摘 要:奇幻、落后和專制是張藝謀早期作品所體現(xiàn)出來的東方特質(zhì),然而,張藝謀的《金陵十三釵》卻顛覆了他早期作品中的這種特質(zhì),重新構(gòu)建了一個(gè)美麗、自強(qiáng)和大義的東方,從而在全球化背景下讓東方與西方攜手并肩。
關(guān)鍵詞:金陵十三釵;東方學(xué);符號(hào);顛覆;全球化
[中圖分類號(hào)]:J9 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-12-0-02
張藝謀很多早期作品都塑造了一個(gè)奇幻、落后和專制的東方,并多次獲得西方獎(jiǎng)項(xiàng)。《大紅燈籠高高掛》中一系列“點(diǎn)燈”、“吹燈”和“封燈”的儀式展示出了腐朽的納妾文化。其早期作品,《菊豆》、《紅高粱》和《活著》等亦構(gòu)建了一個(gè)神秘和落后的東方,對(duì)封建文化進(jìn)行了無情的批判。同時(shí),他筆下腐朽的東方滿足了西方的獵奇欲望。美籍學(xué)者薩義德在其著作《東方學(xué)》中指出,“作為一個(gè)地理和文化的實(shí)體,東方和西方這樣的地方和區(qū)域皆是人為建構(gòu)的,這兩者相互支持并相互反映對(duì)方?!薄?】東方學(xué)一詞有多重含義(一種學(xué)科;一種思維方式;一種權(quán)力話語)。在學(xué)科和思維方式上,東西方經(jīng)濟(jì)和文化存在巨大差異;在權(quán)力話語方式上,西方較之東方無疑具有強(qiáng)勢(shì)地位,東方不能表達(dá)自己,而只能被表達(dá)。在這種不平等的關(guān)系下,“東方主義”便成了西方人出于對(duì)東方的偏見與獵奇而虛構(gòu)出來的東方神話。西方人通過文學(xué)作品等建構(gòu)了一個(gè)與真實(shí)東方相去甚遠(yuǎn)的丑陋東方,以此張揚(yáng)自己的理性和先進(jìn)。張藝謀早期的電影無形中成為了薩義德東方主義的例證。西方評(píng)委更多地把目光投向了張藝謀電影的民族文化特征,塑造一個(gè)落后、封建和愚昧的東方無疑是張藝謀討好西方的“良藥”。建構(gòu)自主的主體,以平等身份參與文化交流是每個(gè)國家的美好夙愿,但在不平等的全球化進(jìn)程中,實(shí)現(xiàn)這個(gè)愿望困難重重,影視作品無疑在其中扮演著重要角色?!督鹆晔O》改編自嚴(yán)歌苓的同名小說,并由張藝謀執(zhí)導(dǎo),劉恒編劇。該片以南京大屠殺為背景,講述了美國假神父和中國風(fēng)塵女子合力挽救少女的故事。然而,張藝謀在《金陵十三釵》中構(gòu)建的那個(gè)美麗、自強(qiáng)和偉大的東方,卻顛覆了其早期作品中丑陋的東方。
德國哲學(xué)家卡西爾認(rèn)為符號(hào)具有指稱功能且富含一定意義?!?】首先,以玉墨為首的風(fēng)塵女子是象征東方的一個(gè)符號(hào)。劇中的秦淮女身著中國傳統(tǒng)旗袍,手持琵琶,熟練地用南京話相互交流,這些元素?zé)o不彰顯著東方特有的神秘氣息,從而滿足了西方觀眾對(duì)東方的好奇之心。然而,東方的特質(zhì)不僅是“神秘”,也蘊(yùn)含著“苦難”和“卑賤”。處于二十世紀(jì)三十年代戰(zhàn)爭時(shí)期的廣大中國人民普遍處于流離失所和窮困潦倒的境況,“玉墨們”更是自幼命途多舛,貫穿其一生的是卑微和無奈。當(dāng)然,東方的特質(zhì)更有“大義”:《金陵十三釵》中的秦淮女顛覆了“商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花”的戲劇形象,而成了英勇就義的女英雄。簡言之,神秘、苦難和大義的“玉墨們”成了東方的象征,這個(gè)新的“東方”形象不再是單一的褒獎(jiǎng)或諷刺。其次,假神父約翰是象征西方的一個(gè)符號(hào)。張藝謀在該片中把西方塑造成了“天使”和“魔鬼”的混合體。假神父曾兩次對(duì)受難中的女學(xué)生施以援手,并在第二次成功的解救了女學(xué)生,從這個(gè)角度講,假神父不失為英雄。然而,張藝謀并不滿足于讓這個(gè)符號(hào)式的假神父一直屹立神壇。殯葬師約翰原計(jì)劃為已逝神父做殯葬,途中不幸遇到攻占南京的日本兵,為求生存藏于教堂,當(dāng)他得知神父已無需做殯葬時(shí),曾毅然要求陳喬治為其支付勞務(wù)費(fèi),之后為了阻止闖入教堂的日本兵暴行,他又靈機(jī)一動(dòng)變成了偉大的神父。金錢、求生、虛假和偉大成了約翰生命中的關(guān)鍵詞。西方的發(fā)展與基督教有著千絲萬縷的聯(lián)系。基督教最初孕育于猶太教,彼得和保羅等人將原始基督福音傳播于羅馬帝國,但此時(shí)的基督教被羅馬統(tǒng)治者視為糟粕并受到大力打壓,在此后漫長的歲月中,基督教憑借其寬容和忍耐的特質(zhì)逐漸取得羅馬人的信任,并在四世紀(jì)成了羅馬的國教。進(jìn)入中世紀(jì),基督教“勇往直前”,進(jìn)而控制了社會(huì)生活中的各個(gè)方面,隱忍被專斷和暴虐所取代?;浇陶J(rèn)為精神比物質(zhì)更具有根本性,提倡原罪與救贖、上帝的預(yù)定等。然而,這些教義既不能被理性所理解,更不能被經(jīng)驗(yàn)來證明,甚至可以說是虛假的。宗教改革后的基督教新教提出了三大教義,即因信稱義、教徒皆可為祭司和圣經(jīng)具有最高權(quán)威,這些為教徒追尋財(cái)富提供了倫理層面的支持。除此,要想成為上帝的選民要以合法的方式盡量多的積累財(cái)富。至此,西方人對(duì)金錢的渴望達(dá)到了新的層次。影片中,西方人對(duì)財(cái)富的重視,基督教的虛假性在假神父約翰身上顯現(xiàn)無遺。《金陵十三釵》顛覆了西方人東方主義中西強(qiáng)東弱的狀況,取而代之的是東方和西方的榮辱與共,相互“攙扶”并最終攜手抵達(dá)“終點(diǎn)”。
《金陵十三釵》中的“西方”不再是那個(gè)英勇、偉大、君臨天下的統(tǒng)治者,而變成了好色、勢(shì)單力薄,甚至有些許虛無主義傾向的普通人。象征著“西方”的假神父約翰作為教堂中唯一的成年男性,第一次面對(duì)殘暴的日本兵勇敢地站出來試圖挽救教堂女學(xué)生時(shí),日本人并沒有停止其暴行,并將假神父約翰打暈。從這個(gè)角度講,假神父褪去光環(huán),如武夫般的英勇出擊無疑是失敗的。中國軍人李教官及時(shí)挺身而出,引誘日本兵撤出教堂,最終化解了危機(jī)。假神父約翰第二次對(duì)教堂少女的營救雖然成功了,但核心是其受到了中國官員孟先生的幫助??梢?,約翰(西方)對(duì)教堂少女的成功救贖不僅是他個(gè)人的努力,更源自李教官等人(東方)的出手相助。除此,假神父作為一個(gè)象征西方的符號(hào),打破了西方重視精神而輕視肉體的傳統(tǒng):他愛上了中國女人玉墨,并對(duì)玉墨有強(qiáng)烈的欲望,換言之,約翰對(duì)玉墨的中意首先體現(xiàn)在肉體上,其次才是精神;再次,假神父所象征的并不是東方主義中所宣揚(yáng)的那個(gè)積極、陽光和理性的西方,而是一個(gè)面對(duì)現(xiàn)實(shí)的西方人,他甚至具有些許虛無主義傾向:面對(duì)無法改變的局勢(shì),他不能積極的想出對(duì)策,而是被迫選擇謊言以“應(yīng)付”教堂女學(xué)生。至此,張藝謀已經(jīng)把約翰(西方)拉下神壇??梢哉f假神父約翰(西方)是殘缺的,他缺少的是西方曾引以為豪的改變世界和征服世界的雄性力量,而張藝謀巧妙的用柔情似水的秦淮女(東方)來彌補(bǔ)了這種殘缺:《金陵十三釵》中秦淮女(東方)不再是那個(gè)丑陋、被動(dòng)和卑微的被統(tǒng)治者,而變成了美麗、智慧和大義的救贖者。
西方人眼中的東方大致分為兩類:神秘奇幻和丑陋弱小。神秘奇幻的東方是西方虛構(gòu)的競爭對(duì)手,也是欲望的目標(biāo)。丑陋弱小的東方則是西方虛構(gòu)的專制和封閉的對(duì)象,以此來凸顯西方的民主和理性,并為西方君臨東方提供思想上的基礎(chǔ)。而《金陵十三釵》中的秦淮女顛覆了東方丑陋弱小的戲劇形象,該片中的秦淮女(東方)是神秘奇幻和大義凜然的結(jié)合體。玉墨(東方)更是身著華麗的衣裝,能夠熟練的運(yùn)用英語和約翰交流,并且能夠?qū)s翰(西方)保持著持久的吸引力,最終兩人情投意合。另外,以玉墨為代表的秦淮女在片中“一反常態(tài)”的成了大義的英雄,顛覆了英雄救美的模式,更顛覆了西方施救于東方的模式。東方不但對(duì)西方有著強(qiáng)大的吸引力,關(guān)鍵時(shí)刻亦能體現(xiàn)出并不遜于西方的救人于水火之中的大義和能力。然而值得注意的是,這種救贖絕非西方或東方所能獨(dú)自完成的。
約翰(西方)不能獨(dú)自完成對(duì)教堂少女的救贖。他勢(shì)單力薄,戰(zhàn)斗力更不能與荷槍實(shí)彈的日本兵抗衡,約翰對(duì)教堂少女的兩次救贖都依賴于李教官、孟先生(東方)的幫助;秦淮女(東方)亦不能獨(dú)自完成對(duì)教堂少女的營救,因?yàn)樗齻兊囊轮饷埠蛯W(xué)生相距甚遠(yuǎn),只能依靠約翰(西方——科學(xué))的技術(shù)優(yōu)勢(shì)對(duì)面部和頭發(fā)進(jìn)行“改造”。然而,事情并非如此簡單。秦淮女只有十二個(gè),而日本人的要求是十三人,西方和東方合作也不能解決這個(gè)“困難”了。此時(shí),陳喬治毅然挺身而出。導(dǎo)演把陳喬治塑造成一個(gè)黃皮膚黑頭發(fā),能用中英雙語交流的少年,他自幼被神父(西方)收養(yǎng),卻在東方長大,陳喬治實(shí)則是象征東西方“混血兒”的一個(gè)符號(hào),他在性格上毅然兼具西方的縝密和東方的凜然大義。面對(duì)人類共同的“困難”時(shí),張藝謀讓東方發(fā)揮了人性的光輝,讓西方發(fā)揮了其技術(shù)的優(yōu)勢(shì),再讓中西合璧,最終化解危機(jī)。至此,我們看到了該片的最大亮點(diǎn),即打破西方人東方主義視角中褒西貶東的觀念,摒棄描述與被描述的,淡化中心(西方)與邊緣(東方),而讓東方和西方各施展其優(yōu)勢(shì),最終并肩攜手抵達(dá)“終點(diǎn)”。
由中國導(dǎo)演張揚(yáng)執(zhí)導(dǎo)的電影《洗澡》即講述了一個(gè)關(guān)于澡堂的故事。張揚(yáng)在片中讓西方與東方相對(duì)立。當(dāng)淋浴不能出水時(shí),男高音歌唱家無法發(fā)聲,即東方文明是孕育西方文明的基石和源泉。在張揚(yáng)的作品中,人倫至上的東方顯然戰(zhàn)勝了經(jīng)濟(jì)膨脹的西方。如果說張揚(yáng)的《洗澡》側(cè)重的是東方與西方的“分”,那么張藝謀在《金陵十三釵》中側(cè)重的就是中西之“合”,這兩種路徑都可以讓中國電影走向世界。電影是我們國家文化軟實(shí)力的組成部分,辯證地處理好世界性與民族性是提高國產(chǎn)電影的核心。在全球化背景下,各國文化的交流是不平等的,西方由于其經(jīng)濟(jì)的強(qiáng)大,在文化交流上占據(jù)了很大優(yōu)勢(shì)。文化輸出遵循柔性規(guī)律【3】,據(jù)此,我們認(rèn)為適時(shí)適當(dāng)?shù)耐讌f(xié)是中國電影走向世界的穩(wěn)妥之策。張藝謀的這種“合”既具有柔性,又消解了東方主義中那個(gè)被動(dòng)、丑陋和卑微的東方。張藝謀的《金陵十三釵》在戰(zhàn)爭中讓東方與西方攜手并肩,共筑了人類文化之墻。
參考文獻(xiàn):
[1]賽義德著《東方學(xué)》生活.讀書.新知書店2007年第二版P7
[2]卡西爾著《人論》西苑出版社2009年第一版P34
[3]尹鴻著《跨越百年全球化背景下的中國電影》清華大學(xué)出版社2007年第一版P62