摘 要:本文研究了格語(yǔ)法的演變與發(fā)展。首先,介紹了格語(yǔ)法的創(chuàng)立和最初的發(fā)展,包括了格語(yǔ)法名稱(chēng)的由來(lái),其主要功能以及不同語(yǔ)言學(xué)家對(duì)格的劃分和對(duì)動(dòng)詞類(lèi)型的理解;然后重點(diǎn)介紹了格語(yǔ)法的進(jìn)一步發(fā)展特別是格語(yǔ)法矩陣模型的建立,該模型主要由動(dòng)詞類(lèi)型矩陣、動(dòng)詞的派生系統(tǒng)和暗格角色這三部分構(gòu)成;最后作者總結(jié)了對(duì)格的名稱(chēng)、格的劃分、語(yǔ)義價(jià)的充分性以及格語(yǔ)法與傳統(tǒng)的邏輯分析方法差異的看法。
關(guān)鍵詞:格語(yǔ)法;格;語(yǔ)言學(xué)家;角色
作者簡(jiǎn)介:?jiǎn)螘詴煟?978年12月生,女,中華女子學(xué)院外語(yǔ)系講師,碩士,研究方向:跨文化商務(wù)溝通。
[中圖分類(lèi)號(hào)]:H31 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-23--02
1、格語(yǔ)法的創(chuàng)立和最初發(fā)展
格語(yǔ)法最早是由語(yǔ)言學(xué)家Charles Fillmore 于1968年提出,格語(yǔ)法的創(chuàng)立最早是為了描述喬姆斯基(Chomsky)的深層語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。值得注意的是,在傳統(tǒng)的語(yǔ)法學(xué)中,術(shù)語(yǔ)格(Case)是指表層結(jié)構(gòu)(surface structure)中的格形;而在格語(yǔ)法中,這個(gè)術(shù)語(yǔ)用來(lái)描述獨(dú)立于表層形式之外的深層語(yǔ)義角色(underlying semantic role)。1在Fillmore 的著作《格對(duì)格》( ‘The Case for Case’)中,他把深層的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)看成一個(gè)系統(tǒng)。這些格在不同的表層結(jié)構(gòu)中獲得不同的語(yǔ)義角色,有些語(yǔ)言學(xué)家把這些語(yǔ)義角色叫做參與角色(participant role),有些叫做主題角色(thematic role),如施動(dòng)者(Agent),器具(Instrument),受動(dòng)者(Object)等。
格語(yǔ)法要解決的第一個(gè)問(wèn)題是如何劃分各種不同的格。Fillmore 在1975年提出了劃分的標(biāo)準(zhǔn):(1)數(shù)量要少;(2)能充分解釋語(yǔ)言中動(dòng)詞的劃分;(3)對(duì)各種語(yǔ)言具有通用性。2 根據(jù)這些標(biāo)準(zhǔn),F(xiàn)illmore提出了六種格,Chafe提出了七種,Anderson劃分了四種。最后Fillmore又將自己最早的分類(lèi)改為八種。劃分不同格的焦點(diǎn)在于對(duì)動(dòng)詞類(lèi)型的理解。早期研究格語(yǔ)法的語(yǔ)言學(xué)家簡(jiǎn)單地將格劃分為(1)施動(dòng)者(Agent)(2)受動(dòng)方(Affected)(3)器具(instrument)。如下例:a) John opened the door with the key.3(John—Agent, the door—Affected, the key—Instrument)。更進(jìn)一步的劃分還有(4)地點(diǎn)(Location)(5)受惠人(Beneficiary)。例:
b) Caesar was assassinated in Rome. (Rome—Location)
c) Keith gave Gill a replica of the Venus de Milo. (Gill—Beneficiary)
d) The Terrorists sent the Prime Minister a letter bomb. (the Prime Minister—
Beneficiary)
注意b)中Caesar雖然位于表層結(jié)構(gòu)的主語(yǔ)位置,實(shí)際上卻執(zhí)行受動(dòng)方的角色。又如下兩例:
e) The key opened the door.
f) The door opened.
表層結(jié)構(gòu)中的主語(yǔ)分別是器具和受動(dòng)方。句法成分中可由多種參與角色占據(jù)的是主語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ),而賓語(yǔ)幾乎只與受動(dòng)方重疊。4句法標(biāo)記(syntactic marks)主要有詞序(word order)、單詞拼寫(xiě)(differences in spellings)、曲折(inflections)和介詞的使用(use of prepositions)。5如在下列例句中:
g) Brutus stabbed Caesar.6
h) Him the woman saw.
i) Mary gave the book to John.
g)句中的參與角色憑詞序就可確定;h) 句常見(jiàn)于詩(shī)歌創(chuàng)作中,Him這個(gè)賓格形式?jīng)Q定了他的參與角色;i) 句中 “to”的使用表明John是個(gè)受惠者角色。
2、格語(yǔ)法的進(jìn)一步發(fā)展與格語(yǔ)法矩陣模型的建立
由于英語(yǔ)詞匯中有很大一部分動(dòng)詞并不具有動(dòng)作性,如see、hear、love等,當(dāng)這樣的動(dòng)詞出現(xiàn)在表層句子結(jié)構(gòu)中時(shí),如句子j) Napoleon saw Josephine7中,Napoleon 和Josephine的參與角色按早期的格劃分無(wú)法解釋。對(duì)此,F(xiàn)illmore等學(xué)者認(rèn)為這些動(dòng)詞屬于感官和情智類(lèi)的特殊動(dòng)詞。8而另一些語(yǔ)言學(xué)家則將占據(jù)主語(yǔ)位置的成分所代表的角色由Agen改為Experiencer。這兩種方法都不能令人滿(mǎn)意地解釋含有這類(lèi)動(dòng)詞的句子中每個(gè)成分的參與角色。
1977年,以Walter A. Cook為代表的美國(guó)喬治城大學(xué)語(yǔ)言學(xué)家介紹了他們構(gòu)建的格語(yǔ)法矩陣模型,它很好地解決了前面提到的問(wèn)題,并在很大程度上繼承和發(fā)展了Fillmore、Chafe、Anderson等人提出的早期的格語(yǔ)法模型。按照這個(gè)模型,深層結(jié)構(gòu)中的格分為兩大類(lèi),第一類(lèi)是與動(dòng)詞的語(yǔ)義價(jià)(Semantic Valence)相關(guān)的命題格(Propositional Cases);他們按照主語(yǔ)選擇的層階順序(subject choice hierarchy order)可分為施動(dòng)格(Agent or A)、經(jīng)歷格(Experiencer or E)、受惠格(Benefactive or B)、受動(dòng)格(Object or O)和地址格(Locative or L);另一類(lèi)是與動(dòng)詞的語(yǔ)義價(jià)無(wú)關(guān)的語(yǔ)氣格(Modal Cases),包括時(shí)間(Time)、器具(Instrument)、方式(Manner)、原因(Cause)、目的(Purpose)、結(jié)果(Result)、外部地點(diǎn)(Outer Location)和外部受惠格(Outer Benefactive)。9格語(yǔ)法的矩陣模型主要由三部分組成:
(1)動(dòng)詞類(lèi)型矩陣,詳見(jiàn)下表:
V(摘自 ‘Case Grammar: Development of the Matrix Model 1970-1978’, paper 13, 203)
動(dòng)詞首先分為狀態(tài)類(lèi)、過(guò)程類(lèi)和動(dòng)作類(lèi)三種,如果一個(gè)動(dòng)詞屬狀態(tài)類(lèi),即屬于矩陣的第一行,受動(dòng)格用Os表示;如動(dòng)詞屬過(guò)程類(lèi),即矩陣的第二行,則不會(huì)有施動(dòng)格(Agent)存在于句子表層結(jié)構(gòu)中;第三行的動(dòng)詞為動(dòng)作類(lèi),則格結(jié)構(gòu)中會(huì)有施動(dòng)格。
第二種分類(lèi)是在特定語(yǔ)義范疇內(nèi)的細(xì)化。如句子中存在兩個(gè)受動(dòng)格,可理解為:be + N,+[—Os, Os]; become +N, +[—O,O], make become + N, +[—A, O, O]等。10
(2)動(dòng)詞的派生系統(tǒng),即一組從形態(tài)學(xué)角度上相關(guān)的動(dòng)詞形式中,一個(gè)為固有形式,其余形式從其派生的規(guī)律研究。
動(dòng)詞的派生系統(tǒng)使得人們?cè)诖_定了動(dòng)詞在矩陣中的格之后,對(duì)一些形態(tài)學(xué)上相關(guān)的動(dòng)詞組有更清晰的理解。
(3) 暗格角色(Covert case roles)的提出是為了解釋這樣一種現(xiàn)象,即表層結(jié)構(gòu)中的名詞短語(yǔ)和深層結(jié)構(gòu)中的格并不總是一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系。暗格角色的存在說(shuō)明了為什么有時(shí)格角色不會(huì)出現(xiàn)在表層結(jié)構(gòu)中。詳見(jiàn)下表:
明格角色總是出現(xiàn)在簡(jiǎn)單主動(dòng)句的表層結(jié)構(gòu)中,而暗格角色有時(shí)不出現(xiàn)在簡(jiǎn)單主動(dòng)句的表層結(jié)構(gòu)中,如可剔除性角色(Deletable roles),F(xiàn)illmore曾舉例為Mother is cooking (dinner)可描述為cook, tv., +[—A, O]/O—deletable.12第二種暗格角色盡管是動(dòng)詞語(yǔ)義價(jià)的組成部分,但決不會(huì)出現(xiàn)在表層結(jié)構(gòu)中。這又分為互指性角色(Coreferential roles)和詞匯化角色(Lexicalized roles)。
3、個(gè)人的一點(diǎn)看法
(1)關(guān)于格的名稱(chēng),受動(dòng)格(Objective)被早期的格語(yǔ)法定義為受動(dòng)作影響的人或物,但在句子(k)The bull is in the 40-acre field中,按照矩陣模型理論,the bull 應(yīng)為Object 格,但是the bull是怎樣受動(dòng)作影響呢?更不要提句子根本沒(méi)有動(dòng)作性動(dòng)詞,矩陣模型理論指出is in the 40-acre是狀態(tài)性動(dòng)詞,the bull仍為Object 格,但被定義為與動(dòng)詞必須同時(shí)出現(xiàn)的義務(wù)格(Obligatory Case),與動(dòng)詞的意義聯(lián)系模糊。也許在這里將the bull定義為主題格(Theme)更準(zhǔn)確些。
(2)關(guān)于格的劃分。在第一點(diǎn)中的例句(k)中,按照矩陣模型,is in the 40-acre field整體作為狀態(tài)類(lèi)動(dòng)詞處理,是否將is in the 40-acre field作為地址格更合邏輯?如果將其作為地址格,be的角色如何單獨(dú)定義?
(3)關(guān)于語(yǔ)義價(jià)的充分性。格語(yǔ)法的動(dòng)詞語(yǔ)義價(jià)似乎只包括詞的理性意義和搭配意義。即在邏輯上,一個(gè)動(dòng)詞所需要的格角色。按照Geoffrey N. Leech在他的著作《語(yǔ)義學(xué)》中的觀點(diǎn),詞的意義可大致劃分為七類(lèi)。格語(yǔ)法中動(dòng)詞的語(yǔ)義價(jià)缺少了對(duì)其他意義的細(xì)分。這在下列例句中尤其明顯:
(l)They chucked a stone at the cops.13
(m)They casted a stone at the police.14
也許有人會(huì)說(shuō),這種差別在深層結(jié)構(gòu)中不重要。那么,當(dāng)格語(yǔ)法理論應(yīng)用于翻譯時(shí),會(huì)不會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)義和文體的偏差呢?答案是肯定的。
(4)格語(yǔ)法與傳統(tǒng)的邏輯分析方法(Logical approach)的不同。二者的側(cè)重點(diǎn)不同。前者強(qiáng)調(diào)一個(gè)句子中各部分與動(dòng)詞之間的語(yǔ)義關(guān)系,后者更側(cè)重于句子之間的蘊(yùn)涵關(guān)系,格結(jié)構(gòu)所強(qiáng)調(diào)的地址、器具等副詞短語(yǔ)的角色作用,正是被邏輯分析方法所經(jīng)常忽視的。
格語(yǔ)法的提出和發(fā)展為理解深層語(yǔ)義結(jié)構(gòu)奠定了基礎(chǔ)。對(duì)于句法學(xué)和語(yǔ)義學(xué)的研究意義深遠(yuǎn)。這個(gè)理論還需要不斷地修正和擴(kuò)展,以適用于各類(lèi)語(yǔ)言和理解語(yǔ)言的眾多的表象。
注釋?zhuān)?/p>
[1]Water A. Cook, S. J., Case Grammar: Development of the Matrix Model (1970-1978), 201.
[2]Cook, 202.
[3]James R. Hurford, Brendan Heasldy, Semantics: a Coursebook, 220.
[4]Hurford and Heasley, 223.
[5]Terence Parsons, Events in the Semantics of English: A Study in Subatomic Semantics, 94.
[6]Parsons, 68.
[7]Hurford and Heasley, 226.
[8]Cliff Goddard, Semantic Analysis, A Practical Introduction, 92.
[9]Cook, 202.
[10]Cook, 204.
[11]Cook, 204.
[12]Cook, 205.
[13]Geoffrey Leech Semantics, 15.
[14]Geoffrey Leech Semantics, 15.
參考文獻(xiàn):
[1]Walter A. Cook, S. J. Case Grammar: Development of the Matrix Model (1970-1978). Washington, D. C.: Georgetown University Press, 1979.
[2]Cliff Goddard. Semantic Analysis, A Practical Introduction. New York: Oxford University Press Inc., New York, 1998.
[3]Richard Hudson. Word Grammar. Oxford, England: Basil Blackwell Publisher Limited, 1984.
[4]James R. Hurford, Brendan Heasley. Semantics: a Coursebook. Cambridge, New York, New Rochelle, Melbourne, Sydney: Cambridge University Press, 1983.
[5]Terence Parsons. Events in the Semantics of English: A Study in Subatomic Semantics. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press, 1990.