金穎哲 張京魚
(陜西師范大學(xué),陜西 西安 710062)
“那個”一詞無論是在漢語的書面語及口語中都屬于使用頻率極高的詞匯,《現(xiàn)代漢語八百詞》將該詞的用法總結(jié)為三種:指示詞、指代名詞及指代將來或過去的時間[1]。除此之外,鄒韶華(2001)還將“那個”的用法分為以下兩種種情況:褒義;貶義——相對條件及絕對條件[2]。相對條件指該詞本身并不具備貶義,其所處的語境賦予其貶義,鄒認為辨認這種情況的一種方式便是該種條件下,“那個”可與“這個”互換;絕對條件則是指“那個”一詞本身便具備了絕對含義,而不依賴于語境。本文將通過對比研究《白鹿原》(陳忠實著)和《蛙》(莫言著)中“那個”一詞的詞義及偏移現(xiàn)象,討論該詞褒義偏移的合理性,并對其貶義現(xiàn)象給予進一步闡釋。
按照鄒韶華先生的研究,“那個”一詞作為指示代詞,詞性偏中性,在語境中具體使用時可以分為褒義,相對條件的貶義和絕對條件的貶義,以及原本的中性義。本文從《白鹿原》提取帶有“那個”一詞的語料244處,及《蛙》中的120處,根據(jù)其具體語義語境以及上述的分類,作出了以下統(tǒng)計:
表一 《白鹿原》“那個”詞性統(tǒng)計
表二 《蛙》“那個”詞性統(tǒng)計
根據(jù)鄒韶華的研究,“那個”含有褒義的情況:
(1)鹿兆鵬沒有參加那個激動人心的起義,他把一切安排妥當(dāng),于黎明時分騎著那輛破自行車就回城里去了,說是師部的工作更加緊迫。(《白鹿原》)
此處“那個”一詞受到“激動人心”的影響,帶有了褒義色彩。
(2)那個“小獅子”,可真美麗?。⊥醺瓮蝗幻俺隽艘痪?。(《蛙》)
“那個”一詞所指代的“小獅子”是一個美麗的姑娘,如此“那個”便帶有了褒義。
相對條件中,“那個”一詞本身并無負含義,而是依賴語用環(huán)境,由與其同時使用的詞語的負極含義“傳染”而得。與“這個”可以互換,但不具備原有的遠指近指功能。并附上相對條件例句:
(1)母親說著就上了勁兒:“甭擺出那個陰陽喪氣的架式!女人不過是糊窗子的紙,破了爛了揭掉了再糊一層新的……”。(《白鹿原》)
(2)白靈說:“二姑給我取倆饃,我得走了。爸你歇一天腳明兒個回去?!卑准诬幭霌鯀s沒有再擋,看著二姐給靈靈和鹿家那個二貨拿來了饃饃,倆人就出門去了。(《白鹿原》)
(3)反動傳單,黃秋雅獻寶般地將傳單碎屑遞給院長,說,這里還有,是那個叛逃臺灣的王小倜發(fā)給萬心的傳單!
周圍的醫(yī)生護士們發(fā)出一陣驚嘆。(《蛙》)
從上文的各項例子中我們可以發(fā)現(xiàn),所謂的相對條件的貶義并不屬于真正意義上的貶義,如“那個陰陽喪氣的架勢”中,“那個”指代的是“架勢”,而給整個結(jié)構(gòu)賦予貶義的“陰陽喪氣”直接修飾的是“架勢”一詞,再如例(2)中的“那個二貨”,“二貨”雖為貶義,但“那個”依然沒有脫離指示代詞的身份,其所處的貶義環(huán)境并不能賦予詞語貶義。再究其褒義情況,“那個激動人心的起義”,“激動人心”的為“起義”,同樣作為指示代詞的“那個”并未受“激動人心”的褒義影響便成了褒義。但可以將其視為褒義環(huán)境和貶義環(huán)境,根據(jù)以上統(tǒng)計,可以得出《白鹿原》中,“那個”在褒義語境中的使用約占總數(shù)的7.3%,而在貶義語境(包含相對和絕對環(huán)境)則占了31.97%,《蛙》中褒貶語境的比例則分別為5.8%和19.2%。
絕對條件中“那個”一詞本身的負面含義不依賴于使用環(huán)境,而是自身便帶有負面意義。此處也附上語料若干,并根據(jù)語境補充了具體含義:
(1)冷先生的大閨女訂給鹿子霖的大兒子鹿兆鵬,白嘉軒覺得自己的大兒子訂冷先生的二閨女有點那個,于是就提出了二兒子孝武。(《白鹿原》)
中國人講究門當(dāng)戶對,大兒子訂二女兒,便有點太丟面子。
(2)他對鹿兆鵬說:“……其他人有麻達還將就得過去,黑娃太那個了嘛!讓人說,‘共產(chǎn)黨咋盡挑那些龜五賊六的貨?連搶奪人妻的貨也要抬舉到省城里去?’……”(《白鹿原》)
黑娃有“前科”——和郭舉人的二房私奔,這里便指黑娃的問題太大了,“麻達”得過了頭。
除上述兩本著作外,其他絕對條件的例句如下:
(3)方大眾說:派出所讓去看車呢。
呂建國急道:那你就去一趟吧!
方大眾笑:那我就去一趟。不過得請派出所的一頓吧,人家挺辛苦的。
呂建國說:行。你就看著辦,也別太那個了,咱們是窮廠,工人們掙點錢血苦的,不容易。財務(wù)上也就一萬多塊錢,還是剛剛追回來的呢。(《大廠》談歌)
上文中指出要“請派出所的一頓”,因廠子窮,基于此原因,呂立刻說“別太那個了”,是指別太大手大腳,大吃大喝。
(4)致庸回頭看茂才,道:“茂才兄,你說劉寨主他們這會兒在哪里?是我把他們帶到這里來的,武昌的長毛敗了,也不知道他們是死是活!”
長栓插話道:“二爺,您也太那個了!是劉黑七騙了我們,半道上把我們甩了,不是我們故意不讓他們跟著我們?nèi)ノ湟纳截湶瑁麄兪撬朗腔?,都跟我們沒關(guān)系,活該!”(《喬家大院》朱秀海)
指代過于老好人,婦人之仁。
(5)奶奶那年八十歲,和我歲數(shù)正倒個個兒。父親精神有點病,雖然算不上神經(jīng)病,反正有點那個,那個是嘛呢,也不是傻,也不是瘋,缺根弦吧。(《一百個人的十年》馮驥才)
后文對該詞作了解釋說明,為介于“傻”和“瘋”之外的“缺根弦”。
(6)沃克畢竟是個外國人,將一個優(yōu)秀的中國姑娘介紹給一個外國人作老婆,總有點那個。
據(jù)我所知,目前凡作了外國人老婆或者差不多做了外國人老婆的中國姑娘,大抵憑的是臉蛋和身材。外國人可不會因為一個中國姑娘“心靈美”而愛她。(《京華聞見錄》梁曉聲)
從上下文我們可以看出作者對沃克“外國人”的身份存有顧忌和些許的“偏見”,他認為外國人愛的只是外表,因此把“優(yōu)秀的中國姑娘”介紹給他便可惜了,有點虧待這個姑娘。
上述絕對條件的例句中,“那個”都為代詞作謂語成分,可以由程度副詞“太”“有點”作以強調(diào)修飾,類似的副詞還有“有些”“很”“挺”等?!冬F(xiàn)代漢語八百詞》認為在這種情況中,“那個”被用來代替某種不愿意明白說出的形容詞[3]。同時,鄒韶華(2001:69)認為在絕對條件中,除了“那個”與“這個”不可互換之外,詞中否定詞“不”也是一個判斷條件:
程度副詞修飾形容詞或動詞,中間可以插入“不”,加強否定程度。如:
太好了|太不好了 太照顧他了|太不照顧他了
而這種絕對條件格式是不可以插入“不”的。如:
太那個了|*太不那個了 挺那個的|*挺不那個的(*為不正確語句)
因為一旦加入否定詞“不”后,整個短語的否定義由“不”承擔(dān),“那個”便不帶貶義。[4]
根據(jù)上述情況,“那個”的褒義及相對條件的貶義并不存在,在這些情況中,真正地褒貶義詞性是由其他詞語承擔(dān),“那個”仍未脫離其“指示詞”或“程度副詞”的成分,并有真正意義上的褒貶義存在。
但絕對條件的貶義則不同,“那個”一詞本身便含有貶義,其形成條件有以下幾種原因:
首先,語法上“那個”作為代詞,替代語言中原有的消極詞匯遵守了語言經(jīng)濟原則。周紹衍在《馬丁內(nèi)的語言功能觀和語言經(jīng)濟原則》一文中提出,“經(jīng)濟原則是支配人們言語活動的規(guī)律,它不僅僅是‘節(jié)省力量消耗’的同義語,而是指在保證語言完成交際功能的前提下,人們自覺或不自覺地對言語活動中力量的消耗作出合乎經(jīng)濟要求的安排;從這一點出發(fā),它能對語言結(jié)構(gòu)演變的特點和原因提供合理的解釋”[3]。在上述例句中我們可以看出,人們在表達貶義情緒時,并未直接指出具體的貶義語句,而使用該詞代替其要表達的所有情緒,這一情況非常符合經(jīng)濟原則,人們會在日常會話中能夠不經(jīng)意地使用一個隱晦的詞語代替要表達的一系列語句。
而就漢語中“這個”與“那個”二次分布不均勻的情況,本文暫且提出兩種可能性。
第一種解釋是,鄒韶華據(jù)中性詞褒貶化提出了語頻效應(yīng)。“個別的詞的語用頻率是決定它向哪一極偏移的根本原因,正極語頻高便偏向正極,負極語頻高便偏向負極,兩極語頻不至于懸殊便有可能偏向兩極”[4]。雖然本文并不贊成“相對條件”這一觀點,但語頻效應(yīng)卻能夠很好地解釋為什么“那個”一詞常為人們使用于貶義,而與其類似的另一個詞“這個”卻從未使用于貶義,如上文中有例句“二爺,你也太那個了”,但漢語中從未出現(xiàn)過“二爺,你也太這個了”。我們發(fā)現(xiàn),“那個”一詞除了中性的使用環(huán)境外,與負極意義搭配較多,因此它的意義在一定程度上會偏向負極。因此,“那個”的負極使用遠比正極多。因此“那個”有了絕對條件的貶義,單獨使用能夠表示貶義,而與“那個”相對的“這個”一詞則不具備這種用法。
第二種解釋是,根據(jù)表一、表二,我們也發(fā)現(xiàn)該詞相對條件的貶義遠比絕對條件出現(xiàn)的頻率高。在絕對條件中“那個”的貶義性較固定,而非依賴于語用環(huán)境。前文我們也提到這一類條件中“這個”與“那個”不可互用。標(biāo)記理論(Markedness Theory)中,語言學(xué)家將一些語言現(xiàn)象標(biāo)記項(Markedness)和無標(biāo)記項(Unmarkedness)。標(biāo)記項比無標(biāo)記項更為特殊,無標(biāo)記項通常為一些常見的普通的語言現(xiàn)象,并且包含有標(biāo)記項的一些意義和特征,而無標(biāo)記項中卻有標(biāo)記項沒有的意義和特征,進而言之,無標(biāo)記項的分布范圍便比標(biāo)記項要寬泛。根據(jù)這一標(biāo)準(zhǔn),再結(jié)合“這個”與“那個”的貶義分布情況,我們可以判斷出“這個”屬于無標(biāo)記項,而“那個“則屬于標(biāo)記項。曹秀玲從認知的角度上來提出,“近指的‘這’在心理上的可及性高于遠指的‘那’。前者在信息處理中最容易儲存和提取,在形成概念是最容易接近人的期待和預(yù)料”,因此,當(dāng)“這個”用來指稱事物時,“會使聽話人具有身臨其境的感覺”[5]。反過來,當(dāng)人們想要表達一些負面情緒及貶義性語言時,由于此原因,人們更傾向于使用遠指“那個”來表達負面含義,在心理層面達到希望所指事物與自身保持一定距離,而非身臨其境,親身感受。
“那個”一詞在語言中出現(xiàn)頻率極高,除了與“這個”相對分別表示遠指與近指之外,它的語用含義很多,在很多環(huán)境下都表現(xiàn)出了負面含義,根據(jù)鄒韶華的研究,該詞的詞性被分為褒義、中性義、相對條件的貶義和絕對條件的貶義。然而根據(jù)語料,顯示該詞的褒義和相對條件的貶義形成條件并不成立。在這兩種情況中,“那個”一詞擔(dān)任的仍然是指示代詞的作用,只是其所處的語境具有褒貶性。但由于其在負面語境中的使用情況遠超過其正面語境中的使用,這一使用情況便賦予該詞一定程度的負面性質(zhì),從而得以單獨表達貶義,而“這個”則不具備這種用法。除此之外,從心理認知的距離感的角度來說,“那個”一詞給人的距離感較強,從而較“這個”更多被人們在口語中使用表示負面涵義。但本文尚有更多待研究的地方,如可以將“那個”與“這個”一詞對比研究等。
[1]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1981.353 -354.
[2]鄒韶華.語用頻率效應(yīng)研究[M].北京:商務(wù)印書館,2001.64-69.
[3]周紹珩.馬丁內(nèi)的語言功能觀和語言經(jīng)濟原則[J].國外語言學(xué),1980,(4):4-12.
[4]鄒韶華.中性詞語義偏移的類型與成因[J].外語學(xué)刊,2007,(6):61-65.
[5]曹秀玲.漢語“這/那”不對稱性的語篇考察[J].漢語學(xué)習(xí),2000,(4):7-11.