張水應
【摘 要】在日語中使用人體詞慣的數(shù)量很多,而且頻率還是特別的高。認知語言學認為,慣用語的慣用意義與其構成要素意義之間的關系并不是任意的,而是有理據(jù)的。本文從認知的角度分析力日語人體詞慣用的語意構建。
【關鍵詞】認知角度 人體詞慣用詞 語意
中圖分類號:G4 文獻標識碼:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2014.01.048
人體詞慣用語作為組成日語的重要部分。對于初學者來說,感覺日語人體詞慣用語很亂,但是并不是毫無章法可循。其實人體慣用語與它的構成要素并不是毫無關系的,其實是有聯(lián)系的。本文就從這一點出發(fā),分析了認知角度看日語人體詞慣用的語意構建。
一、日語人體詞慣用語的結構
雖然說日語不能根據(jù)其構成要素直接推斷出其意思,但是這并不代表人體詞慣用語和其要素毫無關系,下面就幾種情況來說明這一觀點。
1.可以將日語人體詞慣用詞分為比喻慣用語和固定詞組。比喻慣用語是指構成一個詞語的要素之間有著緊密的聯(lián)系,而且從整體上來說,比喻的意思比較明確。再有就是固定詞組就是指看起來他們之間的聯(lián)系不多但是實際他們之間的聯(lián)系緊密。
2.再有一種情況就是將人體詞慣用語分為三種情況。一個是自由詞組、另一個是固定詞組、最后是慣用語,這樣劃分的理論依據(jù)是詞組的緊密度和意義。
3.還可以將日語人體詞慣用語按照字面意思出發(fā),分為有慣用意義的和無字面意思。
二、影響人體慣用語的因素
1.人體詞對慣用語的影響。許多人在看到人體慣用詞的時候,都會從表面對該詞語的意義進行分析。其實大多時候字面的意義與真正的意義之間聯(lián)系是十分隱秘的,必須要把其激活才能理解。
2.語境對人體慣用語的影響。有些人體慣用語構成因素會根據(jù)自身所處的環(huán)境不同而具有不同的含義。當一個詞被帶入到具體的環(huán)境中才能使其意義更加充實,同樣我們也只能通過該詞語在特定的語句中明白其想要表達的意義。同時我們也可以根據(jù)不同的環(huán)境確定出慣用語是字面意義還是慣用意義。
三、從認知角度看日語人體詞慣用語
1.通過對上面慣用語的結構上進行了分析可以看出,許多組成慣用語的要素在翻譯日語時有著重要的作用。換句話說日語通過人體詞慣用語被翻譯出來也并不是毫無根據(jù)的。
2.另一種說法就是從人體詞慣用語的字面意思向本身意義擴張的過程中,以相似性為基礎的隱喻機制和以鄰近性為基礎的轉喻機制都發(fā)揮了重要作用。
3.認知學的觀點,兩個事物之間存在著聯(lián)系,是因為在人們的認知領域他們有著某種聯(lián)系。這種對事物產(chǎn)生相似認識是人們通過在日常生活中對身邊事物的感知和對他們形成的記憶。這樣的概念和人體詞慣用語的字面意思和實質意思之間存在聯(lián)系的橋梁。
四、日語人體詞慣用的語意構建
1.上面我們說到在研究日語人體詞慣用的時候都是注重意思與它的構成之間的關系,但是在對其分類上大多數(shù)以其構成要素表現(xiàn)出的字面意思和整體意思之間的聯(lián)系為依據(jù),而對這些因素在特定的情況下語意擴張對慣用語意思的影響。雖然我們無法從慣用語的構成要素直接猜到整句話的含義,但是這些因素對慣用語的認知有十分緊密的聯(lián)系。根據(jù)這些因素,我們可以講日語人體詞慣用語大致上非為兩類:即具有成分理據(jù)性的組合型慣用語和具有整體理據(jù)性的融合型慣用語。
顧名思義,組合型慣用語就是各種構成要素組合在一起形成的慣用語。 它的整體意義,也就是說各種構成要素其本身自有的意義,通過這種組合方式組合在了一起。組合型慣用語最大的特征,也可以說組合型慣用語最大的特點就是他們的獨立性都是相對而言同時都是較大的,并非較小。但是他們的語義結合程度相對而言又是較弱的。
融合性慣用語,就是說構成慣用語的各種要素已經(jīng)融合。這類詞語的特點就是這個詞語仍然在不同程度上保持著構成要素的獨立性,但也不是只是單純的拼湊在一起,需要從整體意義上推斷出來。因為這類詞語和慣用詞本身就有著聯(lián)系,所以在對這類詞語進行翻譯的時候,必須把它看成是一個整體進行考察,并找到兩者之間的例句關系。
這類詞語還有另一種特點就是具有很強的形象性,一旦失去了比喻意義就會變成自由詞語。換句話說,這類詞語會根據(jù)不用的情景、不同的用法,變換自身的意思。
2.組合型慣用語中的分析字面構成要素,更深一步理解就是它更深層的含義加上組合型慣用語的意義就形成了組合型慣用語的對應關系。要想真正理解它的意思就必須要知道只有先理解了構成要素的意義才能真正理解到組合型慣用語的整體意義。
3.剛才我們談的是組合型慣用語,下面我們來分析下融合型慣用語。所謂融合性慣用語,就是指完全融合在一起的慣用語。與我們剛才分析的組合型慣用語相比,融合性慣用語最大的特點就是具有特別強的整體理據(jù)性。所謂整體理據(jù)性,就是說構成要素已經(jīng)完完全全融為一體。單個的構成要素無法推測出整個意義。只有將各個構成要素融合在一起,才能真正明白整個意義。
五、結束語
總而言之,日語人體慣用語的語意構建中,詞語的表面意思和其慣用意義之間有著重要的聯(lián)系,并且它們的語意擴張也有著重要的作用,同時對那些具有獨立意義的要素在不同環(huán)境下不同的含義也是不能忽視的。所以說,不同形式的人體詞慣用語的結構和解釋都大不相同。比如說組合型慣用語,其構成要素和意義之間就有著較強的聯(lián)系,所以必須要把組合的因素的中每個詞語的真正含義進行激活,這樣才能夠從真正意義上理解這個詞語。因此,我們可以得出分析組合型慣用語首先要對其組合的每一個因素進行分析,同時也要考慮它在不同環(huán)境下去的不同含義。
再有一種具有整體性慣用語它的字面意思已經(jīng)和構成要素融合為一體,所以說無法從字面意思推斷出其意思,因此在對這種詞語進行理解的時候,我們應該更加注重它的擴張意思,并且分析其字面意思與其真正意義之間的聯(lián)系。
參考文獻
[1]楊波,張輝.隱喻與轉喻的相互作用:模式、分析與應用[J].外語研究,2008,(5).
[2]張輝,季鋒.對熟語語義結構解釋模式的探討[J].外語與外語教學,2008,(9).
[3]翟東娜,等.日語語言學[M].北京:高等教育出版社,2006:216—218.
[4]張輝.熟語及其理解的認知語義學研究[M].北京:軍事誼文出版社,2003.