摘要:美國著名作家海明威的許多作品都不乏對兩性關(guān)系的探討。其中《永別了,武器》便是個(gè)中翹楚。女性主義文體學(xué)作為21世紀(jì)方興未艾的文學(xué)批評理論,為文學(xué)批評提供了新穎獨(dú)特的視角和更廣闊的分析空間。通過其分析這部小說,能使我們更好地理解作品中隱含的性別歧視和男權(quán)思想,從而揭示女性不平等的社會地位以及受壓迫的生存狀態(tài)。
關(guān)鍵詞:女性主義文體學(xué);詞匯;短語;語篇
作者簡介:胡孟媛(1990-),女,河北唐山人,四川外國語大學(xué)2013級英語文學(xué)專業(yè)碩士研究生,研究方向:英語文學(xué)。
[中圖分類號]: I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2014)-18-0-02
一、女性主義文體學(xué)
隨著八十年代初女性主義和批評文體學(xué)的發(fā)展,女性主義文體學(xué)開始嶄露頭角。1995年英國語言學(xué)家薩拉?米爾斯出版的《女性主義文體學(xué)》一書成為女性主義文體學(xué)發(fā)展的里程碑。她將女性主義和文體學(xué)結(jié)合,并提出女性主義文體學(xué)“不僅描述文本中的性別歧視,而且探討敘述視角、能動性、隱喻和及物性等是如何與性別問題相聯(lián)系的”[1]。她主要從詞匯、短語和語篇三個(gè)層面分析文本中的性別差異,從而展現(xiàn)女性由于不平等的社會地位所遭受的壓迫和歧視,使讀者從性別角度重新審視文本。
二、《永別了,武器》的女性主義文體學(xué)解讀
《永別了,武器》是美國著名作家海明威的扛鼎之作,對其的文學(xué)評論也涉及各個(gè)方面,如反戰(zhàn)主題,語言風(fēng)格,人物形象等,但鮮少有人從女性主義文體學(xué)角度對小說進(jìn)行解讀。
本文將試圖從女性主義文體學(xué)的角度重新分析這部小說,從詞匯、短語和語篇三個(gè)方面分析書中女性的地位和處境,挖掘海明威的女性意識和態(tài)度,引起對女性問題的關(guān)注。
(一)詞匯層面
女性主義文體學(xué)認(rèn)為,在語言中,男性很大程度上都被作為標(biāo)準(zhǔn)。如全指代詞he和全指名詞man本身既可指男性也可指全體人類。但人們在用這些詞匯時(shí),很少會想到女性。如:Let everybody defend his home. Let them keep their sisters in the house. [2]這句話中his指代everybody應(yīng)是全稱代指,但從后文來看,his事實(shí)上指代的是男性,而女性不僅不能保衛(wèi)家園,還處于一種受男性保護(hù)的狀態(tài)。再如,Napoleon would have whipped the Austrians on the plains. [3] Austrians本是全指名詞奧地利人,但通過上下文可知這里特指奧地利男人,因?yàn)橹挥心腥瞬懦霈F(xiàn)在戰(zhàn)場上。
此外,書中很多命名都是以男子為中心的。如姓名排序old Meyers and his wife, a solder and his girl等男性都被放在了前面,而女性則處于從屬位置,并且是從與男性的關(guān)系角度而非作為獨(dú)立的個(gè)體被介紹的。米爾斯認(rèn)為,女性被描述成某人的妻子使得自己成為丈夫的附屬并處于被標(biāo)記的地位。[4]這種說法更被約定俗成,成為一種習(xí)慣,因而女性地位無形之中較男性處于劣勢。
小說中,女性不僅被后置成為附屬,還被看低。文章中男女職業(yè)基本上是按照男女的社會分工來安排的。如soldier,doctor等技能要求相對較高的職業(yè)無一不是男性,而nurse,waitress等無一不是女性。另一群女性“hookers”在這些官兵眼里更是毫無人格可言。這些都無不體現(xiàn)了女性所處的第二性地位,正如Cameron所說“很多女性主義流派斷定我們的語言,對世界的變現(xiàn)或“命名”是從一個(gè)男性的視角和根據(jù)對兩性的刻板印象來實(shí)現(xiàn)的” [5]。
(二)短語層面
由于單個(gè)詞匯本身有時(shí)并不能表達(dá)一定的含義,故而對文本的分析要上升到短語和句子層面。以下部分通過對小說中動作及物性的分析來揭示男女之間權(quán)利的不平等。
米爾斯認(rèn)為通過對及物性的分析,我們能夠大致推斷人物看待自己位置的方式以及他們與別人的關(guān)系。[6]本篇小說通過特定動作的選擇暗含了男女間的權(quán)利關(guān)系,即男性的支配統(tǒng)治地位和女性的從屬依附地位。如:“I turned her so I could see her face when I kissed her and I saw that her eyes were shut. I kissed both her shut eyes. I thought she was probably a little crazy……I did not care what I was getting into.” [7]在這樣短短幾句話的描寫中,男主人公的動作明顯多于女主人公,掌握著主動權(quán)。其次,男女主人公實(shí)施動作過程的性質(zhì)也有很大差異。亨利的七個(gè)動作中有五個(gè)有意物質(zhì)過程,動作對象都是女主人公或其身體部位。兩個(gè)心理過程,表現(xiàn)出自己對凱瑟琳的毫不關(guān)心。而凱瑟琳的動作只有一個(gè)即her eyes were shut. 這個(gè)動做很大程度上是無意的物質(zhì)過程,動作對象也是眼睛本身。所以,通過對文本語言及物性的分析,不難看出男性多為動作的主導(dǎo)者,處于支配地位,而女性則多為被動接受者,處于被支配地位。男女的不平等地位便顯而易見了。
(三)語篇層面
女性主義文體學(xué)的語篇層面分析中很重要的一點(diǎn)是關(guān)于男女主人公的不同描寫。米爾斯在《女性主義文體學(xué)》中指出男性角色更傾向于從整體描述外貌,尤其會描述他們的頭部特征。而對女性的描寫則帶有性意味。[8]《永別了,武器》中人物的描寫無一不體現(xiàn)出了這種描寫方式。“Miss Barley was quite tall. She wore what seemed to me to be a nurses uniform, was blonde and had a tawny skin and gray eyes. I thought she was very beautiful.” [9]在這一小段的描寫中,對凱瑟琳的描寫都突出她相貌姣好,身材出眾的特點(diǎn)。很大程度上反映出了亨利的性渴望。而凱瑟琳本身對自身的外貌也十分在意。懷孕期間,她曾多次問亨利自己是否不再漂亮,他是否還喜歡自己。她對自己形象的在意很大程度上由亨利決定,甚至是為了討好亨利。而在對男性的描寫中則沒有這種特點(diǎn)?!癟he points of his mustache stood straight up. He was a major, his face was tanned and he laughed all the time. “[10] 這樣對男性的描寫基本上是面對面式的整體性描寫,不僅沒有任何的性意味,反而展現(xiàn)出很強(qiáng)的男子漢氣概。所以,在語篇描寫中,女性也處在依附男性而存在的地位,個(gè)體性十分淡弱。
三、結(jié)語
通過以上分析不難看出,在《永別了,武器》這部小說中,女性是被男性壓制的。她們成為被男性觀察和動作的對象,處于附屬和被動的弱勢地位。盡管很多批評家認(rèn)為海明威對女性抱有十分復(fù)雜的態(tài)度,不能僅僅認(rèn)為他是一個(gè)男權(quán)主義者,但是作品無論是從詞匯層面、短語層面還是語篇層面都無一不流露出男女極不平等的社會地位,而女性在這樣的社會環(huán)境中極易淪為悲慘的受害者。
參考文獻(xiàn):
[1] [4] [6] [8] Mills. Sara. Feminist Stylistics [M]. New York: Routledge, 1995, p.1, 81, 112, 125.
[2] [3][7][9][10] Ernest Hemingway. A Farewell to Arms.上海:上海世界圖書出版公司,2011.51,119,30,19,101.
[5] Cameron, D (ed) The Feminist Critique of Language: A Reader[C]. London: Routledge, 1990a, p.12.