許志強(qiáng)
《游擊隊(duì)員》(一九七五)是奈保爾的中期作品。此一時(shí)期還有《自由國(guó)度》(一九七一)和《河灣》(一九七九)。這三部小說質(zhì)量頗為可觀,將筆觸伸向非洲和加勒比地區(qū),描寫第三世界新興國(guó)家的局勢(shì),給作家開辟一塊新的領(lǐng)地?;剡^頭看,奈保爾最富特色的創(chuàng)作多半是出現(xiàn)在這個(gè)時(shí)期。
《河灣》的背景設(shè)在東非一個(gè)不知名的國(guó)家,有點(diǎn)像是烏干達(dá)?!队螕絷?duì)員》是寫加勒比的某一島國(guó),靠近特立尼達(dá)和多巴哥。讀這些小說,我們感覺自己的身份像是游客,被拋落在臨時(shí)歇腳的地方,以局外人的緊張旁觀情勢(shì)。這些地方遲早要出事,仿佛眨眼之間會(huì)變成“屠宰場(chǎng)”。我們像小說中那些外來者,初來乍到就準(zhǔn)備離去。此種噩夢(mèng)般的印象,在閱讀過程中揮之不去,讓人隱隱覺得有點(diǎn)荒謬。奈保爾小說的這種“臨時(shí)性”或“荒謬感”,是在他充當(dāng)“環(huán)球觀察員”這個(gè)身份之后才有的,構(gòu)成一種獨(dú)特的后殖民敘事模式。在后期的《半生》(二零零一)、《魔種》(二零零四)等篇中,這個(gè)模式也反復(fù)得到書寫??梢哉f,《半生》、《魔種》的主角所流露的心態(tài),在《游擊隊(duì)員》的主角身上已流露出來;甚至人物的性幻想和性虐待,也似乎如出一轍。
《游擊隊(duì)員》包含幾個(gè)男女的情愛糾葛。簡(jiǎn)是倫敦來的出版界從業(yè)人員,追隨男友羅奇,在島上轉(zhuǎn)悠了四個(gè)月。她感到失望,原先以為羅奇是實(shí)干家,是與眾不同的人物,誰知是個(gè)凡夫俗子;她相信未來的可能性會(huì)在這類加勒比海島上,而她到來第一天就發(fā)現(xiàn),她不過是“來到了世界盡頭的某個(gè)地方”。簡(jiǎn)的幻想破滅。
簡(jiǎn)的幻滅自有其客觀原因。但我們不妨問一問,她的幻想究竟有幾分是真心實(shí)意的呢?一個(gè)倫敦人,想來就來,想離開就離開,和當(dāng)?shù)厝唆[點(diǎn)風(fēng)流韻事(“白種女人喜歡黑仔”),大不了拍拍屁股走人,自由得很。她追隨羅奇來此地,是“因?yàn)樗X得自己不可能受傷害,相信一切到頭來都會(huì)無果而終”,仍可延續(xù)在倫敦那種冒險(xiǎn)生活。
相比之下,小說的另一個(gè)主角吉米,他的處境就要被動(dòng)多了。吉米是加勒比華人和黑人的混血種,原名詹姆斯·梁,后來不知怎么就變成了詹姆斯·艾哈邁德,自稱“吉米·艾哈邁德哈吉”,名字后面加了一個(gè)穆斯林尊稱。他是本地畫眉山莊主人,從事“土地和革命”運(yùn)動(dòng),把山莊變成“人民公社”,搜羅了一幫貧苦男孩,自封“最高統(tǒng)帥”,類似匪幫團(tuán)伙。此人早年在倫敦受到追捧,是英國(guó)人抬舉的那種政治名人。畫眉山莊也是薩波利切公司(島上一家老牌英國(guó)殖民公司)資助的。吉米有野心,也懂得自我包裝,但政治資本不足,靠英國(guó)人的一點(diǎn)小小施舍也成不了氣候。他打出牌子說:“我不是任何人的奴隸和種馬,我是勇士和火炬?zhèn)鬟f者?!笔聦?shí)上他是在灌木叢里打發(fā)時(shí)日,和手下男孩搞搞雞奸,運(yùn)氣不錯(cuò)的話,和倫敦來的白種女人搞上一把,僅此而已。
小說的三個(gè)主角,簡(jiǎn)、吉米和羅奇,他們都遭遇困境,內(nèi)心感到絕望。羅奇四十五歲,曾在南非遭到關(guān)押和嚴(yán)刑拷打,一度成為受關(guān)注的人物,后來到了島國(guó),在薩波利切公司做公關(guān)(代表公司和畫眉山莊打交道)。他有見識(shí),有光環(huán),卻沒有政治抱負(fù),生活其實(shí)漫無目標(biāo);連簡(jiǎn)也看出來,他是個(gè)“坐等事情發(fā)生的人”,試圖逃避現(xiàn)實(shí);他在等待,等簡(jiǎn)離開他,等他自己所做的一切變得沒有意義,變成虛無和徒勞。
奈保爾筆下的人物,那些歐洲人、前殖民者、男人或女人,多少散發(fā)著一點(diǎn)存在主義的氣味。簡(jiǎn)和羅奇這兩個(gè)人物,我們?cè)谒_特的《理智之年》、多麗絲·萊辛的《愛的習(xí)慣》中也似曾相識(shí),他們的絕望和恐懼主要是源于存在論意義上的自由意志。這些來去自由的歐洲人,把冒險(xiǎn)行為當(dāng)作測(cè)試其意志的工具,將自由選擇視為增強(qiáng)其存在感的途徑。在一個(gè)貧窮動(dòng)蕩的島國(guó),他們多少顯得有些夸張,也顯得優(yōu)越。島國(guó)的本地精英,吉米、梅雷迪思等人,個(gè)個(gè)是精明角色,受過不錯(cuò)的教育,卻沒法像簡(jiǎn)和羅奇那樣思考問題,縱容精神上的絕望和憂慮,雖說他們對(duì)壓抑的狀況同樣感受強(qiáng)烈,意識(shí)也相當(dāng)敏銳。
《游擊隊(duì)員》將兩類不同背景的人物聯(lián)系起來,讓局外人去接近邊遠(yuǎn)島國(guó)的居民,后者有游擊隊(duì)“最高統(tǒng)帥”,有政府部長(zhǎng),有留一頭“小豬尾辮”的乞兒,有熱衷于美國(guó)信仰療法的女傭……這些人是殖民文化的產(chǎn)兒,有著外人不易洞悉的內(nèi)心世界。算起來,吉米這個(gè)角色著墨最多,也是此書寫得最有趣的人物。他口口聲聲叫羅奇“主人”,動(dòng)輒談他在倫敦的遭遇,他如何成為“英國(guó)人的玩物”,半是怨憤,半是討巧和賣弄。這位在雜貨鋪后院長(zhǎng)大的混血兒,懂得如何利用自己的身份和外部世界周旋。作者從不同角度塑造這樣一個(gè)頗有代表性的角色,來自后殖民文化的弱勢(shì)群體,代表不容忽視的權(quán)力意志,讓他發(fā)出邊緣人的聲音,后殖民欲望主體的聲音—用法儂的《黑皮膚,白面具》中的話說,就是“黑人想要什么?”
小說嵌入吉米寫的小說和書信,共十段文字,透露角色復(fù)雜的內(nèi)心世界,寫法頗為巧妙。其中最有趣的是吉米采用簡(jiǎn)的視點(diǎn)寫他自己的片段,滿紙想入非非,自矜自戀。例如,和簡(jiǎn)初次見面后,他模擬簡(jiǎn)的口吻寫下這類句子:
我不明白一個(gè)這么有成就的人怎么會(huì)在這種地方浪費(fèi)自己的生命……對(duì)于普通大眾,他是個(gè)救世主,他了解、熱愛普通百姓,因此,對(duì)于其他人,即政府和富有的白人公司之流,他是個(gè)異類,他們害怕他,排著隊(duì)要給他錢?!襾淼疆嬅忌角f,看見他光著膀子,他的皮膚并不黑,而是可愛的金色,像一尊青銅神像,我驚呆了,我的心跳到了嗓子眼?!冶贿@個(gè)男人深深吸引,我情不自禁,當(dāng)我看著他的時(shí)候,我兩眼放光。……他是所有特權(quán)的敵人,而我是一個(gè)地地道道的中產(chǎn)階級(jí),我知道盡管他表現(xiàn)得彬彬有禮、溫文爾雅,其實(shí)他恨我這樣的人。我只要看著他的眼睛就能明白何謂仇恨。
吉米的書寫,像那種典型的荷爾蒙寫作,讓人覺得有些可笑,無非是在紙上宣泄一番;他透過簡(jiǎn)的視點(diǎn)所做的自我描述,夸張而自命不凡,從精神分析學(xué)的角度講,也是體現(xiàn)欲望主體的一種原始敘述。他對(duì)簡(jiǎn)這位白人女性產(chǎn)生性欲;隔著一道殖民文化的階級(jí)鴻溝,他的性幻想便成了一種僭越行為。而僭越本身則帶有幾分高雅和刺激。吉米的小說和書信,流露出霍米·巴巴所說的那種“譫妄的情意結(jié)”,自卑、自憐、憤恨,一種對(duì)白人文化的偏執(zhí)認(rèn)同的矛盾情感,“往返于妄自尊大和種族迫害的幻想之間”。
那么,什么是黑人的靈魂?除了體現(xiàn)于殖民關(guān)系中的心理動(dòng)蕩,我們還能看到什么?在這部小說中,作者就后殖民的歷史條件提出了主體欲望的精神分析問題,沒有做出歷史化的敘述,只是暴露“身份”的形象和幻覺,襯托著一個(gè)黑漆漆的熱帶背景,而敘述的擾人心意的特質(zhì)也是在于那種譫妄的表述,那是簡(jiǎn)所不了解,或許也是不感興趣的“幻想”。
《游擊隊(duì)員》的結(jié)尾告訴讀者,這是個(gè)兇殺故事。簡(jiǎn)被吉米殺害,遇害前她和吉米幽會(huì),遭到后者的性施虐;在這個(gè)爆發(fā)政治風(fēng)波的加勒比島國(guó),她的冒險(xiǎn)之旅就這樣終結(jié)。
奈保爾擁有康拉德那種凝斂的敘事節(jié)奏;《游擊隊(duì)員》、《自由國(guó)度》等,開篇有點(diǎn)兒莫測(cè)高深,總是要讓人讀到最后一句才感受到全篇積累的力量?!队螕絷?duì)員》的結(jié)尾讓讀者感到驚悚,甚至有些困惑。吉米為什么要將簡(jiǎn)殺害?還有,羅奇的反應(yīng)也似乎有點(diǎn)怪異,明知簡(jiǎn)遇害,為何佯裝不知,還偷偷銷毀簡(jiǎn)的回程機(jī)票?吉米沒有必要?dú)⑷?,除非他真的是瘋了,而羅奇不動(dòng)聲色處理后事,只能理解為他要安全逃離這個(gè)地方,免得他自己也被吉米殺害。
伴隨著一場(chǎng)政治動(dòng)亂,島國(guó)變成“屠宰場(chǎng)”,這也是《河灣》后半篇敘述展開的情景,而“導(dǎo)致崩潰的波潮”那股向下的引力,通過敘述的精心編織向讀者傳遞出來,讓人關(guān)注肉眼看不到的沉默且有宿命感的力量。戰(zhàn)斗大體都是悄悄進(jìn)行,所用的武器是個(gè)人的道義、規(guī)則和意志。吉米在信中說:“當(dāng)人人都想戰(zhàn)斗,也就沒有什么值得去戰(zhàn)斗了。人人都想打自己的小戰(zhàn)役,人人都是游擊隊(duì)員?!边@段話被用作扉頁(yè)題詞,點(diǎn)明小說的題旨。
奈保爾對(duì)第三世界的看法是悲觀的。他的宿命論觀點(diǎn)和同時(shí)期拉美魔幻現(xiàn)實(shí)主義作家的觀點(diǎn)并無不同,區(qū)別在于敘事的表征和視角。我們?cè)谒男≌f中找不到盛行于加勒比地區(qū)的神話、預(yù)兆、魔法和巫術(shù),找不到颶風(fēng)、洪水、失眠癥和鏡子城,他筆下的加勒比島國(guó)呈現(xiàn)另一種面貌,通過敘事者的視線所截取的小片景象,通過巧妙布局的道德爭(zhēng)論,讓讀者逐漸接近日常景象背后那股宿命般的力量。換言之,作家是以知性切入,運(yùn)用知性的原則和分析;他的視野從不混亂,總是清晰、冷靜,牢牢把持自身的核心主題和觀念。拉美魔幻現(xiàn)實(shí)主義(卡彭鐵爾、馬爾克斯)大膽啟用的東西,他不使用。雖說也是悲觀的宿命論,敘事卻沒有試圖超越歷史。他不是反歷史主義者。他像個(gè)憂郁的英國(guó)紳士,瞪眼凝視噩夢(mèng)般的現(xiàn)實(shí)。
羅貝托·波拉尼奧的隨筆《索多瑪?shù)膶W(xué)者》(Scholars of Sodom),對(duì)奈保爾的這個(gè)特點(diǎn)有過描繪和分析。一九七二年,為了采寫愛娃·庇隆的報(bào)道,“英國(guó)人”奈保爾在布宜諾斯艾利斯四處轉(zhuǎn)悠,看到“精神愚弱的紀(jì)念碑”,看到“整個(gè)國(guó)家何以陷入弱智狀態(tài)的活生生例證”;他對(duì)“政治上的暴行和輕率感到大為震驚”,對(duì)“那種‘把她的屁股抬起來’的性習(xí)俗,他看作有辱人格的性習(xí)俗,感到滿心厭惡和鄙夷”;他越來越失望,覺得此地是“難以忍受的可惡”。
奈保爾不屑一顧而拉美男子漢津津樂道的“‘把她的屁股抬起來’的性習(xí)俗”,便是吉米將簡(jiǎn)殺害前玩的那套把戲,也就是異性雞奸行為(這個(gè)細(xì)節(jié)有可能是作者從阿根廷的采訪中得來的)。在羅貝托·波拉尼奧看來,奈保爾的批評(píng)報(bào)道未見得歪曲,事實(shí)上沒有一個(gè)拉美本土作家的批評(píng)有他那么厲害,但作為作家,奈保爾“還不知道如何從某些作家、某些文學(xué)藝術(shù)家覺得尤其不安的那個(gè)困境中提取信息”,他的文章表達(dá)的仍是“適度的、較小的預(yù)言”,雖說“他的觸角也捕捉到了那個(gè)靜態(tài)的地獄”。
有關(guān)布宜諾斯艾利斯的三篇報(bào)道,《阿根廷:墓園后的妓院》、《理解博爾赫斯》、《鐵門旁的尸首》,是作者對(duì)二十世紀(jì)七十年代阿根廷政局的觀察和評(píng)論,也是對(duì)拉美政治文化的深入剖析。大約從此一時(shí)期開始,奈保爾形成其獨(dú)有的寫作模式,即以第三世界為題材,寫作紀(jì)實(shí)類的報(bào)道和虛構(gòu)類的小說。這像是對(duì)某個(gè)題材的不同角度的書寫,也像是兩種體裁創(chuàng)作的互補(bǔ)和呼應(yīng)。新作《非洲的假面具》(二零一零),適合與《河灣》、《半生》等篇參照閱讀,有關(guān)加勒比島國(guó)殖民史的調(diào)查研究,還有阿根廷的報(bào)道,應(yīng)該和他寫加勒比島國(guó)的小說放在一起看。庫(kù)切在《V.S.奈保爾:〈半生〉》一文中總結(jié)說:“歷史報(bào)道和社會(huì)分析以具有自傳色彩的小說和旅行回憶錄的方式流入流出:這種混合的模式很可能成為奈保爾對(duì)英語文學(xué)的主要貢獻(xiàn)?!?/p>
《游擊隊(duì)員》不像《半生》那樣“散發(fā)濃烈的新聞寫作氣息”和“自傳色彩”,仍是傳統(tǒng)小說的敘事特點(diǎn),有著精心結(jié)撰的情節(jié)和人物群像,心理剖析也細(xì)致,但讀來總覺得不容易讓人感動(dòng)。作者對(duì)筆下的兩類人物都沒有偏愛;他觀察的目光在兩類人物身上移動(dòng),仿佛是透過言談和行為表象,要將事實(shí)真相看清楚;字里行間閃現(xiàn)犀利而精彩的諷刺才華,并非為了取悅讀者,而是處處顯示“局外人”對(duì)事實(shí)真相的冷靜堅(jiān)毅的探究。作家好像不太在意他的寫法是否討人喜歡。
吉米和簡(jiǎn)的性愛插曲,寫得那樣貧乏、露骨、尖銳,庫(kù)切的《恥》和《青春》想必也是從中學(xué)到一些東西。格蘭德利太太這個(gè)人物,老種植園主的后裔,我們?cè)诤笾趁裎膶W(xué)和??思{的小說中都沒見過,說明作者對(duì)后殖民境況的觀察何其細(xì)致。這些都是濃縮的、標(biāo)本分析式的描寫,敏銳、審慎、節(jié)制,但也顯得有些刻意。
吉米的“譫妄的情意結(jié)”,纏繞著某個(gè)難忘的童年故事,一個(gè)白人女孩在海灘被一伙暴徒強(qiáng)奸的故事:“女孩流血,尖叫,然后昏了過去。其中一個(gè)暴徒跑到椰子樹林里的一條咸水溪邊,試圖用雙手為女孩捧些水來?!背赡旰蟮募渍J(rèn)為,男孩捧水是整個(gè)故事中最感人的部分;自感“沒有人愛、被拋棄、迷失方向”的吉米,從這個(gè)聽來的故事中尋找安慰,注入某種溫柔、迷狂的情感。此類描寫,為結(jié)尾的兇殺事件提供精神分析的線索,不乏動(dòng)人之處,但也是屬于那種濃縮的、標(biāo)本分析式的處理。
與作家早期的作品(例如《比斯瓦斯先生的房子》)相比,這類小說無疑是失去了熱量,以憂郁的批評(píng)眼光注視這個(gè)世界。而他筆下的加勒比具有歐洲美學(xué)的性格,其反諷盡管不失微妙,卻也容易造成情緒上的隔膜。例如下面這個(gè)堪與福樓拜散文媲美的段落,寫殺人后的譫妄狀態(tài),也純?nèi)皇菤W式風(fēng)格。
吉米獨(dú)自一人在一個(gè)插滿焚香的石屋里,四周的石板上擱著一具具石棺,石棺里沒有死的死女人躺在白色的百合花中間。一個(gè)女人從石棺里坐了起來,百合花從她身上滾落。她是蘇丹人,就像他在倫敦看見過的那些蘇丹人;吉米可以從那漂亮的白色棉裙、蒼白的棕色皮膚和臉頰上愈合的傷痕判斷出來。她擠眉弄眼,神情淫蕩,長(zhǎng)著一張下賤的大嘴巴,就像他上學(xué)時(shí)在一張黃色照片上看到的法國(guó)妓女,她穿衣而坐,裙子卻撩了上去,兩腿叉開,那毛茸茸的一大團(tuán)暴露無遺。她從那鑿得十分粗糙的石棺里坐起來,百合花從她身上散落下來,她擠眉弄眼,伸出一只手說:“黑鬼,給我一塊錢?!?/p>
透過語言的柔光鏡,我們看到人物迷失在昔日田園詩(shī)般的幻念中;石棺里的蘇丹女人,死而復(fù)生的幻象,凝結(jié)著吉米自身的哀怨,恍如熱帶叢林吹過的一陣腐臭的熱風(fēng)。
談到奈保爾的創(chuàng)作美學(xué),我們會(huì)列舉康拉德、福樓拜、特羅洛普、毛姆等人的影響。而《憂郁的熱帶》的作者克勞德·列維-斯特勞斯,這個(gè)名字自然也不應(yīng)遺漏。奈保爾最出名的紀(jì)實(shí)類作品“印度三部曲”,其寫作方法應(yīng)歸入“結(jié)構(gòu)主義人類學(xué)”范疇。而《游擊隊(duì)員》這類虛構(gòu)作品,如果參照列維-斯特勞斯的結(jié)構(gòu)人類學(xué),會(huì)更清楚地看到與傳統(tǒng)小說的區(qū)分。那種旅行報(bào)道的視點(diǎn),投向歷史和社會(huì)的場(chǎng)域,以文化批評(píng)和精神分析學(xué)為主導(dǎo),進(jìn)行濃縮的、標(biāo)本分析式的提煉與綜合。社會(huì)學(xué)的狹義實(shí)證主義方向,歷史學(xué)的政治事件史方向,在這種風(fēng)格寫實(shí)的創(chuàng)作中是被放棄了。
以傳統(tǒng)眼光衡量,《游擊隊(duì)員》盡管頗有分量,卻還稱不上完美。那場(chǎng)政治動(dòng)亂寫得不夠有爆發(fā)力,更像是局外人的觸角捕捉到的某個(gè)“靜態(tài)地獄”,而主角吉米只是暴露“身份”的形象和幻覺,某種程度上講,這是將人物的視角等同于敘事。但我們不能只是以傳統(tǒng)規(guī)范加以衡量。也許奈保爾并沒有想要去寫那種傳統(tǒng)意義上的完美小說,或者說他已經(jīng)沒有興趣去寫了。在這個(gè)環(huán)球旅行的時(shí)代,他的自我建構(gòu)和社會(huì)觀察的傾向,也應(yīng)該是用不同以往的模式來表達(dá)了。
(《游擊隊(duì)員》,V.S.奈保爾著,張曉意譯,南海出版公司二零一三年版)