摘要:借代是漢語中一個(gè)非常常見的傳統(tǒng)辭格,運(yùn)用極為普遍,指的是在說話或?qū)懳恼聲r(shí),以有密切聯(lián)系的兩事物(或人)為基礎(chǔ),在表達(dá)時(shí)不直接說出某事物,而臨時(shí)借用與之相關(guān)的另一事物的名稱去指代它的詞語表達(dá)方式。借代修辭在我國(guó)文學(xué)研究中有著重要的地位,對(duì)借代修辭的研究和學(xué)習(xí)可以讓我們更好的了解我國(guó)漢語言文化的發(fā)展和內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:修辭 借代 借代的特點(diǎn) 借代的意義
中圖分類號(hào):H15 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-026X(2013)08-0000-02
(一)修辭及借代的含義
修辭亦稱修飾文辭,在《新華字典》中的解釋是運(yùn)用各種語文材料或各種表現(xiàn)手法修飾文字詞句,提高語言表達(dá)效果,使之準(zhǔn)確、鮮明、生動(dòng)?!靶蕖笔切揎椀囊馑?,“辭”的本來意思是辯論的言詞,后引申為一切的言詞。修辭的意思就是對(duì)言論的修改和裝飾,換句話說就是在編纂詞句的過程中,使用一些語言的變換技巧,以使得詞句的表達(dá)效果更佳生動(dòng)靈活。我國(guó)文學(xué)史上最早出現(xiàn)的“修辭”一詞與今天的意義是不一樣的,它表現(xiàn)的是整理文教的意思,例如《周易乾文言》中出現(xiàn)的“修辭立其誠(chéng),所以居業(yè)也”。在現(xiàn)代漢語里,“修辭”這個(gè)詞從字面講,可等同為“修飾言辭”,從一個(gè)更廣義的角度上來說,又可以理解為“調(diào)整言辭”。修辭是一門美化語言的藝術(shù),修辭格是美化語言運(yùn)用的最常見的方式。常用的修辭格有:比喻、比擬、借代、拈連、夸張、雙關(guān)、映襯、移就、對(duì)偶、排比、錯(cuò)綜、仿詞、設(shè)問、反問等等。
借代是漢語中一個(gè)非常常見的傳統(tǒng)辭格,運(yùn)用極為普遍,指的是在說話或?qū)懳恼聲r(shí),以有密切聯(lián)系的兩事物(或人)為基礎(chǔ),在表達(dá)時(shí)不直接說出某事物,而臨時(shí)借用與之相關(guān)的另一事物的名稱去指代它的詞語表達(dá)方式。被代替的事物稱“本體”,用來代替的事物稱“借體”。倪寶元(1992)認(rèn)為借代是一種通過詞義的轉(zhuǎn)變而取得修辭效果的一種辭格,它是相似詞語意義之間的轉(zhuǎn)換而取得修辭效果的一類辭格。轉(zhuǎn)義辭格利用人們的聯(lián)想能力,利用詞語意義的相似性,利用一種物體代替另外一種物體的含義,從而取得更加生動(dòng)的表達(dá)效果。此類辭格的主要特點(diǎn)是以增強(qiáng)對(duì)人和事物的描寫作用,把人和事物描寫的更加生動(dòng)形象具體、突出語意,來提高表達(dá)效果(邢福義,1991)。在《現(xiàn)代漢語詞典》中,借代被定義為“一種修辭方式,不直接把索要說的事物名稱說出來,而用跟它有關(guān)的另一種事物名稱代替它,也叫做‘換名’”。借代在我國(guó)古代的文學(xué)作品中出現(xiàn)的非常頻繁。例如:“皓首”代老人,“紅顏”代少女,“長(zhǎng)纓”代貴人,“短褐”代貧苦人等等。到了現(xiàn)代,借代仍然是最重要的文學(xué)修辭手段之一,借代的研究仍然在持續(xù),許多新觀點(diǎn)涌現(xiàn)。用陳望道在《修辭學(xué)發(fā)凡》一文中解釋借代為:“即使事物之間沒有明確的相似點(diǎn),只要他們之間有些許的聯(lián)系,他們就可以被互相借代,用來描述對(duì)方的特性,這種借代就叫做借代辭。”意思是,借代就是不直接用名稱把想表達(dá)的事物說出來,而是改換一個(gè)與該事物有某種密切關(guān)系的名稱。在修辭中,借代通常被劃分為旁代和對(duì)代。旁代就是指用伴隨事物代替主干事物的借代。如,特征和標(biāo)記,作家或產(chǎn)地,資料或工具等。所謂對(duì)代,就是借來代替本名的,盡是同文中所說事物相對(duì)待的事物的名稱。如,部分和全體,具體和抽象,原因和結(jié)果等。接下來我們以古代漢語為例,借鑒古代漢語修辭中“借代”的相關(guān)資料,探討一下漢語中借代修辭格常見的類別。
(二)借代的主要方式
第一,以部分代全體。就是以某些局部的具體的事物代替整個(gè)群體。例如紅軍歌曲《三大紀(jì)律 八項(xiàng)注意》中的“不拿群眾一針一線,群眾對(duì)我擁護(hù)又喜歡”。其中以一針一線為代表,從小擴(kuò)展到大,表達(dá)的是不拿群眾的任何東西,不占群眾的便宜。同樣的,姚雪垠的《李自成》中也有類似的說法,“凡是愿意留下的,再不許強(qiáng)拿人家一草一木”。
第二,以專稱代通稱。就是以一些特例的人或事物,用他們最顯著的特性來代表一個(gè)整體。例如毛澤東的《組織起來》中有“三個(gè)臭皮匠,合成一個(gè)諸葛亮”。諸葛亮是我過古代歷史上一位著名的軍事家,料事如神,這里就用諸葛亮來代表那些有智慧有創(chuàng)造力的群眾。同樣的還有用白求恩代表救死扶傷的醫(yī)生,用雷鋒代表樂于助人、熱心社會(huì)的人等等。曾經(jīng)的《光明日?qǐng)?bào)》中就出現(xiàn)過“一對(duì)老八路,兩個(gè)白求恩,任永志岳進(jìn)夫婦離休后到山區(qū)義務(wù)行醫(yī)”,用白求恩代表醫(yī)生。
第三,以特征代本體。就是以一個(gè)人活著事物的典型特征來代表此類人和事物。例如常用“花白胡子”代替老人,用“芬芳”代替花等等。魯迅的《藥》中就出現(xiàn)了“花白胡子便取消了自己的話”;唐代白居易的《大林寺桃花》中的“人間四月芳菲盡”,就是用“芳菲”指代了桃花;晉陶淵明在《桃花源記》中用“黃發(fā)垂髫”指代老人和小孩。
第四,以官名地名代人。清劉熙載《藝概》:“柳州記山水,狀人物,論文章無不形容盡致?!逼渲械摹傲荨笔堑孛?,柳宗元任過柳州刺史,歷史上就稱他柳柳州或柳州。這是以地名代稱人名。
第五,以原料代成品。以事物的某樣重要的原材料代替這種事物。例如,南朝梁劉勰《文心雕龍·情采》:“鏤心鳥跡之中,織辭魚網(wǎng)之上?!敝械摹棒~網(wǎng)”是造紙的原料,故以“魚網(wǎng)”指代紙帛。
(三) 借代修辭的作用
第一,簡(jiǎn)潔形象。由于借代經(jīng)常用某個(gè)特征來代表人或者事物,用具體的尺度來代表一個(gè)抽象的概念,所以借代修辭會(huì)使句子更加簡(jiǎn)潔明了,卻用生動(dòng)形象。例如:《西廂記》中的“紅娘”和牛郎織女七夕“搭鵲橋”的故事是家喻戶曉的,“紅娘”經(jīng)常被用作形容婚姻介紹者而“搭鵲橋”常被代作為介紹婚姻。用這種方式表達(dá)不僅使得語言給人以形象感,同時(shí)帶有美滿幸福的浪漫色彩。
第二,新鮮風(fēng)趣。借代修辭手法在把一件事情形容的更加準(zhǔn)確生動(dòng)外,很多時(shí)候還能被用來調(diào)整標(biāo)題結(jié)構(gòu),使得標(biāo)題結(jié)構(gòu)更加合理并且增加許多新鮮風(fēng)趣的元素,使得標(biāo)題更加具有吸引力。例如:《光明日?qǐng)?bào)》的一篇報(bào)道標(biāo)題就是“國(guó)產(chǎn)‘蜜蜂’編隊(duì)飛萬里”。這里就用“蜜蜂”這個(gè)飛機(jī)型號(hào)代替飛機(jī),使得標(biāo)題更加的生動(dòng)。再如《人民日?qǐng)?bào)》的一篇報(bào)道標(biāo)題:“拉薩街頭出現(xiàn)英語熱 年輕喇嘛也念A(yù)BC”,其中“ABC”指代英語,使得標(biāo)題結(jié)構(gòu)不重復(fù)累贅的同時(shí)更加風(fēng)趣易理解。
第三,含意豐富。借代修辭經(jīng)常用具體的事物或人來代表一個(gè)含義,這使得句子不會(huì)只停留在簡(jiǎn)單的表達(dá)意思上,而會(huì)更容易引起讀者的思考和發(fā)散,使句子的含義更加的豐富。例如《人民日?qǐng)?bào)·海外版》的一篇報(bào)道標(biāo)題是“沒有句號(hào)的人生——空軍英雄于福海事跡之三”,“句號(hào)”原本指的是一個(gè)陳述句完了以后所用的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),此處指代為人民服務(wù)終止之時(shí),標(biāo)題表現(xiàn)了主人公為人民服務(wù)精神永不停歇的高貴品格。同樣,“祥子”是老舍著名作品《駱駝祥子》中的主人公,是一名生活品質(zhì)低下的舊時(shí)代車夫。在《人民日?qǐng)?bào)·海外版》中就曾被引用為標(biāo)題“祥子的后代”,用來指代勞苦大眾的新生活,寓意非常深刻。
(四)借代修辭的特點(diǎn)
第一,借代修辭總是根據(jù)詞語的運(yùn)用來說的,被用作借代的詞語的意義具有臨時(shí)性。意思是,一個(gè)屬于借代用法的詞,它所表示的意義總是臨時(shí)的,而不是本身就具備有的,一旦離開了某個(gè)特定的語言環(huán)境,該借代的意義就不再具備。臨時(shí)性是判斷借代的一個(gè)重要特征,不具有這樣的一個(gè)特點(diǎn)在任何情況下都不依賴于語境而可以作某種意義理解的詞語就都不是借代。這一點(diǎn)常常被人們忽視,有不少講到修辭格的書或著作都誤把詞語的一般用法當(dāng)做修辭上的借代。例如:來上海后這三四天就像三四年,她滿心積了無數(shù)的話,無數(shù)的淚!——“用‘淚’來代替‘痛苦’,雙方在意念上都有一定的聯(lián)系,都是以具體事物代抽象概念?!保ㄒΦ罘肌⑴苏酌鳌秾?shí)用漢語修辭》,北京大學(xué)出版社,1987年6月版)。
第二,用作借代的詞語表示的事物與被代替的事物之間往往具有一定具有相關(guān)性而沒有相似性。例如上文中提到的“布衣”和“搭鵲橋”。布衣指代的是農(nóng)民,因?yàn)檗r(nóng)民最普遍的著裝就是簡(jiǎn)單低廉的布衣,布衣被當(dāng)做借代是因?yàn)楹娃r(nóng)民有相關(guān)性,而并不是說布衣像農(nóng)民,有相似性。同樣的,搭鵲橋跟相親也沒有任何相似之處,它們之間只存在著意義之間的相關(guān)性。
但是有時(shí)候,用作借代的詞語表示的事物與它代替的事物之間除了有相關(guān)性外,還具備相似性。雖然長(zhǎng)期以來相似性都被看成是區(qū)分借代與借喻的一項(xiàng)重要指標(biāo),可是很多時(shí)候借代也有相似性的特點(diǎn)。例如魯迅的《故鄉(xiāng)》中把楊二嫂形容成為一個(gè)畫圖的圓規(guī),是因?yàn)闂疃┑耐乳L(zhǎng)而直,和圓規(guī)有相似之處,所以后文就用圓規(guī)直接借代了楊二嫂,這種借代就跟借喻有很強(qiáng)的相似性。
第三,由于用作借代的詞語在表意上具有臨時(shí)性,需要一個(gè)特定的環(huán)境介紹以方便理解,所以在文章的上下文中一般都會(huì)有一個(gè)準(zhǔn)確的描述,以方便后文中借代的引用。就拿上文說到的魯迅的“圓規(guī)”的借代來說,魯迅在之前就對(duì)楊二嫂的形象做了介紹:“(高而廋的楊二嫂)正像一個(gè)畫圖儀器里細(xì)腳伶仃的圓規(guī)”,這為后文中“圓規(guī)”的使用做下了鋪墊。
以上是借代的三個(gè)最主要的特點(diǎn),是借代區(qū)別于其他修辭方法的重要判斷依據(jù)。借代是我國(guó)文學(xué)的一項(xiàng)重要的修辭方法,對(duì)借代修辭的研究與學(xué)習(xí)有助于我們更好的理解我國(guó)文學(xué),更好的理解前人的思想,更好的推進(jìn)我國(guó)文學(xué)的持續(xù)發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1] 陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海教育出版社,1979.
[2] 王希杰.借代的定義和范圍及本質(zhì).畢節(jié)師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào)[J].2004.
[3] 王力.漢語史稿[M].北京:科學(xué)出版社,1957.
[4] 葉蜚聲,徐通鏘.語言學(xué)綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社,1997.
[5] 萬莉.論借代辭格產(chǎn)生的基礎(chǔ).牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào).2008
[5] 中文語法大全
[6] 倪寶元.大學(xué)修辭.上海[M]:上海教育出版社,1994.
[7] 邢福義.現(xiàn)代漢語.北京[M]:高等教育出版社,1991.
[8] 吳禮權(quán).現(xiàn)代漢語修辭學(xué)[M].
作者簡(jiǎn)介:余媛圓,中南大學(xué)12級(jí)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)研究生。