趙克祥
文化沖突與中國(guó)版權(quán)制度移植
——基于典型話(huà)語(yǔ)的分析
趙克祥
作為西方法律文化的載體之一,版權(quán)概念和版權(quán)法源于西方,中國(guó)版權(quán)法移植具有拿來(lái)主義和被動(dòng)性特征,版權(quán)法實(shí)施中出現(xiàn)的問(wèn)題的根源很大程度上在于潛在的中西方文化沖突。中國(guó)儒釋道文化傳統(tǒng)與西方版權(quán)制度與文化存在內(nèi)在沖突。不能基于文化傳統(tǒng)否定版權(quán)保護(hù)的正當(dāng)性,但應(yīng)走版權(quán)保護(hù)本土化道路,確定符合中國(guó)文化傳統(tǒng)和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的版權(quán)保護(hù)水平。
版權(quán)法 法律移植 文化沖突 本土化
世界上任何一部法律都不可能僅僅是法律規(guī)范的堆砌,其同時(shí)也是一個(gè)國(guó)家特定時(shí)期的法律文化的載體,著作權(quán)法或版權(quán)法亦不例外?!鞍鏅?quán)”概念、世界上第一部“版權(quán)法”均起源于西方,且因版權(quán)法調(diào)整文學(xué)、藝術(shù)和科學(xué)作品的創(chuàng)作、傳播和使用中的社會(huì)關(guān)系,其必然會(huì)打上西方文化的烙印,并對(duì)非西方的版權(quán)法移植國(guó)家的固有文化生態(tài)產(chǎn)生深刻影響,甚至?xí)虼艘l(fā)文化上的沖突。
若是從1910年的《大清著作權(quán)律》算起,中國(guó)版權(quán)法已有百年歷史。然而西方國(guó)家一直詬病中國(guó)版權(quán)保護(hù)不利,究其原因,固然有經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展及行政司法保護(hù)水平等現(xiàn)實(shí)因素起作用,但更深層次上的由法律移植所帶來(lái)的中西文化差異和沖突,也是重要卻往往被忽視的原因。版權(quán)制度及版權(quán)文化并未隨著時(shí)間的流逝而自然滲透到中國(guó)人的文化血液中。
本文以檢視中國(guó)版權(quán)立法及法律實(shí)施中存在的問(wèn)題為切入點(diǎn),通過(guò)擷取中國(guó)傳統(tǒng)文化中與版權(quán)保護(hù)相關(guān)的典型“話(huà)語(yǔ)”,與西方文化土壤孕育出的版權(quán)法的核心理念和原則相對(duì)照,藉此分析版權(quán)制度同中國(guó)傳統(tǒng)文化之間存在的內(nèi)在沖突,并繼而在此基礎(chǔ)上,探討版權(quán)制度在中國(guó)文化語(yǔ)境下存在的正當(dāng)性及如何確定適當(dāng)?shù)陌鏅?quán)保護(hù)水平,最后對(duì)版權(quán)法移植中的本土化問(wèn)題進(jìn)行必要的反思。
首先,從立法動(dòng)機(jī)和背景來(lái)看,中國(guó)版權(quán)法的出現(xiàn)主要是外力作用的結(jié)果。相關(guān)的中國(guó)版權(quán)法歷史的研究表明,《大清著作權(quán)律》及兩部民國(guó)時(shí)期《著作權(quán)法》的頒行,與彼時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)下當(dāng)局意圖通過(guò)被動(dòng)變法圖謀擺脫中國(guó)半殖民地落后挨打命運(yùn)有密切關(guān)系,a李雨峰:《槍口下的法律:中國(guó)版權(quán)史研究》,知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社2006年版,第79~115頁(yè)。而對(duì)絕大多數(shù)普通民眾而言,版權(quán)法遠(yuǎn)未成為現(xiàn)實(shí)法律生活的一部份, 其只是作為所謂的“巧語(yǔ)性著作權(quán)法”(semantic copyright law)而存在,僅起到對(duì)外宣示“我也有著作權(quán)法”的作用。b林俊言:《臺(tái)灣著作權(quán)法簡(jiǎn)史:拷貝逐漸受限的法發(fā)展史》,http://www.openfoundry.org/of/download/ossfbooks/1.0.0/ http://www.legaldaily.com.cn/0801/2009-10/26/content_1171875.htm,最后訪(fǎng)問(wèn)日期:2013年4月1日。這種狀況并未因20世紀(jì)90年代初中國(guó)《著作權(quán)法》的出臺(tái)而出現(xiàn)根本性的改變,反倒隨著中國(guó)實(shí)施改革開(kāi)放政策,以及加入世界貿(mào)易組織后所面臨的經(jīng)濟(jì)全球化問(wèn)題,而使該法的制訂以及之后的兩次修改,仍很大程度上受制于以美國(guó)為代表的西方國(guó)家的外力影響,呈現(xiàn)出顯著的被動(dòng)性特點(diǎn)。c誠(chéng)如國(guó)家版權(quán)局在2012年3月所作的《 關(guān)于〈中華人民共和國(guó)著作權(quán)法〉(修改草案)的簡(jiǎn)要說(shuō)明》中指出的,“1990年制訂《著作權(quán)法》與中美之間關(guān)于知識(shí)產(chǎn)權(quán)的談判有密切關(guān)系;2001年修法則是加入WTO的需要;2010年修法則是為了履行世界貿(mào)易組織關(guān)于中美知識(shí)產(chǎn)權(quán)爭(zhēng)端案裁決的現(xiàn)實(shí)需要”。
其次,從我國(guó)先后幾部版權(quán)法的內(nèi)容來(lái)看,幾乎全盤(pán)移植并復(fù)制了西方國(guó)家版權(quán)法及相關(guān)國(guó)際條約的規(guī)定,屬于典型的“拿來(lái)主義”立法。另外,由于我國(guó)相繼簽署了《伯爾尼公約》、《世界版權(quán)公約》及《TRIPS協(xié)定》等與版權(quán)保護(hù)有關(guān)的國(guó)際公約,從而使公約條款成為國(guó)內(nèi)生效的版權(quán)保護(hù)規(guī)范,更加深了西方話(huà)語(yǔ)對(duì)我國(guó)版權(quán)法的影響。d中國(guó)加入與版權(quán)相關(guān)的國(guó)際公約,雖然豐富了中國(guó)版權(quán)法的內(nèi)容,版權(quán)法規(guī)范呈國(guó)際化趨勢(shì),卻也必然會(huì)加劇西方話(huà)語(yǔ)對(duì)中國(guó)版權(quán)法的進(jìn)一步影響。由于這些國(guó)際公約主要是早先由西方國(guó)家主持達(dá)成,條約內(nèi)容主要反映了西方國(guó)家在知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)方面的利益訴求,而對(duì)于包括中國(guó)在內(nèi)的在后的公約加入國(guó)而言,因欠缺話(huà)語(yǔ)權(quán),其利益訴求長(zhǎng)期以來(lái)并未能在公約中得到很好體現(xiàn)。
第三,與版權(quán)法國(guó)際化日益增強(qiáng)的情勢(shì)不同,版權(quán)法的中國(guó)本土化卻并未有實(shí)質(zhì)性的進(jìn)展,這不僅影響到民眾版權(quán)保護(hù)意識(shí)的形成與深化,更影響到版權(quán)制度的實(shí)施效果。不能否認(rèn),源于西方的版權(quán)制度是以西方文化為基礎(chǔ)的,并以一套迥異于近現(xiàn)代中國(guó)人的完全陌生的話(huà)語(yǔ)體系表達(dá)出來(lái),形成了所謂的版權(quán)文化。由于缺乏法律移植中的本土化濾清,要使我國(guó)公眾理解并自覺(jué)接受和運(yùn)用這一套版權(quán)話(huà)語(yǔ)體系,絕非一蹴而就的事情;而且即使表面上做到了,也不能保證“不同社會(huì)對(duì)共同語(yǔ)匯的運(yùn)用”會(huì)在“各自的背景下代表同樣的意義”。e安守廉(William P.Alford):《竊書(shū)為雅罪:中華文化中的知識(shí)產(chǎn)權(quán)法》,李琛譯,法律出版社2010版,第7頁(yè)。它需要同中國(guó)固有思想和話(huà)語(yǔ)體系相匹配,才能夠真正成為規(guī)范中國(guó)人自愿遵守的法律規(guī)范。
綜上可見(jiàn),中國(guó)版權(quán)法的制訂與修法,從某種意義上是為了表明與國(guó)際接軌而有意識(shí)為之,接受西方法律文化的熱情和急迫心情有余,而對(duì)包括版權(quán)法律制度在內(nèi)的西方法律制度文明引入后可能產(chǎn)生的水土不服以及對(duì)自身社會(huì)發(fā)展可能產(chǎn)生的負(fù)面后果,并未進(jìn)行理性而縝密的思考,亦未充分檢視作為西方法律文化產(chǎn)物的版權(quán)法同中國(guó)固有本土文化的契合度,以及中西方不同文化傳統(tǒng)因素對(duì)于版權(quán)法實(shí)施的影響。
任何一部法律都不可能僅僅是諸多法律規(guī)范的簡(jiǎn)單堆砌,還必然承載著特定文化的因子。版權(quán)法也不例外。然而,“文化”是一個(gè)高度抽象的概念,要厘清其內(nèi)涵和外延,并非易事,需要研究者極大的學(xué)術(shù)野心和能力。f鑒于探討文化本身并非本文重點(diǎn)落墨之處,所以只是在文中概述之。根據(jù)維基百科注釋?zhuān)拔幕痹诠艥h語(yǔ)中是“人文教化”的意思,而在西方語(yǔ)境下,作為社會(huì)價(jià)值系統(tǒng)的總和的“文化”包含了器物、制度和觀(guān)念三個(gè)方面,而作為制度文化重要組成部分的法律制度同思想觀(guān)念、器物發(fā)展水平密切相關(guān),且后兩者構(gòu)成法律制度得以產(chǎn)生和變化的文化土壤,而法律制度的建設(shè)反過(guò)來(lái)又有助于培育公民的法律觀(guān)念和法律意識(shí),從而累積形成觀(guān)念形態(tài)的法律文化,成為社會(huì)整體文化的有機(jī)組成部分。ghttp://zh.wikipedia.org/wiki/文化,最后訪(fǎng)問(wèn)日期:2013年4月1日。正是在此意義上,有學(xué)者把法律文化界定為由法律規(guī)則、制度與秩序組成的三位一體的系統(tǒng),以及與此相關(guān)的價(jià)值體系與意義體系。h馬劍銀:《法律移植的困境——現(xiàn)代性、全球化與中國(guó)語(yǔ)境》,載《政法論壇》 2008年第2期,第59頁(yè)。這一法律文化的定義揭示了作為制度形態(tài)的法律文化和觀(guān)念形態(tài)的法律文化之間的關(guān)系。
當(dāng)一個(gè)國(guó)家的法律制度并非在本國(guó)固有文化土壤中生成,而是從其他國(guó)家或地區(qū)移植而來(lái),必然就會(huì)產(chǎn)生法律制度與本國(guó)文化是否適應(yīng)的問(wèn)題,而該問(wèn)題背后所反映的實(shí)質(zhì)上就是本國(guó)同法律制度母國(guó)在文化上的差異與沖突?!耙浦惨?guī)則的深層含義在于移植文化,也即規(guī)則和制度的移植必須要有文化的支持”。亦正因?yàn)榉梢浦脖举|(zhì)上屬于不同文化土壤之間的制度移植,常常發(fā)生“南橘北枳”的狀況。i羅格朗:《何謂“法律移植”》, 馬劍銀譯,菲斯特編:《法律移植與法律文化》,清華大學(xué)出版社2006年版,第75~94頁(yè)。
正如著名學(xué)者吳漢東所言,近代中國(guó)引入知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度,是一種“被迫性移植”,其作為“制度舶來(lái)品”,缺乏社會(huì)認(rèn)同的文化基礎(chǔ)。j吳漢東:《知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律構(gòu)造與移植的文化解釋》,載《中國(guó)法學(xué)》2007年第6期,第55頁(yè)。構(gòu)成此處所謂被中國(guó)社會(huì)認(rèn)同的“文化基礎(chǔ)”的不僅應(yīng)當(dāng)包括中國(guó)傳統(tǒng)文化,而且還涵蓋了近現(xiàn)代西學(xué)東漸背景下形成的中國(guó)新文化。雖然近一百多年來(lái),中國(guó)傳統(tǒng)文化屢遭外來(lái)文化沖擊,并且歷經(jīng)數(shù)次國(guó)內(nèi)對(duì)傳統(tǒng)文化的批判甚至根本性否定,但幾千年中國(guó)傳統(tǒng)文化的基因已深植在每個(gè)中國(guó)人體內(nèi),不同程度上依然影響著當(dāng)代中國(guó)人的思維模式和價(jià)值觀(guān)。因此,若要找出哪些因素造成了中國(guó)版權(quán)法移植中所出現(xiàn)的問(wèn)題,不僅要研究版權(quán)法文本在中國(guó)可能遇到的別樣解讀,更要深入分析版權(quán)法文本所體現(xiàn)的西方文化與中國(guó)傳統(tǒng)文化之間的差異,以及法律移植中可能發(fā)生的價(jià)值觀(guān)沖突。對(duì)此,中外學(xué)者從不同角度加以研究,并取得了一些有價(jià)值的成果。
美國(guó)學(xué)者安守廉在其著作《竊書(shū)為雅罪:中華文化中的知識(shí)產(chǎn)權(quán)法》中,從對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)儒家思想的分析入手,將古代中國(guó)未產(chǎn)生著作權(quán)法的原因歸因于中國(guó)獨(dú)特的禮制社會(huì)秩序,并將近代中國(guó)最早的《著作權(quán)法》稱(chēng)為“槍口逼迫下法律啟蒙”的產(chǎn)物。k同注釋?zhuān)琫 第34頁(yè)。國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)中國(guó)版權(quán)的起源問(wèn)題、版權(quán)法同中國(guó)傳統(tǒng)文化的關(guān)系問(wèn)題也進(jìn)行了不同角度的研究。有學(xué)者比較了中國(guó)古代版權(quán)意識(shí)與現(xiàn)代版權(quán)保護(hù)制度的差別,認(rèn)為中國(guó)古代并不存在真正意義上的版權(quán)保護(hù)制度,并從傳統(tǒng)思想、出版技術(shù)、東西文化差異、古代作者地位等方面分析了出現(xiàn)這種情況的原因。l楊屹東:《中國(guó)古代版權(quán)意識(shí)與現(xiàn)代版權(quán)制度辨析》,載《圖書(shū)館學(xué)研究》2006年第1期,第101頁(yè)。還有學(xué)者研究了我國(guó)宋代的版權(quán)保護(hù)萌芽,認(rèn)為雖然宋代存在版權(quán)保護(hù)制度萌芽,但是缺乏以私權(quán)為核心的對(duì)版權(quán)進(jìn)行保護(hù)的民事法律制度、不注重作者權(quán)益的保護(hù)、無(wú)關(guān)王朝政治利益的書(shū)籍很難向官府及公眾提出版權(quán)主張或者直接尋求權(quán)力機(jī)關(guān)的保護(hù)。m任燕:《論宋代的版權(quán)保護(hù)》,載《法學(xué)評(píng)論》2011年第5期,第150~152頁(yè)。另外,吳漢東教授精辟地概括了知識(shí)產(chǎn)權(quán)的人文基礎(chǔ)同中國(guó)傳統(tǒng)文化之間的沖突,并指出傳統(tǒng)文化影響的歷史惰性、社會(huì)認(rèn)同法律移植的現(xiàn)實(shí)障礙等,對(duì)中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律的本土化產(chǎn)生了消極影響。因此有必要實(shí)現(xiàn)法律文化的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型,即以新的法律理念模式和行為模式作為知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律現(xiàn)代化的文化基礎(chǔ)。n同注釋?zhuān)?j第55~59頁(yè)。與上述學(xué)者的研究思路不同,國(guó)內(nèi)有學(xué)者則主張,試圖從中國(guó)傳統(tǒng)資源上探討版權(quán)法是否得以產(chǎn)生的條件,是毫無(wú)意義的研究。“中國(guó)古代因何無(wú)版權(quán)”是一個(gè)偽問(wèn)題,版權(quán)制度的真正功能是維系作品與資本的結(jié)合,版權(quán)屬于近代范疇。許多研究成果在解答這個(gè)偽問(wèn)題時(shí)夸大了“文化解釋”的作用,而且在文化解釋的過(guò)程中以經(jīng)典引述代替社會(huì)現(xiàn)實(shí)分析的現(xiàn)象比較突出,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的解讀亦存在諸多誤區(qū)。o李?。骸蛾P(guān)于“中國(guó)古代因何無(wú)版權(quán)”研究的幾點(diǎn)反思》,載《法學(xué)家》2010年第1期,第54頁(yè)。
上述國(guó)內(nèi)外學(xué)者的研究成果,無(wú)論是否承認(rèn)中國(guó)傳統(tǒng)文化與版權(quán)法之間存在某種關(guān)聯(lián),但都關(guān)注到了版權(quán)法同文化的關(guān)系,并試圖挖掘版權(quán)制度的文化意涵,較之單純從制度層面研究版權(quán)問(wèn)題,多了一個(gè)研究的維度。但也許一則因?yàn)橹腥A文化的博大精深,二則囿于學(xué)科劃分的藩籬,法學(xué)學(xué)者要通過(guò)科學(xué)的研究方法把握中國(guó)文化的精髓,非常困難。因此,現(xiàn)階段中國(guó)尚缺乏關(guān)于版權(quán)制度與中國(guó)傳統(tǒng)文化關(guān)系的系統(tǒng)深入的論述。
本文并不旨在深入探討中國(guó)傳統(tǒng)文化的特征,實(shí)際上這也是一篇論文絕無(wú)可能完成的任務(wù)。因此本文中將僅對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化中與版權(quán)相關(guān)的一些特征加以描述,但即使是要實(shí)現(xiàn)此一目的,也需借助適當(dāng)?shù)难芯糠椒ú判?。傳統(tǒng)法學(xué)的解釋學(xué)、比較研究等方法顯然在此難當(dāng)大任,而語(yǔ)言學(xué)上的話(huà)語(yǔ)分析或話(huà)語(yǔ)研究方法因其獨(dú)特性特別契合本文的研究目的,可資借鑒。
所謂“話(huà)語(yǔ)”(discourse),是指在特定的社會(huì)、文化、歷史環(huán)境下的具體語(yǔ)言交際事件,而話(huà)語(yǔ)分析方法,則是以具體的語(yǔ)言實(shí)際活動(dòng)為切入點(diǎn),借助法學(xué)的概念和方法,去揭示、反思、改造由語(yǔ)言活動(dòng)所構(gòu)成的或與語(yǔ)言生活相關(guān)的社會(huì)文化現(xiàn)實(shí)。p施旭:《話(huà)語(yǔ)分析的文化轉(zhuǎn)向:試 論建立當(dāng)代中國(guó)話(huà)語(yǔ)研究范式的動(dòng)因、目標(biāo)和策略》,載《浙江大學(xué)學(xué)報(bào)》2008年第1期,第131~140頁(yè)。在本文中,將選取一些與版權(quán)相關(guān)的能夠反映中國(guó)傳統(tǒng)思想和文化的典型“話(huà)語(yǔ)”進(jìn)行“點(diǎn)”的分析,繼而以點(diǎn)及面,盡量做到將抽象的“文化”概念具像化。雖然這種“以點(diǎn)及面”的研究方法難免又被批為“以點(diǎn)蓋面”,會(huì)造成對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的片面“誤讀”。但至少藉于對(duì)這些包含著傳統(tǒng)中國(guó)人日常語(yǔ)言活動(dòng)的典型話(huà)語(yǔ)的分析,某種程度上可以管窺蠡測(cè)到中國(guó)傳統(tǒng)文化的某些方面的特質(zhì),而這些特質(zhì)又同版權(quán)制度的核心價(jià)值之間,存在某種關(guān)聯(lián)乃至沖突。在此基礎(chǔ)上,與西方版權(quán)法文本相比照,分析該文本在特定的思想傳統(tǒng)影響下的中國(guó)社會(huì),可能面臨的被誤讀或被輕視的命運(yùn)。然而這樣做的目的,并非為了尋找在中國(guó)不保護(hù)版權(quán)的借口,而是意圖考察影響版權(quán)法在中國(guó)的實(shí)施效果的文化因素,并進(jìn)一步探索中西話(huà)語(yǔ)間在版權(quán)保護(hù)領(lǐng)域可溝通的橋梁。
(一)“重義輕利”——儒家價(jià)值觀(guān)對(duì)商人階層產(chǎn)生的影響
唐朝大詩(shī)人白居易的《琵琶行》中有著名詩(shī)句:“商人重利輕別離”,反映了中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)主流的儒家倫理對(duì)商人階層所持有的負(fù)面道德評(píng)價(jià)。之所以如此,根源在于儒家的“重義輕利”價(jià)值觀(guān)。《論語(yǔ)·里仁篇》中有“君子喻于義,小人喻于利”的著名論斷,將不同的“義利觀(guān)”作為區(qū)分“君子”與“小人”的道德評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。依此邏輯,商人因其天生的“逐利性”而被劃入“小人”之列。q孔子之后,西漢大儒董仲舒又提出“ 正其誼 不謀其 利,明 其道不計(jì)其功”的論點(diǎn),強(qiáng)調(diào)“道義”和“功利”不能并存。他的觀(guān)點(diǎn)為宋代 程顥、程頤、朱熹等理學(xué)家所發(fā)揚(yáng)光大,如程顥說(shuō):“大凡出義則入利,出利則入義。天下之事,唯義利而已”, 認(rèn)為“義”與“利”若水火不相容。雖然中國(guó)哲學(xué)史上,也有主張“義”與“利”相一致的觀(guān)點(diǎn),如墨子,但畢竟不是主流思想??梢哉f(shuō),“重義輕利”是中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)義利觀(guān)的核心內(nèi)容。儒家對(duì)“商人”和“利”的負(fù)面看法,亦影響到中國(guó)執(zhí)政者對(duì)“商業(yè)”的態(tài)度——“重農(nóng)抑商”,這直接造成了中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)商品經(jīng)濟(jì)極不發(fā)達(dá),因而也就難以形成強(qiáng)有力的可以與“士”階層相比肩的商人階層。
受“輕利”觀(guān)念影響,中國(guó)傳統(tǒng)文人士大夫讀書(shū)寫(xiě)作的目的并非為了獲取金錢(qián)利益,而是要么秉持“學(xué)而優(yōu)則仕, 仕而優(yōu)則學(xué)”的儒家信條,以實(shí)現(xiàn)“修身齊家治國(guó)平天下”的人生理想,要么純粹為了陶冶性情而創(chuàng)作。宋代書(shū)畫(huà)家米芾就曾說(shuō):“書(shū)畫(huà)勿論價(jià),士不為財(cái)役”。特別是宋朝興科舉制度以來(lái),寫(xiě)作成了作者得以金榜題名、繼而坐擁“權(quán)力”的手段,而非憑借寫(xiě)作直接獲得財(cái)富。當(dāng)一個(gè)讀書(shū)人淪落到“賣(mài)文為生”的地步,實(shí)際上意味著一種潦倒的生活狀態(tài)。
版權(quán)保護(hù)的歷史顯示,版權(quán)法的產(chǎn)生與歐洲近代出版商階層的出現(xiàn)及日益壯大有密切關(guān)系,正是他們的利益訴求導(dǎo)致世界上第一部版權(quán)法《安娜法》在1710年的產(chǎn)生。r參見(jiàn)任燕:《論宋代的版權(quán)保護(hù)》;黃海鋒 :《知識(shí)產(chǎn)權(quán)的話(huà)語(yǔ)與現(xiàn)實(shí)——版權(quán)、專(zhuān)利與商標(biāo)史論》,華中科技大學(xué)出版社2011年版,第19頁(yè);M·雷炳德:《著作權(quán)法(德國(guó)法學(xué)教科書(shū)譯叢) 》,張恩民譯,法律出版社2005年版,第19頁(yè)。而相比之下,中國(guó)資本主義的萌芽只是在明末曇花一現(xiàn),從未形成一個(gè)強(qiáng)有力的版權(quán)法的直接推動(dòng)者——出版商階層。
綜上所述,中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)長(zhǎng)期奉行重農(nóng)抑商的經(jīng)濟(jì)政策以及重義輕利價(jià)值觀(guān),使得中國(guó)雖然在世界上首先發(fā)明了造紙及活字印刷術(shù),但由于欠缺版權(quán)保護(hù)的來(lái)自出版商階層的外在推動(dòng)力和來(lái)自作者的進(jìn)行版權(quán)保護(hù)的內(nèi)在需求,所以版權(quán)法并未率先在古代中國(guó)得以產(chǎn)生。
(二)“言不盡意”——哲學(xué)之認(rèn)識(shí)論對(duì)“語(yǔ)言”作用的反思
如果說(shuō)上文所論“義利之辯”涉及的是倫理學(xué)范疇,那么“言意之辨”則關(guān)注“語(yǔ)言文字”與其所表達(dá)的“意義”之間的關(guān)系,當(dāng)屬認(rèn)識(shí)論領(lǐng)域問(wèn)題。無(wú)論是道家、玄學(xué)家還是佛教,對(duì)“語(yǔ)言文字”能否恰切并完全表達(dá)“意義”或“真理”,常常秉持懷疑態(tài)度,這或間接影響到中國(guó)人對(duì)于用語(yǔ)言文字“表達(dá)”思想的態(tài)度。
早在《易·系辭》中就有“言不盡意,書(shū)不盡言”的說(shuō)法,到了《莊子·外物》中,更提出“言者所以在得意,得意而忘言”,到了魏晉時(shí)期,更形成所謂的“言意之辯”,討論“語(yǔ)言是否能夠反映思想觀(guān)念”的問(wèn)題,有“言不盡意”和 “言盡意”兩派觀(guān)點(diǎn)?!把圆槐M意”派對(duì)語(yǔ)言表達(dá)的作用進(jìn)行了哲學(xué)反思,看到了“語(yǔ)言”表達(dá)“意義”的局限性,認(rèn)為“言”并非表達(dá)“意”的唯一和完全的工具,而且相比之下,“意”比“言”更為重要。如該派代表任務(wù)王弼就主張“得意忘象忘言”,向秀、郭象則提出“至理無(wú)言”。s與“言不盡意”相反的一種觀(guān)點(diǎn)主張“言盡意”,充分肯定語(yǔ)言的表達(dá)作用。代表人物是歐陽(yáng)建,著有《言盡意論》。參見(jiàn)北京大學(xué)哲學(xué)系中國(guó)哲學(xué)教研室編:《中國(guó)哲學(xué)史(第二版)》,北京大學(xué)出版社2003年版,第158頁(yè)、 第164頁(yè)。
無(wú)獨(dú)有偶,道家和禪宗對(duì)于語(yǔ)言表達(dá)真理的作用亦秉持懷疑態(tài)度。老子《道德經(jīng)》開(kāi)篇名句“道可道,非常道;名可名,非常名”,意思即是:真正的“道”是沒(méi)有辦法用“語(yǔ)言”或“名字”概括妥當(dāng)?shù)?。佛教禪宗亦有“不立文字,教外別傳,直指人心,見(jiàn)性成佛”的主張,認(rèn)為參悟佛性(認(rèn)識(shí)真理)靠的不是“文字”和“言句”,而是要在日常生活實(shí)踐中“見(jiàn)性成佛”,因此“棒喝”可以替代念經(jīng)成為教化的工具。許多禪宗大師,雖已參透佛性,卻并不識(shí)字,如六祖慧能??梢?jiàn),禪宗思想在對(duì)待語(yǔ)言文字的作用上,較道家和玄學(xué)家更為極端,幾乎是從根本上否定了文字對(duì)發(fā)現(xiàn)和表達(dá)“佛性”(真理)的作用。禪宗思想對(duì)后世中國(guó)文人及文學(xué)藝術(shù)作品的影響非常之大,潛移默化、不可避免地影響到中國(guó)人對(duì)于“文字”作用以及用文字表達(dá)思想的消極態(tài)度。
(三)“謹(jǐn)言慎行”──傳統(tǒng)道德訓(xùn)誡對(duì)“表達(dá)”的謹(jǐn)慎態(tài)度
“謹(jǐn)言慎行”,出自《禮記·緇衣》:“故言必慮其所終,而行必稽其所敝,則民謹(jǐn)于言而慎于行”,而之所以要“謹(jǐn)言”,乃因?yàn)椤傲⒀浴蓖傲⒌隆?、“立功”一樣重要,“立言,謂言得其要,理足可傳,其身既沒(méi),其言尚存”,唐朝詩(shī)人杜甫在其詩(shī)《偶題》中“文章千古事,得失寸心知”的詩(shī)句所表達(dá)的也是文字表達(dá)的重要性。正因?yàn)椤傲⒀浴敝匾?,所以在道德?shí)踐中需謹(jǐn)言慎行,避免輕狂草率的言行。另外,從社會(huì)現(xiàn)實(shí)層面來(lái)看,中國(guó)歷史上所發(fā)生的“焚書(shū)坑儒”及“文字獄”事件,為違反“謹(jǐn)言慎行”道德訓(xùn)誡的后果作了最真實(shí)也最殘酷的現(xiàn)實(shí)注腳。在道德訓(xùn)誡和現(xiàn)實(shí)教訓(xùn)兩個(gè)方面的影響下,為了避免不可預(yù)期的因文字或語(yǔ)言不當(dāng)惹來(lái)殺身之禍,中國(guó)歷代文人在用語(yǔ)言文字表達(dá)思想的時(shí)候,亦不得不采取審慎態(tài)度,或者不表達(dá),或者選擇隱晦婉轉(zhuǎn)的表達(dá)方式,這在某種程度上,抑制了作品的創(chuàng)作沖動(dòng)。
(四)“文以載道”──文學(xué)工具性導(dǎo)致“重作品內(nèi)容,輕作品形式”
“文以載道”,或者“文以明道”、“文以貫道”,強(qiáng)調(diào)文章應(yīng)該是社會(huì)主流道德觀(guān)念的載體,“文”具有工具性?xún)r(jià)值,若少了“道”的內(nèi)容,“文”就成為純粹的修飾。宋朝文學(xué)家周敦頤在《通書(shū)·文辭》中寫(xiě)到:“文所以載道也。輪轅飾而人弗庸,徒飾也,況虛車(chē)乎?!币馑际钦f(shuō),評(píng)價(jià)文章好壞的首要標(biāo)準(zhǔn)是其內(nèi)容是否符合儒家道德標(biāo)準(zhǔn),如果僅僅是文辭華麗,卻不符合道德規(guī)范,這樣的文章是不會(huì)廣為流傳的。從中國(guó)歷代包括現(xiàn)代文學(xué)藝術(shù)批評(píng)文章中,隨處可見(jiàn)以此立場(chǎng)展開(kāi)的對(duì)文學(xué)作品的批評(píng),如用“金玉其外,敗絮其中”來(lái)形容一部作品外表華麗,內(nèi)在空洞。由此可見(jiàn),就作品內(nèi)容與作品形式的重要性而言,前者更為重要。
(五)“ 述而不作”與“引經(jīng)據(jù)典”——知識(shí)“世代共享”傳統(tǒng)排斥知識(shí)壟斷
“述而不作”語(yǔ)出《論語(yǔ)·述而》:“子曰:‘述而不作,信而好古,竊比于我老彭'”, 意思是“傳述舊章而不創(chuàng)作”,遵循古人的記述??鬃拥摹笆龆蛔鳌敝鲝埛从沉巳寮宜枷雽?duì)傳統(tǒng)的尊重和遵循,體現(xiàn)在文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作上,“引經(jīng)據(jù)典”成為傳統(tǒng)中國(guó)文人必備的寫(xiě)作方法之一。以唐詩(shī)為例,存在所謂的“絕句”和“律詩(shī)”的格律,不同詩(shī)人,遵循相同的格律和規(guī)則,且在詩(shī)歌中嵌入諸多歷史典故,形成一種所謂的屬于中國(guó)人的“獨(dú)特的共享智力語(yǔ)庫(kù)”。t同注釋?zhuān)琫 第30頁(yè)。因此,在前人的作品上設(shè)定私權(quán)利,無(wú)疑會(huì)阻礙對(duì)傳統(tǒng)知識(shí)的傳承。
(一)與“思想與表達(dá)的二分法”的沖突
所謂“思想與表達(dá)的二分法”原則,是指將作品分為思想與表達(dá)兩方面,著作權(quán)法只保護(hù)對(duì)于思想觀(guān)念的原創(chuàng)性表達(dá),而不保護(hù)思想觀(guān)念本身。只要是思想觀(guān)念的原創(chuàng)性表達(dá),且該表達(dá)構(gòu)成具有獨(dú)創(chuàng)性的作品,不論該作品的文學(xué)藝術(shù)水準(zhǔn)高或低,都可以成為版權(quán)法保護(hù)的對(duì)象。這也就意味著,只要敢于表達(dá),且作品滿(mǎn)足法定的最低的創(chuàng)造性標(biāo)準(zhǔn),該獨(dú)創(chuàng)性表達(dá)就能受到版權(quán)法保護(hù),給作者帶來(lái)法律上的權(quán)利和利益,且在言論自由的憲法權(quán)利保障下,并不會(huì)因言獲罪,既然“表達(dá)”帶來(lái)“權(quán)利”,為何不勇敢“表達(dá)”呢?可見(jiàn),一方面, 思想與表達(dá)的二分法意在避免個(gè)人對(duì)思想的壟斷,鼓勵(lì)對(duì)于同一思想的多樣性的獨(dú)特表達(dá),以達(dá)到繁榮文學(xué)、藝術(shù)和科學(xué)作品創(chuàng)作的目的;另一方面, 其同公民的言論自由這一憲法權(quán)利相呼應(yīng),構(gòu)成了西方版權(quán)法的核心原則,u思想與表達(dá)的二分法原則是憲法保護(hù)公民言論自由和鼓勵(lì)表達(dá)立場(chǎng)的體現(xiàn)。如德國(guó)《基本法》第5條第1款即規(guī)定每個(gè)人都享有以語(yǔ)言、文字和圖畫(huà)自由發(fā)表、傳播其言論的權(quán)利并無(wú)阻礙地以通常途徑了解信息權(quán)利,并且不得對(duì)此進(jìn)行內(nèi)容審查。同時(shí),在該條第3款又明確了公民有藝術(shù)、科學(xué)、研究與教學(xué)方面的自由。參見(jiàn)李琛:《關(guān)于“中國(guó)古代因何無(wú)版權(quán)”研究的幾點(diǎn)反思》,第105頁(yè)。
然而,如上所析,在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,無(wú)論是在哲學(xué)層面所抱持的對(duì)語(yǔ)言恰切表達(dá)“意義”的懷疑態(tài)度,還是在倫理層面“謹(jǐn)言”的道德訓(xùn)誡 ,抑或是傳統(tǒng)文學(xué)理論上的“文以載道”主張,均在不同層面上不同程度地壓抑了中國(guó)人把內(nèi)在思想表達(dá)于外或者創(chuàng)作作品的沖動(dòng),這同版權(quán)法保護(hù)并鼓勵(lì)“表達(dá)”而不保護(hù)“思想”的原則,在本質(zhì)上是背道而馳的,具體體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
第一,以儒釋道為代表的中國(guó)傳統(tǒng)思想分別從不同的立論點(diǎn)出發(fā),對(duì)語(yǔ)言文字在表達(dá)思想、傳達(dá)真理方面的局限性進(jìn)行了充滿(mǎn)東方智慧的反思,有其正面意義,但也某種程度上造成了中國(guó)人文字表達(dá)的惰性?!爸?jǐn)言慎行”的道德訓(xùn)誡更在倫理層面加深了這種惰性。從表象看,中國(guó)古代社會(huì)留下了浩如煙海的各類(lèi)文字著述,但由于不存在現(xiàn)代意義上的言論自由,并且忌憚會(huì)因言獲罪,作品題材相對(duì)有限,表達(dá)形式比較單一,大大影響了作品的自由創(chuàng)作和自由傳播。相較之下,版權(quán)法的思想與表達(dá)的二分法卻在客觀(guān)上起到了鼓勵(lì)表達(dá)的作用。
第二,由于在文學(xué)的功能上,強(qiáng)調(diào)文以載道,認(rèn)為作品的思想或內(nèi)容比作品的表達(dá)形式更為重要,即使一部作品的表達(dá)形式多么地具有獨(dú)創(chuàng)性,但若其未傳達(dá)出社會(huì)的主流價(jià)值觀(guān),仍會(huì)被認(rèn)為是一部壞作品,甚至面臨被禁止出版及傳播的命運(yùn)。這種對(duì)作品內(nèi)容的道德性要求,尤其是將道德限定在儒家道德觀(guān)念的范圍內(nèi),不僅鉗制了思想觀(guān)念的創(chuàng)新,作品的內(nèi)容傾向雷同和腐舊,而且也阻礙了作品表達(dá)形式的創(chuàng)新,造成在很長(zhǎng)的歷史時(shí)期里中國(guó)古典文學(xué)藝術(shù)作品表達(dá)形式僵化,“八股文”即為典型例子。
依據(jù)版權(quán)法思想與表達(dá)的二分法,版權(quán)法不保護(hù)“思想本身”的目的,就是為了避免造成思想觀(guān)念上的壟斷,而保護(hù)表達(dá),則不僅僅鼓勵(lì)了表達(dá)形式的創(chuàng)新,而且也通過(guò)保護(hù)表達(dá),有力地保護(hù)了言論自由,從根本上瓦解了對(duì)作品進(jìn)行內(nèi)容審查的正當(dāng)性。另外,保護(hù)表達(dá)實(shí)際上也肯認(rèn)了作品表達(dá)形式的獨(dú)立價(jià)值,其并非只是作品內(nèi)容的附屬品。尤其是對(duì)于一些現(xiàn)代美術(shù)和音樂(lè)作品而言,帶給人審美體驗(yàn)的,往往首先是藝術(shù)的表達(dá)形式,其藝術(shù)性即在于其形式的創(chuàng)新及美感,反倒是其所表達(dá)的作者的想法,則是仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智。
(二)知識(shí)“世代共享”傳統(tǒng)阻止將“知識(shí)”私權(quán)化
正如美國(guó)學(xué)者安守廉所言,歷史的雙重功能——作為個(gè)人道德發(fā)展得以實(shí)現(xiàn)的工具,以及構(gòu)成社會(huì)關(guān)系的內(nèi)容尺度——形成了一種兩難之境,阻礙把知識(shí)成果作為私產(chǎn)的觀(guān)念。是否允許將承載歷史力量的特定思想的表達(dá)形式進(jìn)行控制或壟斷,以及控制或壟斷的正當(dāng)性,取決于共同歷史在儒家的個(gè)人道德和集體社會(huì)發(fā)展的理念中所占據(jù)的核心角色。v同注釋?zhuān)琫 第23頁(yè)、第29頁(yè)。一方面,以“禮”為例,作為中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)秩序的基礎(chǔ),是從中國(guó)人的共同遺產(chǎn)比如四書(shū)五經(jīng)中獲得其內(nèi)容與合法性的,禮書(shū)和法典具有同等重要的作用。若是將上述智力成果賦予私產(chǎn)屬性,中國(guó)的社會(huì)結(jié)構(gòu)和傳統(tǒng)價(jià)值觀(guān)及人格教育將難以為繼。w林端:《儒家倫理與法律文化》, 中國(guó)政法大學(xué)出版社2002年版,第4頁(yè)。另一方面,以唐詩(shī)宋詞為例,若是將格律詞牌等詩(shī)詞表達(dá)形式通過(guò)授予私權(quán)的形式賦予特定人群,唐詩(shī)宋詞的繁榮則不可期。
(三)重“權(quán)力”輕“權(quán)利”使版權(quán)缺乏產(chǎn)生的條件
在中國(guó)傳統(tǒng)封建集權(quán)政治話(huà)語(yǔ)里,“權(quán)”意味著權(quán)力,是官員和國(guó)家機(jī)關(guān)才享有治理國(guó)家和統(tǒng)治人民的“力”。雖然有思想家諸如孟子提出了“民本”的思想,但并不存在西方古代羅馬法意義上的“市民”概念,更不用說(shuō)民事權(quán)利了。這種觀(guān)念反映在法律體系上,就表現(xiàn)為法律形式單一、諸法合體、刑民不分、重刑輕民,法即是刑,人們迷信權(quán)威,畏懼權(quán)力,法律重“義務(wù)”輕“權(quán)利”,崇尚人治,缺乏民主法治傳統(tǒng)。這從古代中國(guó)擁有的發(fā)達(dá)完善的刑法體系,就可見(jiàn)一斑。x從早期的《呂刑》、《法經(jīng)》,到《唐律疏議》、《宋刑統(tǒng)》等,都可以說(shuō)是中國(guó)古代的刑法典。直到清末隨著西方列強(qiáng)用堅(jiān)船利炮打開(kāi)中國(guó)國(guó)門(mén),變法運(yùn)動(dòng)興起,西方的法律文化及其價(jià)值觀(guān)開(kāi)始影響中國(guó)社會(huì),民事法律的起草和制訂才提上議事日程。y《大清民律草案》起草工作開(kāi)始于1907年,1911年8月完成,但至清朝滅亡也未能公布。草案共分總則、債權(quán)、物權(quán)、親屬與繼承五編。
與中國(guó)的情形不同,版權(quán)法所產(chǎn)生的歐洲大陸,早在古羅馬時(shí)期,就擁有發(fā)育相當(dāng)成熟的市民社會(huì),并出現(xiàn)了《民法大全》這樣一部匯編式法典,奠定了后世法學(xué)尤其是大陸法系民法典的基礎(chǔ)。在羅馬法中,物權(quán)、債權(quán)、人格權(quán)等民事權(quán)利體系已基本形成,經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)歷史的浸淫,“私權(quán)利”在歐陸文化中,更易被接受,再加上近代由法國(guó)大革命所帶來(lái)的“天賦人權(quán)”觀(guān)念不斷鋪陳和深入人心,因“創(chuàng)作作品或傳播作品而享有權(quán)利”的邏輯,就不再顯得突兀。
然而中國(guó)近現(xiàn)代對(duì)包括《著作權(quán)法》在內(nèi)的西方民事法律的移植,并不可能馬上改變中國(guó)人對(duì)于“權(quán)利”的陌生以及對(duì)“權(quán)力”的追逐熱情,“權(quán)利”在中國(guó)傳統(tǒng)法律思想和法律制度中的缺位,使中國(guó)人對(duì)于自身利益的法律屬性的認(rèn)知,從根本上不同于西方。即使能夠理解和接受因創(chuàng)作作品而可能給作者帶來(lái)某種財(cái)產(chǎn)利益或名譽(yù)的現(xiàn)實(shí),但在法律層面,卻不會(huì)將其上升到民事權(quán)利的高度,更何況著作權(quán)客體的無(wú)形性,更容易導(dǎo)致其財(cái)產(chǎn)價(jià)值被否定。
事實(shí)上,自科舉制度在中國(guó)誕生以來(lái),傳統(tǒng)中國(guó)文人在“學(xué)而優(yōu)則仕”思想的影響下,很多人可以借由儒家經(jīng)典、詩(shī)詞歌賦的學(xué)習(xí),通過(guò)科舉成功走上仕途,獲取“權(quán)力”,享有對(duì)作品的“權(quán)利”同享有“權(quán)力”比較起來(lái),顯然后者更有吸引力,并是讀書(shū)創(chuàng)作的終極目標(biāo)。范進(jìn)中舉的悲劇反映的就是中國(guó)傳統(tǒng)文人對(duì)通過(guò)科舉獲取權(quán)力的渴望已到達(dá)讓人瘋癲的程度。
綜上所述,中國(guó)以儒釋道為代表的傳統(tǒng)文化,并沒(méi)有隨著中國(guó)近現(xiàn)代的民主革命和社會(huì)主義建設(shè)進(jìn)程而發(fā)生根本性地改變。中國(guó)傳統(tǒng)觀(guān)念已作為歷史的積淀滲透到中國(guó)人的思維方式和行為模式里,中國(guó)人對(duì)待語(yǔ)言表達(dá)的態(tài)度、對(duì)于語(yǔ)言之于“意義”、形式之于內(nèi)容孰者重要的認(rèn)識(shí),以及在法律文化里,對(duì)民事權(quán)利的輕視等,都還程度不同地存在于中國(guó)人的潛意識(shí)里。這同版權(quán)法鼓勵(lì)文學(xué)藝術(shù)和科學(xué)思想表達(dá)的立法目的存在內(nèi)在沖突,同時(shí)中國(guó)傳統(tǒng)思想中對(duì)于作品內(nèi)容的重視,也與版權(quán)法只保護(hù)作品表達(dá)形式而不保護(hù)作品內(nèi)容的理念大相徑庭。另外,中國(guó)法律文化中,“權(quán)利”的缺位,使中國(guó)人很難理解在作品這樣一種無(wú)形的智力勞動(dòng)成果上,可以享有“權(quán)利”,并可以因此獲得利益,這又同中國(guó)傳統(tǒng)文人重義輕利的看法,存在不一致的地方。
正如吳漢東教授指出的,中國(guó)傳統(tǒng)法律文化具有歷史惰性,中國(guó)的傳統(tǒng)文化遺產(chǎn)愈見(jiàn)深厚,其消極精神因素的沿襲就愈見(jiàn)頑固。建立在個(gè)人主義、自由主義、理性主義基礎(chǔ)之上的西方知識(shí)產(chǎn)權(quán)法,移植于義務(wù)本位、專(zhuān)制主義、人倫理性的中國(guó)傳統(tǒng)文化土壤之中,難免會(huì)產(chǎn)生“水土不服”的法律異化后果。z同注釋?zhuān)?j第55~56頁(yè)。怎樣消除中國(guó)法律文化的歷史惰性,乃是一個(gè)困難的課題,需要時(shí)間,也需要智慧,絕非一朝一夕之事。而且,這種所謂的歷史惰性,也絕非全然是負(fù)面的文化遺產(chǎn),亦凝結(jié)了中國(guó)人的生存智慧及法律理念,因此需要采取揚(yáng)棄的態(tài)度。
(一)關(guān)于在中國(guó)版權(quán)保護(hù)正當(dāng)性的反思
從上文論述可見(jiàn),一方面,既然中國(guó)版權(quán)法是法律移植的產(chǎn)物,而且在世界范圍內(nèi),版權(quán)法的產(chǎn)生也只有二三百年歷史;另一方面,既然版權(quán)制度與文化同中國(guó)傳統(tǒng)文化之間存在內(nèi)在的沖突,且造成了版權(quán)法實(shí)施中的諸多問(wèn)題,那么我們難以回避的一個(gè)問(wèn)題就是:版權(quán)法的存在和版權(quán)保護(hù)在中國(guó)是否具有正當(dāng)性。
很多學(xué)者對(duì)于包括版權(quán)在內(nèi)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的正當(dāng)性進(jìn)行過(guò)論證,不管其論證的角度是法理學(xué)的,還是法制史的,結(jié)論幾乎都是:版權(quán)法在中國(guó)具有存在的正當(dāng)性,甚至在世界范圍內(nèi),版權(quán)保護(hù)成為政治正確的官方話(huà)語(yǔ)。@7一些學(xué)者對(duì)洛克、盧梭、康德及黑格爾等人的相關(guān)理論學(xué)說(shuō)予以梳理,作為知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)正當(dāng)性的論據(jù),參見(jiàn)魏森:《知識(shí)產(chǎn)權(quán)何以正當(dāng)——幾種主要的知識(shí)產(chǎn)權(quán)正當(dāng)性理論評(píng)析》,載《自然辯證法研究》2008年第5期; 有的學(xué)者從信息產(chǎn)權(quán)理論的角度論述知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度的正當(dāng)性,參見(jiàn)馮曉青:《信息產(chǎn)權(quán)理論與知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度之正當(dāng)性》,載《法律科學(xué)》2005年第4期; 還有學(xué)者創(chuàng)造性提出對(duì)價(jià)理論,以知識(shí)產(chǎn)權(quán)中的對(duì)價(jià)與衡平機(jī)制,來(lái)論證知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的正當(dāng)性,參見(jiàn)徐瑄:《知識(shí)產(chǎn)權(quán)的正當(dāng)性——論知識(shí)產(chǎn)權(quán)法中的對(duì)價(jià)與衡平》,載《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》2003年第4期,第144~154頁(yè)。然而在學(xué)術(shù)界,尤其是西方學(xué)術(shù)界,對(duì)于版權(quán)保護(hù)對(duì)文化傳播和發(fā)展的負(fù)面作用的反思聲音也一直不乏于耳。
在《版權(quán)文化——知識(shí)產(chǎn)權(quán)的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)》一書(shū)中,美國(guó)學(xué)者貝蒂格通過(guò)對(duì)版權(quán)所有權(quán)的分析,對(duì)版權(quán)的兩個(gè)傳統(tǒng)意義上的基本哲學(xué)假設(shè)提出質(zhì)疑: 第一,版權(quán)是否通過(guò)金錢(qián)上的獎(jiǎng)勵(lì)鼓勵(lì)了藝術(shù)和知識(shí)創(chuàng)作的生產(chǎn)與傳播?就作者創(chuàng)作行為而言,對(duì)版權(quán)的經(jīng)濟(jì)保障是否為實(shí)際創(chuàng)作者提供了動(dòng)力? 第二,版權(quán)的誕生是否有益于社會(huì)整體利益?版權(quán)導(dǎo)致的壟斷是否真的能夠?qū)е滦滤枷牒托伦髌返挠楷F(xiàn)以致抵消知識(shí)產(chǎn)權(quán)商品的高價(jià)格?@8參見(jiàn)曹晉、 楊琪:《傳播政治經(jīng)濟(jì)學(xué)框架中的版權(quán)文化——論〈版權(quán)文化——知識(shí)產(chǎn)權(quán)的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)〉》,載《編輯學(xué)刊》2009年第3期,第79頁(yè)。上述質(zhì)疑提供了一個(gè)反思版權(quán)保護(hù)正當(dāng)性的經(jīng)驗(yàn)主義角度——從對(duì)歷史或現(xiàn)實(shí)的經(jīng)驗(yàn)觀(guān)察中,而非僅僅憑借純粹的理論論證,來(lái)思考版權(quán)保護(hù)的正當(dāng)性。
首先,如何解釋版權(quán)法產(chǎn)生之前,世界范圍內(nèi)出現(xiàn)的文學(xué)藝術(shù)的繁榮?
從世界范圍來(lái)看,在《安娜法》之前的幾千年里,以希臘文明為代表的史詩(shī)、哲學(xué)著作及閃耀人性光輝的雕塑作品,構(gòu)成了世界文化遺產(chǎn)中的瑰寶。而包括中國(guó)在內(nèi)的其他古代文明古國(guó),同樣創(chuàng)作了豐富的文學(xué)、藝術(shù)作品。以中國(guó)為例,不僅擁有唐詩(shī)、宋詞、元曲和明清小說(shuō)等文字作品,而且還出現(xiàn)了像《清明上河圖》這樣的傳世名畫(huà),更不用說(shuō)《史記》等其他各個(gè)歷史時(shí)期浩如煙海的歷史著作。如何解釋在沒(méi)有著作權(quán)保護(hù)的情況下,中西古人創(chuàng)作出如此豐富的作品這樣一個(gè)事實(shí)? 對(duì)此,美國(guó)學(xué)者波斯納認(rèn)為,版權(quán)法出現(xiàn)之前,作者的寫(xiě)作成本主要是作者的時(shí)間成本,即使沒(méi)有版權(quán)保護(hù),作者也可以承擔(dān)得起寫(xiě)作的成本。他們很少希望或根本沒(méi)有希望從自己的寫(xiě)作中取得收入。 只有在作者試圖從書(shū)籍購(gòu)買(mǎi)者那里為自己的寫(xiě)作尋求支付的情況下,版權(quán)保護(hù)才變得重要。@9波斯納:《法律與文學(xué)》,中國(guó)政法大學(xué)出版社2002年版,第519頁(yè)。這足以說(shuō)明,版權(quán)法的存在,并非文學(xué)藝術(shù)繁榮的充分條件,沒(méi)有版權(quán)法,依然可以有好作品傳世。
其次,版權(quán)法產(chǎn)生之后,是否為實(shí)際創(chuàng)作者提供了動(dòng)力,并鼓勵(lì)了藝術(shù)和知識(shí)創(chuàng)作的生產(chǎn)與傳播?
文學(xué)藝術(shù)作品所承載的應(yīng)該是作者的人生觀(guān)、價(jià)值觀(guān)和世界觀(guān),作品的財(cái)產(chǎn)價(jià)值并不會(huì)、也不應(yīng)該在作者心中占到最重要的地位。正是這種創(chuàng)作的非功利性,促成作品的純粹性和文學(xué)藝術(shù)價(jià)值。我們很難將曹雪芹創(chuàng)作《紅樓夢(mèng)》的動(dòng)機(jī)歸結(jié)為獲得財(cái)富的欲望。通過(guò)對(duì)中國(guó)《著作權(quán)法》制訂后中國(guó)文學(xué)藝術(shù)發(fā)展?fàn)顩r的簡(jiǎn)單的經(jīng)驗(yàn)觀(guān)察,我們可以窺探到該法對(duì)中國(guó)文學(xué)藝術(shù)發(fā)展的作用究竟若何。
姑且不論在漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河里,中國(guó)人創(chuàng)作出了多少文學(xué)藝術(shù)杰作,即使是在文革后到1990年出臺(tái)《著作權(quán)法》之前的那十幾年里,中國(guó)還有所謂的“傷痕文學(xué)”和“朦朧詩(shī)”、“第五代導(dǎo)演”的電影的繁榮,而待到1991年《著作權(quán)法》實(shí)施之后,無(wú)論是文學(xué)還是藝術(shù),均開(kāi)始漸漸走向商業(yè),真正的文學(xué)藝術(shù)佳作變得乏善可陳。文學(xué)藝術(shù)一旦同商業(yè)利益掛鉤,其純粹性和直指人心的力量就開(kāi)始喪失。中國(guó)當(dāng)代文學(xué)已淪為權(quán)力和金錢(qián)的奴隸,而非時(shí)代的良心所系。#0參見(jiàn)陳季冰:《承認(rèn)這是一個(gè)沒(méi)有大師的時(shí)代》,載《中國(guó)青年報(bào)》2008年11月04日 ;余杰:《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)為何如此卑賤》,http://www.doc88.com/p-905539598060.html44919318.shtml,2013年4月24日。雖然當(dāng)下中國(guó)文學(xué)藝術(shù)的衰敗,與整個(gè)中國(guó)社會(huì)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展走向以及市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)下中國(guó)人價(jià)值觀(guān)的改變有關(guān),將之歸因于《著作權(quán)法》的頒行,是不公平也是不正確的。但無(wú)可否認(rèn)的是,一部作品的市場(chǎng)價(jià)值某種程度上成為判斷該作品文學(xué)藝術(shù)價(jià)值的標(biāo)桿,《著作權(quán)法》對(duì)作品財(cái)產(chǎn)價(jià)值的保護(hù),成就了一批暢銷(xiāo)作家,卻也可能使一些好的文學(xué)作品因其不夠暢銷(xiāo)而被拒絕出版。我國(guó)《著作權(quán)法》原本的“鼓勵(lì)有益于社會(huì)主義精神文明、物質(zhì)文明建設(shè)的作品的創(chuàng)作和傳播,促進(jìn)社會(huì)主義文化和科學(xué)事業(yè)的發(fā)展與繁榮”的立法目的,從實(shí)證的角度來(lái)看,并未很好達(dá)成。事實(shí)上,從版權(quán)產(chǎn)生的歷史背景來(lái)看,其誕生本來(lái)就是為了滿(mǎn)足出版者的商業(yè)利益需要,而非為了作者的權(quán)利和利益。
第三,鑒于版權(quán)制度與中國(guó)傳統(tǒng)文化之間存在內(nèi)在沖突,以及中國(guó)《著作權(quán)法》的實(shí)施效果,是否可以得出結(jié)論:版權(quán)保護(hù)在中國(guó)不具有正當(dāng)性?
應(yīng)該看到,中國(guó)社會(huì)改革開(kāi)放已30年,《著作權(quán)法》頒布也20多年了,中國(guó)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展程度到了一個(gè)嶄新階段,不能再滿(mǎn)足于做“世界工廠(chǎng)”,特別是2008年我國(guó)出臺(tái)《國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)戰(zhàn)略綱要》,首次把知識(shí)產(chǎn)權(quán)問(wèn)題上升到國(guó)家戰(zhàn)略的層面,并明確提出要藉知識(shí)產(chǎn)權(quán)達(dá)成建設(shè)創(chuàng)新型國(guó)家的目標(biāo)。“知識(shí)產(chǎn)權(quán)”開(kāi)始進(jìn)入到當(dāng)代中國(guó)社會(huì)的主流話(huà)語(yǔ)中?!秶?guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)戰(zhàn)略綱要》的出臺(tái)時(shí)機(jī)并非偶然,一方面是中國(guó)社會(huì)發(fā)展到特定階段,中國(guó)人原有的價(jià)值觀(guān)念、生活方式發(fā)生了非常大的變化;另一方面,版權(quán)法經(jīng)過(guò)20年的傳播,隨著全球化的推進(jìn)、教育交流的深入,日益為中國(guó)人所接受,并同中國(guó)傳統(tǒng)話(huà)語(yǔ)發(fā)生了微妙的融合:市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)取代計(jì)劃經(jīng)濟(jì),改變了中國(guó)人對(duì)于“商人”、對(duì)于“利益”的看法。中國(guó)人價(jià)值觀(guān)的變化使對(duì)“作品”財(cái)產(chǎn)價(jià)值的認(rèn)識(shí)成為可能;網(wǎng)絡(luò)科技的發(fā)展、物質(zhì)生活的富足使中國(guó)人有條件滿(mǎn)足精神生活需求,促進(jìn)了各種類(lèi)型作品的創(chuàng)作,漸次改變了中國(guó)人對(duì)于“表達(dá)”的傳統(tǒng)審慎態(tài)度,契合了版權(quán)法保護(hù)“表達(dá)”的理念;一系列有社會(huì)影響力的案件,潛移默化影響了公眾對(duì)版權(quán)制度和理念的認(rèn)識(shí);入世后,中國(guó)與西方國(guó)家在知識(shí)產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域的多次談判、對(duì)話(huà)及摩擦,通過(guò)輿論宣傳,民眾的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)意識(shí)逐步加強(qiáng)等??梢哉f(shuō),中國(guó)當(dāng)代社會(huì)的變遷很大程度上改變了中國(guó)人的傳統(tǒng)思維方式,使版權(quán)制度得以有效實(shí)施的環(huán)境得到日益改善。認(rèn)清中國(guó)傳統(tǒng)文化與版權(quán)文化之間的沖突,并不是要徹底否定在中國(guó)進(jìn)行版權(quán)保護(hù)的正當(dāng)性,而是要客觀(guān)解釋在當(dāng)下中國(guó)版權(quán)保護(hù)面臨的一系列困境背后深層次的文化因素,從而循序漸進(jìn),確立符合中國(guó)現(xiàn)狀的版權(quán)保護(hù)水平,并提出中國(guó)版權(quán)法的本土化依據(jù)。
(二) 對(duì)中國(guó)版權(quán)保護(hù)水平的反思
目前中國(guó)學(xué)者中存在的一個(gè)較普遍的認(rèn)知是:中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)法立法之初沒(méi)有充分考慮中國(guó)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展階段以及中國(guó)傳統(tǒng)文化的接受度,立法嚴(yán)重超前,存在知識(shí)產(chǎn)權(quán)的“超保護(hù)”狀態(tài), 以至于中國(guó)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)立法成為西方一些國(guó)家壟斷技術(shù)、遏制中國(guó)發(fā)展的工具,知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度并未切實(shí)推進(jìn)中國(guó)的文化發(fā)展和經(jīng)濟(jì)利益,反倒是增加了巨大的發(fā)展成本。#1比較典型的是我國(guó)修訂后的《計(jì)算機(jī)軟件保護(hù)條例》對(duì)計(jì)算機(jī)軟件的保護(hù)水平,甚至超過(guò)了一些發(fā)達(dá)國(guó)家。參見(jiàn)樓煜華:《TRIPS協(xié)議下中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的法學(xué)思考》,載 《浙江大學(xué)學(xué)報(bào)》 2004年第1期,第46頁(yè);張玉敏:《知識(shí)產(chǎn)權(quán)法》,中國(guó)人民大學(xué)出版社2009年版,第35頁(yè)。這種說(shuō)法存在其經(jīng)驗(yàn)觀(guān)察基礎(chǔ),有其合理性。
一個(gè)國(guó)家版權(quán)保護(hù)水平的高低是由諸如文化繁榮程度、經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平、法律傳統(tǒng)觀(guān)念及所處國(guó)際環(huán)境等諸多因素決定的,以美國(guó)為例,作為現(xiàn)今世界上的知識(shí)產(chǎn)權(quán)大國(guó),其版權(quán)保護(hù)水平的確立和提高是循序漸進(jìn),而非一促而蹴的。正是對(duì)社會(huì)不同發(fā)展階段對(duì)版權(quán)保護(hù)的不同需求有清醒的認(rèn)識(shí),美國(guó)直到1989年才加入《伯爾尼公約》,從而在保證自身國(guó)家利益的前提下,最大程度上保證了版權(quán)保護(hù)水平同特定時(shí)期社會(huì)文化、經(jīng)濟(jì)、法律傳統(tǒng)及國(guó)際環(huán)境的適應(yīng)性。而反觀(guān)中國(guó)版權(quán)法的立法和實(shí)施進(jìn)程,不難看出,立法的“拿來(lái)主義”與被動(dòng)性特征,并未對(duì)上述要素特別是中西法律文化差異對(duì)版權(quán)保護(hù)水平的影響予以充分考慮,從而在某種程度上造成了立法上的超前性,也正是立法上的超前性間接造成了版權(quán)法實(shí)施效果的差強(qiáng)人意,并在同西方發(fā)達(dá)國(guó)家在知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的對(duì)話(huà)和談判中,落人口實(shí),陷于被動(dòng)。
(三)對(duì)中國(guó)版權(quán)法本土化的思考
中國(guó)版權(quán)法始于法律移植,正如本文第二部分所述,法律移植必然會(huì)面臨所移植法律同移植國(guó)固有文化(包括但不限于)是否相匹配的問(wèn)題。鑒于中西迥異的文化歷史環(huán)境,在中國(guó)所進(jìn)行的法律移植,必然遇到文化的沖突及制度不相匹配問(wèn)題。 版權(quán)法根植于西方法律文化,有其存在的特有文化土壤,而當(dāng)被移植入中國(guó)后,是否能夠良好運(yùn)作,就取決于是否在中國(guó)文化土壤中存在其生存的空間,以及如何通過(guò)法律文化改造,使制度與文化的不匹配走向匹配。要達(dá)成這樣的目標(biāo),進(jìn)行所謂的法律本土化就必不可少。
所謂的法律本土化,是指在法律移植時(shí)應(yīng)讓受移植的法律經(jīng)過(guò)合理處理與嫁接,使其能滲入到移植國(guó)國(guó)民的精神和理念之中,進(jìn)而在本土被理解、消化和接受的過(guò)程。#2肖堯輝:《法律移植及其本土化現(xiàn)象的關(guān)聯(lián)考察》, 載何勤華編:《法的移植與法的本土化》,法律出版社2001年版,第115頁(yè)。同注釋h 。 因文章篇幅所限,對(duì)下述問(wèn)題,只能另外著文加以論述。這一過(guò)程不僅包括對(duì)法律文本和法律制度本身的改造,以使其同移植國(guó)的固有法律文化環(huán)境相匹配,還包括對(duì)移植國(guó)的固有法律文化土壤進(jìn)行改造,使其慢慢符合所移植法律的法律精神和理念。#3肖堯輝:《法律移植及其本土化現(xiàn)象的關(guān)聯(lián)考察》, 載何勤華編:《法的移植與法的本土化》,法律出版社2001年版,第115頁(yè)。同注釋h 。 因文章篇幅所限,對(duì)下述問(wèn)題,只能另外著文加以論述。具體到中國(guó)版權(quán)法本土化的路徑,至少有以下幾方面的工作需要做:#4肖堯輝:《法律移植及其本土化現(xiàn)象的關(guān)聯(lián)考察》, 載何勤華編:《法的移植與法的本土化》,法律出版社2001年版,第115頁(yè)。同注釋h 。 因文章篇幅所限,對(duì)下述問(wèn)題,只能另外著文加以論述。
1.著作權(quán)法在中國(guó)實(shí)現(xiàn)本土化的原因或意義探討
某種意義上,本文就是圍繞此論題展開(kāi),正是因?yàn)槲鞣桨鏅?quán)文化同中國(guó)傳統(tǒng)文化之間存在內(nèi)在沖突,所以才有必要提出本土化問(wèn)題。
2. 著作權(quán)法在中國(guó)實(shí)現(xiàn)本土化的契機(jī)和現(xiàn)實(shí)條件分析
透過(guò)中國(guó)改革開(kāi)放30年以來(lái)的一些典型社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化現(xiàn)象,如市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制的確立、中國(guó)人財(cái)富觀(guān)的變化、“博客”的流行等,分析當(dāng)代中國(guó)人對(duì)待“表達(dá)”的態(tài)度和價(jià)值觀(guān)的變化,研究這些變化能否提供著作權(quán)法本土化的現(xiàn)實(shí)條件。
3. 著作權(quán)法中國(guó)本土化的具體制度建構(gòu)
如何在中國(guó)著作權(quán)法中體現(xiàn)中國(guó)話(huà)語(yǔ),或者中國(guó)文化的因子,是一個(gè)復(fù)雜而艱難的任務(wù),并非本文所能夠承載的內(nèi)容。不過(guò)據(jù)筆者的初步設(shè)想,可以通過(guò)完善著作權(quán)法的“平衡機(jī)制”和“彈性機(jī)制”(fl exibilisation mechanism),一方面研究如何在保護(hù)著作權(quán)人利益的前提下,運(yùn)用合理使用、法定許可等制度,體現(xiàn)中國(guó)特有的文化傳統(tǒng)和社會(huì)現(xiàn)實(shí)需求,如特別要加快對(duì)中國(guó)民間文學(xué)藝術(shù)作品的立法保護(hù) ;另一方面通過(guò)探討引入更多“開(kāi)放性概念及一般條款”、 增加法官自由裁量權(quán)的彈性空間,以及反思“思想和表達(dá)的二分法”的靈活性等問(wèn)題,找到實(shí)現(xiàn)中國(guó)著作權(quán)法本土化的合理路徑。具體體現(xiàn)為:
(1)關(guān)于著作權(quán)限制的部分,比如著作權(quán)的保護(hù)期限、著作權(quán)的合理使用、法定許可制度方面,可以通過(guò)特定的立法技術(shù),加大法律適用的彈性,比如在列舉式之外,規(guī)定合理使用判斷的一般標(biāo)準(zhǔn),賦予法官司法裁量權(quán),可根據(jù)中國(guó)的國(guó)情,加大合理使用的范圍,以補(bǔ)足列舉式的缺陷,以體現(xiàn)中國(guó)特有的文化傳統(tǒng)和社會(huì)現(xiàn)實(shí)需求。
(2)對(duì)于直接體現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)文化藝術(shù)的民間文學(xué)藝術(shù)作品,應(yīng)盡快出臺(tái)相關(guān)具體保護(hù)辦法,使對(duì)民間文學(xué)藝術(shù)作品的保護(hù)不會(huì)流于抽象的法律規(guī)定,而無(wú)具體保護(hù)辦法的境地。
(3)對(duì)于網(wǎng)絡(luò)著作權(quán)、計(jì)算機(jī)軟件的保護(hù),宜調(diào)整保護(hù)的程度,以適應(yīng)中國(guó)經(jīng)濟(jì)和教育發(fā)展的現(xiàn)狀。
當(dāng)今包括版權(quán)在內(nèi)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)話(huà)語(yǔ)權(quán),仍牢牢地掌握在以美國(guó)為代表的西方國(guó)家手中。他們不斷批評(píng)中國(guó)在版權(quán)保護(hù)執(zhí)法中的問(wèn)題,部分原因是其根本不了解甚至不愿意了解中國(guó)的傳統(tǒng)文化,特別是不了解中國(guó)人對(duì)待“表達(dá)”的態(tài)度與西方有非常大的不同。一味指責(zé)并不能解決問(wèn)題,了解和溝通才是共贏之道。中國(guó)的改革開(kāi)放已經(jīng)融入到全球化進(jìn)程中,不可能再后退到封閉時(shí)代。但這并不意味著中國(guó)的版權(quán)制度就要完全擺脫中國(guó)傳統(tǒng)話(huà)語(yǔ)的影響而全盤(pán)西化,在中西話(huà)語(yǔ)不斷融合的過(guò)程中,還應(yīng)充分考慮中國(guó)具體的社會(huì)發(fā)展階段,在中國(guó)《著作權(quán)法》中注入更多的中國(guó)話(huà)語(yǔ),使之符合中國(guó)國(guó)情,而且還要在相關(guān)國(guó)際組織中提升話(huà)語(yǔ)權(quán),使相關(guān)國(guó)際條約能反映中國(guó)的聲音,改變西方話(huà)語(yǔ)獨(dú)霸的局面。
Copyright law, as one of the carriers of west legal culture, is originated from west countries.The Chinese copyright law was transplanted from west countries passively and without necessary localization. That is why the copyright law does not work well in China. Chinese traditional cultures confl ict with the copyright culture embodied in the copyright rules. The legitimacy of copyright protection should be justifi ed in China. But the localization of copyright law is necessary to defi ne an appropriate copyright protection level in China.
copyright Law; legal transplantation; cultural confl ict; localization
趙克祥,暨南大學(xué)法學(xué)院、知識(shí)產(chǎn)權(quán)與法治研究中心副教授
本論文是暨南大學(xué)知識(shí)產(chǎn)權(quán)與法治中心資助課題:“版權(quán)制度本土化路徑研究”的成果之一。