摘 要:英語(yǔ)作為一種全世界通用的語(yǔ)種得到了廣泛的應(yīng)用,并且隨著時(shí)代的發(fā)展逐漸地形成了一種專門的語(yǔ)言規(guī)則——商務(wù)英語(yǔ),適用于對(duì)外貿(mào)易,貫穿在所有商務(wù)活動(dòng)過程中,主要涉及書面語(yǔ)與口語(yǔ)兩種表達(dá)形式。本文通過分別闡述書面語(yǔ)與口語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中應(yīng)用的現(xiàn)狀,對(duì)于書面語(yǔ)與口語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中的差異化應(yīng)用做出了深刻的剖析,印證了明確兩者的應(yīng)用差距對(duì)于更好地發(fā)揮商務(wù)英語(yǔ)的作用所具有的重要意義。
關(guān)鍵詞:書面語(yǔ)與口語(yǔ);商務(wù)英語(yǔ);差異化
作者簡(jiǎn)介:睢會(huì)娟,女,河北人(籍貫),1984年1月出生,北京溫菲爾德石油技術(shù)開發(fā)有限公司,研究方向:國(guó)際貿(mào)易。
[中圖分類號(hào)]:H31 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-23--02
語(yǔ)言是人類溝通和交流的工具,是一個(gè)豐富的民族文化底蘊(yùn)的展示,更是一個(gè)國(guó)家的靈魂所在,這就是語(yǔ)言的魅力。隨著世界全球化發(fā)展腳步的加劇,國(guó)與國(guó)之間的商務(wù)聯(lián)系日益的密切,語(yǔ)言在國(guó)家之間的溝通上所起到的作用日益凸顯出來(lái)。
一、書面語(yǔ)與口語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中應(yīng)用的現(xiàn)狀和意義
商務(wù)英語(yǔ)伴隨著經(jīng)濟(jì)社會(huì)的不斷發(fā)展得到了廣泛的應(yīng)用,成為了一門開展對(duì)外貿(mào)易的專業(yè)知識(shí)領(lǐng)域,統(tǒng)稱為Business English,具有較強(qiáng)的專業(yè)性技能要求,行文嚴(yán)謹(jǐn)嚴(yán)密,語(yǔ)法特征鮮明,屬于實(shí)用經(jīng)濟(jì)英語(yǔ)語(yǔ)體。它不僅僅是對(duì)于英語(yǔ)水平和英語(yǔ)表達(dá)能力的高水平、高質(zhì)量的要求,更是人們熟知西方文化知識(shí),掌握西方的企業(yè)經(jīng)營(yíng)模式和工作方法,了解西方人的思維方式和生活習(xí)慣,保證與西方國(guó)家貿(mào)易效果的一種文化概念。在國(guó)際經(jīng)濟(jì)社會(huì)上,中國(guó)市場(chǎng)的所占的份額越來(lái)越重,隨之而來(lái)的是大批外資企業(yè)在中國(guó)安家落戶,為了扮演好中國(guó)市場(chǎng)在國(guó)際經(jīng)濟(jì)社會(huì)上的重要角色,商務(wù)英語(yǔ)的作用擺在了首要的位置,在相互之間的溝通和貿(mào)易中起到了至關(guān)重要的作用。在商務(wù)英語(yǔ)中主要的表達(dá)方式主要有兩種:書面語(yǔ)化表達(dá)與口語(yǔ)化表達(dá),兩者都是商務(wù)英語(yǔ)在實(shí)際的使用過程中的表達(dá)途徑,但是又具有不同的特點(diǎn),不同的表達(dá)會(huì)帶來(lái)不同的效果,這就成為了能否最大化發(fā)揮商務(wù)英語(yǔ)作用的關(guān)鍵。
1.1書面語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中應(yīng)用的現(xiàn)狀分析
書面語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中的應(yīng)用極具特定性,相對(duì)于口語(yǔ)來(lái)說(shuō)比較的正式,應(yīng)用在特定的場(chǎng)合、特定的項(xiàng)目、特定的內(nèi)容、特定的相關(guān)事務(wù)中,所涉及的對(duì)象只局限在相關(guān)聯(lián)的人與物之間,屬于正式的展專業(yè)文體的一種,有著嚴(yán)格的行文規(guī)則,主要涉及法律、合同、保險(xiǎn)、銀行等相關(guān)知識(shí),是商務(wù)用語(yǔ)規(guī)范化、專業(yè)化的體現(xiàn),比較的嚴(yán)謹(jǐn),不會(huì)出現(xiàn)意思模糊,表述不清,含有歧義的現(xiàn)象,在商務(wù)英語(yǔ)的應(yīng)用中去起著重要作用。
首先,書面語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)的應(yīng)用中專業(yè)性特點(diǎn)突出。在對(duì)外貿(mào)易交往中,商務(wù)活動(dòng)的各個(gè)環(huán)節(jié)都需要通過書面表達(dá)的方式進(jìn)行,為了準(zhǔn)確定位各種單據(jù)、合同的細(xì)節(jié),這就需要我們用精準(zhǔn)的語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行,比如說(shuō)對(duì)于“Description of products”商品的描述,就需要使用一些專業(yè)的術(shù)語(yǔ),讓購(gòu)買商品的商家可以清楚地了解到商品的性能,規(guī)格。在比如說(shuō)在合同中,一些規(guī)范性的用語(yǔ)需要使用專業(yè)術(shù)語(yǔ)來(lái)表達(dá),Party B to install the equipment,甲方負(fù)責(zé)設(shè)備安裝。還有保險(xiǎn)內(nèi)容方面風(fēng)險(xiǎn)的承擔(dān)來(lái)說(shuō),Proximate cause: the insurance company can only provide compensation when the insured risk is direct or closest cause of the loss the insured suffers.保險(xiǎn)公司承擔(dān)補(bǔ)償風(fēng)險(xiǎn)。
書面用語(yǔ)有的時(shí)候是約定俗成的,是眾所周知的,被人們所廣泛的接受并應(yīng)用在貿(mào)易過程之中,比如:承兌交單,D/A,Documents against Acceptance;商船 ,W. A. (With Par2ticular Average ) 等專業(yè)術(shù)語(yǔ)就是一個(gè)很好的證明。
書面語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中一般會(huì)使用比較冷僻的不常用的詞語(yǔ)來(lái)達(dá)到準(zhǔn)確表達(dá)的效果,比如:“開始”,employ ;“撤消”, terminate;“終止”, partake in; “參與”, require;“但是”, in accordance with;“遞交”, consent;“賠償”, conveyance ;
書面語(yǔ)并不是一成不變的呆板表達(dá),它也存在著婉轉(zhuǎn)的表達(dá)方式,通過一些意思含糊的措辭來(lái)暗示出己方想要表達(dá)的意思,這種表達(dá)方式能夠在迂回中為己方贏得最大的利益。比如詢問價(jià)格的時(shí)候“l(fā)ower price ”又是多少,就是一個(gè)含糊的表達(dá)方式。
其次,書面語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中的應(yīng)用語(yǔ)言要得體,禮貌有加,語(yǔ)句的表達(dá)方式很重要,利用“attitudinal past”英語(yǔ)時(shí)態(tài)的魅力來(lái)詮釋人們的請(qǐng)求、建議等意愿。在書面語(yǔ)中,
我們最需要考慮的是使用一種恰當(dāng)?shù)姆绞?,讓?duì)方接受,商務(wù)英語(yǔ)中的一些特殊的句式可以更好的突出內(nèi)容的層次和重要性,把我們想要表述的重點(diǎn)或者是優(yōu)點(diǎn)放在首要的位置,讓人一目了然。
再次,書面用語(yǔ)大多是用在貿(mào)易雙方的書面往來(lái)上,主要的方式就是信函,合同等形式來(lái)實(shí)現(xiàn)的,書面語(yǔ)不適合華而不實(shí)的語(yǔ)言風(fēng)格,在現(xiàn)代社會(huì),時(shí)間就是金錢,效率就是生命,簡(jiǎn)潔、清晰、準(zhǔn)確的表達(dá)方式是書面用語(yǔ)的文體特征,靈活的運(yùn)用商務(wù)詞匯和句式,行文具有鮮明的規(guī)范性。
1.2口語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中應(yīng)用的現(xiàn)狀分析
在商務(wù)英語(yǔ)的實(shí)際應(yīng)用中,口語(yǔ)的應(yīng)用最具有實(shí)踐性特征,涵蓋了商務(wù)活動(dòng)的全過程中,決定著對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)能否成功的概率,是實(shí)現(xiàn)對(duì)外貿(mào)易的良好的溝通和交流的工具,通過良好的商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力,能夠有效的表達(dá)出自己的意愿,在有效的溝通的情況下,還可以縮小雙方的距離,增加好感,有利于促成商務(wù)貿(mào)易活動(dòng)。在現(xiàn)代社會(huì)上還存在著對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)的誤區(qū),認(rèn)為它與日常生活的口語(yǔ)沒有區(qū)別,不得不說(shuō)的是,商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)含有自身的語(yǔ)法法則,與對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)聯(lián)系緊密,這也是商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)與日??谡Z(yǔ)的最大區(qū)別。只有充分認(rèn)識(shí)到口語(yǔ)的特點(diǎn)才能夠正確的把握這把語(yǔ)言的利器,帶來(lái)利潤(rùn)的最大化。
首先,口語(yǔ)通俗易懂??谡Z(yǔ)中不需要晦澀難懂的詞語(yǔ),只要能夠把自己的意思表達(dá)清楚, 就可以輕松地達(dá)到口語(yǔ)的效果。比如,D/A就是Documents against Acceptance的意思,人們?cè)趯?shí)際的交往中利用一些簡(jiǎn)單表達(dá)方式,就可以讓對(duì)方獲悉自己所要表達(dá)的意愿,不需要昂長(zhǎng)的文字?jǐn)⑹?,不需要生僻的專業(yè)術(shù)語(yǔ)的介紹,不需要隱晦饒舌的詞語(yǔ)使用,語(yǔ)言平實(shí),毫不啰唆,就可以收到良好的溝通效果,方便人們交流。
其次,口語(yǔ)的運(yùn)用更加突出靈活性特征。在口語(yǔ)中人們通過簡(jiǎn)單的詞語(yǔ),就可以輕松地表達(dá)出自己的意思,它的靈活性主要表現(xiàn)在一詞多義上,比如,take這個(gè)詞,一般的理解是“拿”,you can take it away,但是它在The business English take a lead role 中的意思則改變成了“擔(dān)當(dāng)”這就表明在不同的語(yǔ)境中我們就需要使用什么樣的語(yǔ)言,即使是同一個(gè)詞語(yǔ)在不同的語(yǔ)境中也具有不同的含義,這是口語(yǔ)的魅力所在。
再次,商務(wù)英語(yǔ)中口語(yǔ)表達(dá)可以直接表述出自己的想法,口語(yǔ)表達(dá)更加的直接,是與對(duì)方面對(duì)面的交流方式,能夠快速地實(shí)現(xiàn)信息的交流,幫助我們捕捉到需要的相關(guān)信息,目的性強(qiáng)。比如說(shuō),“If you increase your initial order to 30, , I suppose we could consider reducing the price to 300,080$ per unit.”還有“This is the best price we can give you”等,都是簡(jiǎn)單有效的直接口語(yǔ)表達(dá)方式。
最后,商務(wù)英語(yǔ)中口語(yǔ)表達(dá)具有較強(qiáng)的邏輯性,是最快捷的語(yǔ)言表達(dá)形式,能夠最大限度地滿足人們對(duì)于相互之間的了解,幫助人們建立相互的信任,節(jié)省了時(shí)間消耗,提高了對(duì)外貿(mào)易效率,通過口語(yǔ)能夠幫助我們第一時(shí)間了解到相關(guān)的信息,幫助我們做出最正確的決策。
“This is a special offer and it is not subject to our usual discount.”與“ I dare say that the price we offer compare favorably with any quotation you can obtain elsewhere”都是口語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中的廣泛應(yīng)用。
二、書面語(yǔ)與口語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用中的差異
2.1書面語(yǔ)與口語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用中各有特點(diǎn),差異性強(qiáng)。在商務(wù)英語(yǔ)中口語(yǔ)與書面語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則不同,書面語(yǔ)更加的講求嚴(yán)謹(jǐn)性,它帶給人們的信息是最準(zhǔn)確、最有效的,它通過專業(yè)術(shù)語(yǔ)的使用,精準(zhǔn)的描述出人們所需要的內(nèi)容,避免了模糊不清,含糊其辭等造成的誤解,是減少貿(mào)易矛盾和糾紛的有力保障??谡Z(yǔ)沒有嚴(yán)格的語(yǔ)法要求,只要能夠通過說(shuō)話的方式有效的表達(dá)出自己的意愿,起到溝通和交流的效果就可以,哪怕是一個(gè)簡(jiǎn)單的單詞的使用,也可以清晰地表達(dá)出自己所要表達(dá)的意思。
2.2靈活程度不同。口語(yǔ)的運(yùn)用較書面語(yǔ)來(lái)說(shuō)更加的靈活多變,一個(gè)詞可能會(huì)有好幾種解釋,適用在不同的語(yǔ)境中就會(huì)出現(xiàn)不同的意思,句式也是靈活多變的,但是在書面語(yǔ)中,每一個(gè)詞語(yǔ)的表達(dá)都是經(jīng)過深思熟慮的,都是經(jīng)過再三斟酌過的,都是特定意義的方式表達(dá),無(wú)論是句式還是語(yǔ)法結(jié)構(gòu)都是經(jīng)得起推敲的。
2.3適用的場(chǎng)合不同??谡Z(yǔ)一般適用于人們?nèi)粘5臏贤ń涣鳎瑫嬲Z(yǔ)一般都是適用在合同條文、法律條款、保險(xiǎn)、運(yùn)輸?shù)葘?duì)外貿(mào)易活動(dòng)的各個(gè)環(huán)節(jié),給人們提供了一個(gè)精準(zhǔn)的定位,減少貿(mào)易糾紛。
三、掌握書面語(yǔ)與口語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中的差異化應(yīng)用的意義
3.1掌握書面語(yǔ)與口語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中的差異化是保證對(duì)外貿(mào)易效果的途徑
明確書面語(yǔ)與口語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中的差異化,能夠幫助我們更好地發(fā)揮出商務(wù)英語(yǔ)的效能,不斷地提高口語(yǔ)的表達(dá)能力,能夠加強(qiáng)溝通效果,有效的捕捉到自身需要的信息,來(lái)保證貿(mào)易活動(dòng)的順利開展,不斷地提高書面語(yǔ)的表達(dá)能力,能夠讓商務(wù)英語(yǔ)中的各項(xiàng)工作更加的嚴(yán)謹(jǐn),讓人信服,為對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)提供一個(gè)保障。在實(shí)際的商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用中,需要我們有扎實(shí)的書面語(yǔ)的功底作支撐,需要有一個(gè)流利的,邏輯性強(qiáng)的口語(yǔ)做前鋒,兩者相互配合,相互補(bǔ)充才可以完美的達(dá)到商務(wù)英語(yǔ)的效果。
3.2掌握書面語(yǔ)與口語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中的差異化更是對(duì)外貿(mào)易能力的升華
商務(wù)英語(yǔ)的書面語(yǔ)和口語(yǔ)的表達(dá)不僅僅是對(duì)于英語(yǔ)能力的要求,更是對(duì)于西方文化知識(shí)的掌握,是不斷掌握西方的企業(yè)經(jīng)營(yíng)模式和工作方法,了解西方人的思維方式和生活習(xí)慣,保證與西方國(guó)家貿(mào)易效果的一種文化概念,能夠最大限度地提高對(duì)于西方風(fēng)俗習(xí)慣的了解程度,選擇合適的語(yǔ)言表達(dá)方式,獲得較大的認(rèn)同感,保證對(duì)外貿(mào)易的效果,是外貿(mào)易能力的升華。
四、結(jié)束語(yǔ)
總之,隨著全球化的步伐,整個(gè)世界之間的貿(mào)易往來(lái)越來(lái)越頻繁,商務(wù)英語(yǔ)作為各個(gè)國(guó)家對(duì)外貿(mào)易的專業(yè)學(xué)科作用越來(lái)越凸顯出來(lái)。書面語(yǔ)與口語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中的應(yīng)用越來(lái)越廣泛,但是兩者又存在著不同,通過對(duì)于書面語(yǔ)與口語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中的差異化應(yīng)用做出的深刻剖析,明確兩者的應(yīng)用差異,對(duì)于更好地發(fā)揮商務(wù)英語(yǔ)的作用所具有的重要意義。
參考文獻(xiàn):
[1]陳玲. 商務(wù)英語(yǔ)詞匯的一詞多義現(xiàn)象研究[D].北京林業(yè)大學(xué),2008.
[2]史樸. 商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的任務(wù)設(shè)計(jì)[D].黑龍江大學(xué),2010