Sculpture derived from Europe, which roughly could be divided into three stages in its phylogeny, namely prehistoric sculpture, classical sculpture and modern sculpture. Prehistoric sculpture was a perfect beginning in the history of European sculpture, which was indicative of the current level of sculpture. Soon afterwards sculpture entered into the glory classical period and develped rapidly around ancient Greece and Roman.
雕塑的源頭起于歐洲,縱觀其發(fā)展史,大致可分為三個(gè)時(shí)期,史前雕塑、古典雕塑以及現(xiàn)代雕塑。史前雕塑在整個(gè)歐洲雕塑史上是一個(gè)完美的開端,也深刻地反映了當(dāng)時(shí)的雕塑水平。此后,雕塑進(jìn)入輝煌的古典時(shí)期,以古希臘和古羅馬為中心的雕塑藝術(shù)迅速發(fā)展起來。
說到雕塑,那殘缺但美到極致的維納斯像、俊朗的大衛(wèi)像以及埃及龐大的獅身人面像等頓時(shí)躍然于眼前,這些流傳千古的作品是我們對(duì)雕塑最初的理解。然而,雕塑的韻味和內(nèi)涵遠(yuǎn)不止于此,在千百年流動(dòng)的時(shí)間里,在無數(shù)波瀾壯闊的王國(guó)更替中,在一次次浴血奮戰(zhàn)的神勇堅(jiān)定背后,凝聚的是時(shí)代的靈魂,而這一切在鉛華洗盡之后,便存留在了雕塑這堅(jiān)硬的脈絡(luò)之中,靜默亙久,笑看滄桑。
當(dāng)人們開始用石凳代替席地而坐的冰冷蜷曲,開始用石頭制造工具來進(jìn)行生產(chǎn)生活的時(shí)候,也無師自通地開始用石頭來表達(dá)內(nèi)心豐富的思想。忙碌的勞作之后,把一大塊石頭細(xì)細(xì)打磨雕琢成一個(gè)美麗的、富有內(nèi)涵的形象,已經(jīng)成為史前藝術(shù)家們生活的一部分,盡管那個(gè)年代對(duì)我們來說充滿了遙遠(yuǎn)未知的神秘。
《威倫道夫的維納斯》是舉世聞名的女性神雕塑,距今大概有2萬年了。這尊石灰石雕塑高11厘米,頭部被卷曲的頭發(fā)覆蓋,面部細(xì)節(jié)并不明顯,手臂細(xì)瘦,雙乳和臀部卻豐滿異常,看上去非常有重量感和體積感。這尊具有抽象化傾向的雕塑,很直接地表現(xiàn)出了那個(gè)時(shí)代人們對(duì)豐產(chǎn)的渴望和努力要在世界留下自己印記的思想。
史前雕塑在整個(gè)西方雕塑史上是一個(gè)完美的開端,也深刻地反映了當(dāng)時(shí)的雕塑水平。此后,雕塑進(jìn)入輝煌的古典時(shí)期,以古希臘和古羅馬為中心的雕塑藝術(shù)迅速地發(fā)展起來。但歸根結(jié)底,古希臘曾被古埃及雕塑深深影響過,“正面律”的程式一直是古埃及雕塑不變的主題,這一點(diǎn),從最著名的《獅身人面像》上就可見一斑。這尊龐大的雕像高20米,長(zhǎng)50多米,渾厚穩(wěn)固地矗立在吉薩高地上,與鄰近的金字塔一起塑造出了亙古的建筑之謎,這也反映出當(dāng)時(shí)古埃及人所追求的審美理想,即“永恒”。
到了古希臘時(shí)期,永恒之美漸漸被更真實(shí)的美所代替,藝術(shù)家們的視角開始從平面發(fā)展到立體,凹凸的曲線活潑新穎,看上去更加寫實(shí)。其中,《擲鐵餅者》、《米洛斯的維納斯》堪稱這一時(shí)代的代表作。
《擲鐵餅者》被稱為“體育運(yùn)動(dòng)之神”,這尊創(chuàng)作于公元前450年的作品,展現(xiàn)了一名健壯的男子在擲鐵餅過程中最具有張力的瞬間,無論是臂膀和胸前健碩的肌肉,還是臉部專注的表情,都表現(xiàn)出了力與美的完美結(jié)合。這雖然是靜止的作品,但卻能從中看到一種狀態(tài)的轉(zhuǎn)圜,運(yùn)動(dòng)感油然而現(xiàn),是為希臘雕塑中最杰出的作品之一。
而《米洛斯的維納斯》在被發(fā)現(xiàn)的那一刻起,就成為希臘雕塑史上最美的一尊女性雕像,至今無法超越。她流暢的線條、微微扭轉(zhuǎn)的身體、半裸的身姿、端莊的臉龐和希臘式筆挺的鼻梁,都展現(xiàn)出了巨大的魅力,盡管雙臂殘缺,但絲毫不影響整尊雕塑的完美。后人多次試圖為其補(bǔ)上雙臂,但無論如何設(shè)計(jì),都有畫蛇添足之感。也許,這天然的殘缺才是最大的韻味所在,這尊展現(xiàn)著純潔與典雅的愛神像使得一切人體藝術(shù)作品在其面前都黯然失色。
當(dāng)希臘被羅馬所征服,一切政治文化中心都轉(zhuǎn)移到了意大利早期的城市中。然而,作為征服者的羅馬人在藝術(shù)世界中卻是被征服者,他們占領(lǐng)了希臘的國(guó)土,卻在藝術(shù)造詣上不斷模仿希臘風(fēng)格。他們延續(xù)了希臘時(shí)期“真實(shí)之美”的傳統(tǒng),在此基礎(chǔ)上更注入了世俗色彩,以《奧古斯都全身像》和《卡拉卡拉像》為代表的羅馬雕塑,已經(jīng)用莊嚴(yán)雄偉之風(fēng)取代了過去的典雅和優(yōu)美。
這一時(shí)期,雕塑的重點(diǎn)均為紀(jì)念碑和人物肖像,很多政治家、軍事家都熱衷于請(qǐng)人為自己塑像,像是害怕被世界所遺忘、一定要留下永恒的形象一般。因此,羅馬時(shí)期的人物肖像雕塑可謂到了一個(gè)高峰期,不但外形酷似真人,細(xì)節(jié)中還展現(xiàn)出了人物的性格特征。
世界知識(shí)畫報(bào)·藝術(shù)視界2013年12期