李成軍
我剛剛落地美國(guó)康州兄長(zhǎng)家中不久,兩地時(shí)差還未轉(zhuǎn)換過(guò)來(lái),他的女兒W迫不及待地跑過(guò)來(lái)告訴我,“在網(wǎng)上我已查過(guò)你的資料,你是搞文學(xué)創(chuàng)作的??抵菔赘忻绹?guó)作家馬克·吐溫和《湯姆叔叔的小屋》作者斯陀夫人的故居,不知你有興趣否,若有,我駕車給你當(dāng)向?qū)??!闭f(shuō)后她兩眼閃閃有神,似乎盼望我即時(shí)回答。
馬克·吐溫的名字我早就知曉,雖讀他的作品不多,但他是美國(guó)著名的小說(shuō)家、演說(shuō)家、幽默大師,19世紀(jì)后期美國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的杰出代表。作品風(fēng)格以幽默與諷刺為主,既富有獨(dú)特的個(gè)人機(jī)智與妙語(yǔ),又不乏深刻的社會(huì)洞察與剖析,被推崇為“美國(guó)文壇巨子”,被譽(yù)為“文學(xué)史上的林肯”。另一位美國(guó)著名作家斯陀夫人,她的代表名篇《湯姆叔叔的小屋》,我記得在上中學(xué)時(shí)語(yǔ)文課本曾選有它,至今記憶猶新。我萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)有想到的是這次來(lái)美探親,出人意料地會(huì)在這里看到他們的故居,多么難得的機(jī)會(huì),我?guī)缀跏遣患铀妓鞯鼗卮鹚乙欢ㄈグ菰L他們的故居。
一天上午,天藍(lán)得透明,云彩也顯得特別地白,康州大地一片蔥籠。小車穿梭在枝枝相覆蓋的樹(shù)蔭中,偶見(jiàn)一個(gè)小鹿在路旁窺探,車到跟前時(shí)它機(jī)靈地逃進(jìn)樹(shù)叢中。
一個(gè)小時(shí)的車程,便到了康州首府哈特福的佛名頓大道上。雖然馬克·吐溫的出生地不在這里,但是在他成長(zhǎng)的歲月里跟隨父母搬遷、旅行到過(guò)許多地方。然而,成年后在這里定居了長(zhǎng)達(dá)二十多年,直到1891年因經(jīng)濟(jì)上出現(xiàn)了嚴(yán)重的問(wèn)題,而被迫賣掉了這里的房子,帶著家人遷往歐洲。生活在這里的二十多年中,正是馬克·吐溫一生最輝煌的時(shí)期,生活富裕,家庭幸福,三個(gè)女兒也在此地出生,同時(shí),也發(fā)表出版了許多膾炙人口的作品,如《鍍金時(shí)代》、《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》、《百萬(wàn)英鎊》等。
馬克·吐溫的故居建在小丘頂上,四周環(huán)繞著樹(shù)木,讓房子與自然景物合而為一。這棟一百多年前的別墅,是一座維多利亞式的建筑物,外形非常特殊,它具有多變化的造形及裝飾設(shè)計(jì),如多煙囪及多層次,不同形式的樓頂,漆有菱形花紋的外墻,取自然生態(tài)的鏤空木雕,還有彎曲帶屋頂?shù)拈T(mén)廓……甚至看似對(duì)稱的尖頂屋兩端之山墻,如果靠近審視就可發(fā)現(xiàn)它的裝飾有著非常微妙的不同點(diǎn),即從前、后或側(cè)面找不到任何相同的地方。正如馬克·吐溫自我描述,“你可以選擇從任何一個(gè)角度,來(lái)看這棟房子或屋外院子的四周,它是非常精美的,仿佛是純粹由大自然所完成的一首寧?kù)o的、喃喃細(xì)語(yǔ)的、嫵媚動(dòng)人的詩(shī)篇?!?/p>
我和W沿著斜坡走進(jìn)故居,院中已有三五成群的不同國(guó)籍、不同膚色的男男女女在等候參觀。須臾,見(jiàn)一位高大男子,滿頭黑色卷發(fā),眼窩深陷,鼻子隆起,長(zhǎng)長(zhǎng)的兩撇八字胡在微微顫動(dòng),身穿一襲黑色衣褲。我忽感到此人似曾相識(shí),就奇怪問(wèn)W,W莞爾一笑,“他是引領(lǐng)我們進(jìn)入的現(xiàn)場(chǎng)導(dǎo)游,為了讓觀眾身臨其境,體驗(yàn)作家的日常生活,他努力扮成幽默風(fēng)趣的馬克·吐溫的模樣。剛才我們進(jìn)門(mén)時(shí)看到過(guò)墻上掛的馬克·吐溫畫(huà)像,因此,你有了似曾相識(shí)之感!”我聽(tīng)后恍然大悟,自我解嘲地笑起來(lái)。導(dǎo)游由于經(jīng)常講解的熟練,英語(yǔ)語(yǔ)速很快,幾乎沒(méi)有停歇的間隔,我懵懵懂懂聽(tīng)著,偶爾W給我作些中文翻譯。
走進(jìn)故居門(mén),使我感到非常驚詫,一座優(yōu)美、高雅、別具一格的豪宅,怎么會(huì)在下層擺著一排排塵封多年裝滿鉛字的架子和一個(gè)老式鐵鑄手搖印刷機(jī)。原來(lái)馬克·吐溫幼年家世寒微,父親早亡,12歲的他當(dāng)起排字學(xué)徒,活字排版的工作長(zhǎng)達(dá)十多年,終天在惡劣的環(huán)境中,汗流浹背地將一個(gè)一個(gè)的鉛字嵌入印模之中;其后又當(dāng)過(guò)送報(bào)員、水手和輪船領(lǐng)航員、淘金工人和記者。早年生活的貧窮和長(zhǎng)期的勞動(dòng)生涯,不但為他以后的文學(xué)創(chuàng)作累積了素材,更鑄造了他一顆正義的心。
樓的一層是他的餐廳和書(shū)房,在餐廳里我們仿佛看到馬克·吐溫和他漂亮的妻子奧利維亞,以及三個(gè)女兒蘇西、克拉拉、吉恩等全家人圍坐在長(zhǎng)形桌旁的情景,桌中間放置的兩臺(tái)白色蠟燭在搖曳閃光,刀叉與碟盤(pán)交響,一家人邊吃邊談其樂(lè)融融共進(jìn)晚餐,在墻角還有一個(gè)音樂(lè)盒,悠揚(yáng)的樂(lè)曲和美妙的旋律,伴他們渡過(guò)餐飲的時(shí)光。
書(shū)房是他們一家人享受天倫之樂(lè)的場(chǎng)所,馬克·吐溫將他的小說(shuō)《王子與乞丐》改編成一齣齝短劇,讓全家人扮演其中的各個(gè)角色,并邀來(lái)賓客共同欣賞。書(shū)房的一角還造出一間溫室,栽植的花木扶疏,成為作家創(chuàng)作靈感的活水源頭。
我們扶樓梯向上,二層是馬克·吐溫夫婦和三個(gè)女兒的臥室。尤其是作家的臥室引起參觀者極大興趣,導(dǎo)游指著一張鏤刻諸多天使的大床說(shuō),“馬克·吐溫喜歡飲酒,抽雪茄,他希望創(chuàng)作之余躺在床上享受天堂般的氛圍,但他的妻子討厭聞他在臥室里噴云吐霧的煙味,強(qiáng)烈要求他把煙戒掉,但他卻像個(gè)孩子頑皮的反抗說(shuō),香煙已經(jīng)是他手指的一部分,要他戒煙,除非剁掉他的指頭?!?/p>
作家文思泉涌,創(chuàng)作靈感都集中在三樓寫(xiě)作間兼撞球室里,這里非常清靜。但居然有一個(gè)人經(jīng)常闖進(jìn)來(lái)打亂他的文思,而且還要對(duì)他的作品進(jìn)行審查和把關(guān),那就是他的愛(ài)妻—一頭卷發(fā)兩只大眼睛的奧利維亞,妻子的父親是一個(gè)煤礦大王,要想當(dāng)上大王的乘龍快婿難于上青天,今天作家為了讓愛(ài)妻愉悅,必然在各方面讓她三分,這亦在情理之中。不過(guò)奧利維亞缺乏自知之明,認(rèn)識(shí)不到她丈夫是天才,竟以自己平庸的文學(xué)趣味,刪改馬克·吐溫的作品,他竟認(rèn)為《王子與乞丐》比《哈克貝利·費(fèi)恩》高得多,作家不得不為愛(ài)妻委曲求全,犧牲自己的天才去炮制迎合群眾趣味能掙大錢(qián)的小說(shuō)。文學(xué)批評(píng)家布魯克斯惋惜地說(shuō),“馬克·吐溫實(shí)際上找了一個(gè)第二個(gè)母親?!彼€曾阻止丈夫不準(zhǔn)出版她不喜歡的作品,這些作品只有待她死后才見(jiàn)天日。
三層故居里藏滿了作家日常生活的故事,我們聽(tīng)得津津有味,在返回下樓時(shí),導(dǎo)游將我們攔在一層樓梯下改建的小屋前,推開(kāi)房門(mén),見(jiàn)內(nèi)有一桌一椅一床,還有一條長(zhǎng)凳上放著一個(gè)臉盆。他告訴我們這是作家家中黑人奴仆居住的地方,竟有一間自己的居室和齊全的生活用具,作為當(dāng)時(shí)的奴隸是享受不到這種待遇的,但作家是主張解放黑奴,人人平等,還他們以人的尊嚴(yán)。
馬克·吐溫是個(gè)懷有赤子之心的勇士,亦是仗義執(zhí)劍的騎士。他生前非常關(guān)切中國(guó)晚清時(shí)期爆發(fā)的義和團(tuán)反帝運(yùn)動(dòng),他曾對(duì)他的朋友說(shuō),“現(xiàn)在全中國(guó)都站起來(lái)了,我的同情完全在中國(guó)人民方面,歐洲的匪徒們?cè)?jīng)欺凌他們多年,我希望中國(guó)人能把外國(guó)人都轟走,永遠(yuǎn)不讓他們?cè)倩?。?/p>
走出馬克·吐溫的故居,前面是一片空地,碧草如茵。忽然又一座別墅映入我的眼簾,雖然它的高度、豪華的外表、建筑形式的別致與馬克·吐溫的別墅相比遜色不少,但這座別墅的主人卻是美國(guó)又一位著名作家——《湯姆叔叔的小屋》作者斯陀夫人,該書(shū)的影響正如美國(guó)總統(tǒng)林肯接見(jiàn)她時(shí)的評(píng)價(jià),“寫(xiě)了一部書(shū),釀成一場(chǎng)大戰(zhàn)(解放黑奴)的小婦人?!彼麄儍杉蚁噜彾?,關(guān)系密切,斯陀夫人尊稱馬克·吐溫為老師,她的女兒經(jīng)常到馬克·吐溫家里吃糖果。endprint