàn)象是目前學(xué)生的一個(gè)短板,這個(gè)短板應(yīng)該通過(guò)外語(yǔ)教學(xué)補(bǔ)上)。較高階段,從高中到大學(xué)逐步過(guò)渡到深層文化核心的探索。根據(jù)不同的學(xué)習(xí)階段,循序漸進(jìn),設(shè)計(jì)相應(yīng)的練習(xí),以便教師教、學(xué)生學(xué)和練,從學(xué)習(xí)、了解表面的文化符號(hào)過(guò)渡到探究文化的核心內(nèi)容。
第三,設(shè)計(jì)并運(yùn)用有效的教學(xué)方法。在思考“教授這個(gè)東西的最好方法是什么”的問(wèn)題上,我們很難說(shuō)哪種方法是最好的,但至少我們?cè)诜椒ㄉ弦獎(jiǎng)觿?dòng)腦筋,如活動(dòng)、辯論、討論、專題小論文等等。另外,由于外語(yǔ)課的課程性質(zhì)決定這是一門包括文化在內(nèi)的語(yǔ)言文化課,我們還是要力求做到文化內(nèi)容的學(xué)習(xí)與語(yǔ)言練習(xí)相結(jié)合,把語(yǔ)言形式的學(xué)習(xí)融入到有意義的文化探索當(dāng)中,在探索中學(xué)習(xí)語(yǔ)言、應(yīng)用語(yǔ)言,例如教學(xué)法中常說(shuō)的“形式與意義相結(jié)合,任務(wù)型教學(xué)”等。就形式與意義而言,也可設(shè)計(jì)課后涉及文化的語(yǔ)言練習(xí),如問(wèn)答題、詞匯填空題等,把語(yǔ)言學(xué)習(xí)、詞匯掌握和文化知識(shí)有機(jī)結(jié)合。
總之,文化反映的是一個(gè)民族的心理結(jié)構(gòu)、思維方式和價(jià)值取向,是一個(gè)民族的心靈和情感的起點(diǎn)和歸宿,一首民歌、一個(gè)建筑物都會(huì)引起心靈的共鳴。在全球化的今天,無(wú)論從商業(yè)的角度還是從友好交往的角度,了解自己文化的同時(shí)也了解別人的文化是十分重要的,充分地利用好文化可以提高國(guó)家的軟實(shí)力。幾百年前的意大利傳教士利瑪竇在尊重中國(guó)文化的前提下成功在中國(guó)傳播西方文化,好萊塢大片在賺取商業(yè)利潤(rùn)的同時(shí)把美國(guó)文化價(jià)值成功推向全球,我們?cè)谛蕾p精彩的《功夫熊貓》和《花木蘭》的同時(shí),不得不感嘆美國(guó)的商業(yè)制片人對(duì)中國(guó)文化的精到的理解,有一種地道的美國(guó)洗發(fā)水卻取了一個(gè)地道的中國(guó)名字“潘婷”而深受中國(guó)人喜歡。所以,外語(yǔ)教學(xué)必須承擔(dān)起文化教育的重任,盡快在文化教育方面找到突破口,從宏觀上給學(xué)生打下跨文化視野的基礎(chǔ),這是學(xué)校教育應(yīng)該承擔(dān)起的任務(wù)。一方面是課程性質(zhì)使然,另一方面是它占用了相當(dāng)多的教學(xué)資源,再就是它擁有世界上最龐大的學(xué)習(xí)者群體。文化教學(xué)的粗淺、放任,一方面會(huì)使學(xué)習(xí)者很快失去學(xué)習(xí)興趣,甚者會(huì)培養(yǎng)出崇洋媚外的“假洋鬼子”或者狹隘的民族主義心理,更重要的是粗淺片面的文化理解是非常危險(xiǎn)的,說(shuō)不準(zhǔn)哪天就會(huì)撞上“冰山”。
〔1〕LEECH G.N.Principles of Pragmatics〔M〕.Califomia:Long?man Group Ltd,1983.
〔2〕教育部.高中英語(yǔ)教學(xué)大綱〔DB/OL〕(2011-01-01)〔2014-02-18〕http://www.cjedu.cn/newsInfo.aspx?pkId= 51881/980810_2,html.
〔3〕新華社.國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要〔EB/OL〕(2010-07-29)〔2014-02-18〕http://news.xinhuanet.com/ edu/2010-07/29/c_12389320_2.htm.
〔4〕中國(guó)新聞網(wǎng).教育部公布《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》(全文)〔DB/OL〕(2007-09-26)〔2013-11-09〕http://www. chinanews.com/edu/kong/news/2007/09-26/1036803.shtml.
〔5〕程裕禎.中國(guó)文化攬萃〔M〕.北京:學(xué)苑出版社,2009:96-100.
〔6〕陳俊森,樊葳葳,鐘山.跨文化交際與外語(yǔ)教育〔M〕.武漢:華中華技大學(xué)出版社,2006.
〔7〕汪火焰.基于跨文化交際的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式研究〔D〕.武漢:華中科技大學(xué),2012.
〔8〕LADO R.Language Testing〔M〕.London:Longman Group Ltd,1961.
〔9〕VALETTE R.M.The Culture Test〔M〕.Cambridge:Cambridge University Press,1986.
(責(zé)任編輯 胡 椿)
Cultivating Cross-culture Perspective in Foreign Language Teaching
SHEN Haiying,LIU Yan,ZHANG Limin
(School of Foreign Language and Cultures,Kunming University of Science and Technology,Kunming 650500,China)
Under the background of globalization,more and more talented people who have cross-cultural perspective are needed to meet the requirement of internationalization.This article focuses on discussing the meaning of cross-cultural perspective,analyzing the existing problems in cultivating cross-cultural perspective in foreign language teaching and offering some suggestions and measures for solving these problems.In the cultivation of cross-cultural perspective in foreign language teaching,it's necessary to integrate the typical culture of a target language into teaching and to provide the general plan of the cultural teaching.In order to help students have an overall understanding of Chinese and foreign culture,it's needed to help them to understand both the surface and the beneath of the culture of a target language and comparing culture of the target language with Chinese culture.
cultural consciousness;cross-culture vision;foreign language teaching
G40-20
A
1672-2345(2014)11-0078-05
10.3969/j.issn.1672-2345.2014.11.018
云南省教育廳科研基金資助項(xiàng)目(2013Y343)
2014-05-10
2014-09-04
沈海英,副教授,主要從事英語(yǔ)語(yǔ)言文化研究及英語(yǔ)教育研究.