美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)(CNN)4日稱,《紐約時(shí)報(bào)》日前發(fā)表更正,就該報(bào)160年前的一篇報(bào)道進(jìn)行糾錯(cuò),并向讀者致歉?! ?bào)道稱,《紐約時(shí)報(bào)》160年前所犯的錯(cuò)誤,與奧斯卡獲獎(jiǎng)影片《為奴十二年》有關(guān)。該片是根據(jù)美國(guó)黑人作家所羅門·諾瑟普1853年出版的傳記小說(shuō)改編的,講述的是作者的親身經(jīng)歷。1853年1月20日,《紐約時(shí)報(bào)》刊登了題為“一出綁架案”的報(bào)道,介紹了有關(guān)這部小說(shuō)和作者一些情況。然而,該報(bào)道兩次將諾瑟普(Northup)這個(gè)姓氏拼錯(cuò),其中一處錯(cuò)誤出現(xiàn)在標(biāo)題部分,拼成了“諾瑟拉普”(Northrup);另一處錯(cuò)誤出現(xiàn)在正文中,拼成了“諾瑟羅普”(Northrop)。 2013年底,隨著《為奴十二年》的熱映,該片原著及相關(guān)資料引起人們關(guān)注。不久前,有熱心讀者在《紐約時(shí)報(bào)》的舊檔案文獻(xiàn)中發(fā)現(xiàn)了上述錯(cuò)誤,并通過(guò)推特告知報(bào)社。▲?。懠页桑?/p>